Глава 476. Путь
С тех пор как стало известно о последствиях тренировок Шао Сюаня, ежедневным развлечением патрулирующих тотемных воинов стало ожидание у расчищенного от снега участка. Проложенная ими временная дорога все еще существовала, и они просто перенесли свой временный пункт отдыха немного назад, превратив его в укрытие.
Изначально патрульные хотели сделать открытый пункт отдыха, но так они бы мерзли на пронизывающем ветру. Однажды Шао Сюань вспомнил один способ и научил их делать большие ледяные кирпичи с помощью простых форм и воды. Речная вода уже прочно замерзла, и оттуда брать лед было нельзя, поэтому приходилось растапливать снег, заливать его в формы и выставлять на мороз. Через несколько мгновений вода замерзала, превращаясь в ледяные кирпичи. Эффективность была очень высокой.
Такие ледяные кирпичи быстро пришлись по душе племени, и даже некоторые не дежурившие воины вышли помогать. Теперь от вершины горы до подножия, по линии, напоминающей букву i, располагались ледяные дома. Фундаменты домов тоже были сделаны изо льда, высоко поднятые над уровнем снега.
Патрулирующие тотемные воины, в перерывах между патрулированием и уборкой снега, забегали в ледяные дома отдохнуть и выпить горячей воды, чтобы согреться. Отсюда открывался вид на более отдаленные места. Те, кто постоянно сидел дома, тоже из любопытства выбегали, чтобы осмотреться.
Шао Сюань беспокоился, что у этих людей может развиться снежная слепота из-за длительного воздействия снега, и предупредил их об этом, но пока ни у кого таких симптомов не наблюдалось.
— Смотрите, старейшина снова начал сгребать снег! — сказал человек, выглядывающий из окна ледяного дома.
— Где? Дайте мне посмотреть!
Люди толпились у трех небольших окон, чтобы увидеть это.
Эти ледяные дома были построены рядом с первой дорогой, которую проложил Шао Сюань. Каждый день он шел по новому пути. С высоты можно было увидеть, как по бескрайнему белому снегу медленно движется фигура, окутанная пламенем. А перед ним, словно гигантский белый червь, к подножию горы двигалась полоса снега.
Если не считать первоначального удивления, теперь патрулирующие воины воспринимали это как ежедневное развлечение. Племя поклонялось сильным. Не говоря уже о том, какой холод приходилось терпеть, идя по снегу в такую метель, они и сами пытались сгребать снег. К сожалению, несмотря на кажущуюся легкость, собранный вместе снег становился удивительно плотным и тяжелым, и они, считавшие себя довольно сильными, могли сдвинуть его лишь на небольшое расстояние.
Докан, стряхивая с себя снег, подошел и спросил: — Как продвигается строительство наблюдательного пункта внизу?
— Тао Чжэн и остальные сегодня продолжили работу. Говорят, хотят сделать его еще выше, чтобы оттуда было видно дальше и не приходилось выходить на мороз, — ответил один из воинов.
— Ледяные кирпичи для наблюдательного пункта — это хорошо, но не ленитесь, я буду проверять! — прикрикнул Докан.
— Да, обещаем не лениться!
— Хм, — отозвался Докан, оттеснил стоящих у окна и посмотрел наружу, — посмотрю, как там Шао Сюань снег убирает.
Стоящий рядом воин презрительно скривил губы: "Просто хотел занять место у окна, вот и придрался".
Внизу, на другом берегу реки, возводились высокие наблюдательные пункты. Туда постоянно доставляли большие ледяные кирпичи. Закончив с несколькими пунктами, воины от нечего делать попытались соединить их, соорудив из ледяных кирпичей проходы, чтобы можно было передвигаться, не подвергаясь воздействию ветра и снега. Кроме того, это выглядело как настоящая стена.
Глядя на построенный проход, напоминающий крепостную стену, патрулирующие воины работали с еще большим энтузиазмом. В такую снежную погоду все же находились развлечения, и для тех, кому нечем было заняться, это был новый опыт.
Дикие звери в лесу теперь появлялись редко. В такую погоду охотиться было невозможно, но, к счастью, запасов было много, голодать не приходилось. Если экономить, то можно было продержаться, лишь бы такая снежная погода не затянулась надолго.
Многие в племени не знали, что отряд из пятидесяти человек, бросив вызов метели, покинул лес. Этих людей отправили вождь и шаманка. Хотя они могли пропустить важнейшую ежегодную церемонию жертвоприношения в племени, шаманка и вождь дали им особое разрешение на отсутствие, поскольку считали это дело более важным, чем церемония жертвоприношения, — делом, касающимся будущего племени.
Отряд возглавлял Сян Чэнь, чуть моложе Докана, тоже высокоуровневый тотемный воин. Большую часть прошлого года он провел вне племени. Сян Чэнь был одним из первых, кто отправился с Шао Сюанем к морю. Он уже дважды прошел путь от племени до побережья, это был третий раз.
На этот раз Сян Чэнь получил приказ отправиться к морю и оценить обстановку. Другие бы подумали: "Зачем выходить в такую холодную погоду?"
Но шаманка и вождь хотели, чтобы было именно так холодно! Более того, они надеялись, что если все будет так, как они предполагают, то чем дольше продлится такая холодная погода, тем лучше.
Путь Сян Чэня отличался от того, по которому Шао Сюань впервые нашел племя. Когда Шао Сюань впервые шел от моря к племени, он двигался практически по прямой, но этот путь был труднее, и позже люди племени ходили к морю другой дорогой.
С трудом выбравшись из леса и пройдя мимо города Ань, они обнаружили, что обычно даже зимой оживленный город Амба сейчас был совершенно пуст за стенами. На сторожевых башнях виднелись люди, но в других местах никого не было. Они планировали остановиться в городе Амба, чтобы отдохнуть и пополнить запасы еды, но, похоже, этот план провалился. Ворота были плотно закрыты, и никого не впускали.
— Идем дальше, — скомандовал Сян Чэнь остальным.
По сравнению с лесом, здесь снега было меньше. Возможно, для жителей города Амба это был невиданный снегопад, затрудняющий передвижение и создающий массу проблем. Но вышедшие из леса Сян Чэнь и его люди так не считали.
Здесь снег был им всего лишь по пояс. Всякий раз, встречая по дороге людей и слыша их разговоры о том, что снег уже по пояс и как же теперь жить, Сян Чэнь и его спутники едва сдерживались, чтобы не сказать: "Всего-то по пояс, и вы так удивляетесь? А если бы вы прошли через лес, ваши глаза бы на лоб полезли!"
По дороге им встречались и разбойники, но редко. В такую погоду даже профессиональные разбойники предпочитали не выходить. Те, кто попадался, были дилетантами, выгнанными из своих домов метелью. Измученные голодом и холодом, с отчаянным блеском в глазах, они были готовы на все. К сожалению для них, Сян Чэнь и его люди тоже не отличались мягкосердечием — будь они такими, не дожили бы до сегодняшнего дня. Если бы разбойники просто просили и умоляли, возможно, Сян Чэнь и поделился бы с ними едой, но раз они встали перед ними с ножами, то нечего пенять на их безжалостность.
Ярко-красная кровь брызгала на снег, быстро смешиваясь с талой водой и замерзая. Тела убитых, если повезет, покрывал снег, скрывая их от глаз. Если нет — они становились добычей других голодающих.
По пути Сян Чэнь повидал многое.
Чем дальше они шли, тем тоньше становился снежный покров. Сердце Сян Чэня сжималось от дурного предчувствия. Хотя он и не любил такие снежные бури, но, по мнению шаманки и вождя, чем дольше продлится этот мороз, тем лучше. Главное — замерзло ли море? На это надеялась шаманка.
Шаманка сказала, что если море замерзнет, нужно идти дальше и посмотреть. Если лед будет достаточно прочным, это их шанс вернуться на родную землю, которую они покинули тысячу лет назад, и воссоединиться с другой частью племени Огненный Рог. Возможно, тогда удастся излечить "недуг" людей Огненного Рога. Кто не хотел бы жить вдвое дольше? Не думать о том, что через двадцать-тридцать лет охоты придется покинуть охотничий отряд и смотреть, как другие, более старые члены племени все еще отважно охотятся в лесу.
Одна мысль об этом была невыносима.
"Пожалуйста, пусть море замерзнет! Пожалуйста!"
Покинув город Амба, они прошли мимо других, более мелких поселений, где, как и в городе Амба, ворота были наглухо закрыты, и царила атмосфера тревоги и уныния, отражавшая настроение жителей. Там снег достигал лишь уровня бедер.
Чем дальше они шли, тем сильнее становилось дурное предчувствие Сян Чэня.
Наконец, добравшись до полупустынной местности, Сян Чэнь, тяжело дыша, посмотрел вдаль. Здесь снег доходил им только до колен.
Они продолжали идти, шаг за шагом углубляясь в эту некогда засушливую землю. Верблюды искали лед на земле, их шерсть стала длиннее, они сбивались в кучи, чтобы согреться, и ели снег, чтобы утолить жажду. Увидев отряд Сян Чэня, верблюды бросились наутек. Сян Чэнь не стал их преследовать, у него была еда, да и не было у него настроения на охоту. Он ускорил шаг, направляясь к морю.
Высокие столбовидные кактусы, похожие на ледяные колонны, стояли, словно колючки, вонзаясь в сердца Сян Чэня и его спутников.
Море не замерзло!
Лишь у самого берега образовался тонкий слой льда, который по сравнению со льдом на реке возле племени был просто ничтожным. Разве по такому можно ходить?
Дальше от берега море по-прежнему волновалось, ветер поднимал волны, которые с шумом разбивались о замерзшую кромку. Синяя вода и покрытая снегом песчаная земля — контраст двух цветов, который для кого-то мог показаться прекрасным зрелищем. Но для Сян Чэня и его людей это было жестоким разочарованием.
Они словно разом лишились всех сил, накопившаяся за время пути усталость дала о себе знать. Они упали на покрытую тонким слоем снега землю, кулаками выбивая в ней ямки.
Путь был отрезан.
Они даже не знали, будет ли у них когда-нибудь шанс пересечь это море.
Сколько длится человеческая жизнь? Для тех, кто изо дня в день делает одно и то же, она пролетает, словно одно мгновение. Сян Чэнь представил себя стариком, сидящим у порога дома, колющим дрова и плетущим веревки из травы. А его ровесник из соседнего племени каждый день с удовольствием приносит домой добычу.
Он не мог больше думать об этом.
Тяжело вздохнув, с горьким разочарованием в сердце, Сян Чэнь и его отряд повернули обратно в племя . Да что говорить о них, сама шаманка, узнав об этом, наверняка разрыдается у очага.
Когда же они вернутся на родную землю? Где искать путь?
Никто не знал ответа.