Глава 421. Подстава
Когда Шао Сюань увидел изумрудную утку, он сразу понял, что это не просто дикая птица. Вырастив Болтуна и других птиц своего племени, Шао Сюань слишком хорошо знал этот взгляд. Особенно когда утка плавала перед ним, блеск в её чёрных, как бусины, глазах ясно говорил Шао Сюаню о её хитрых замыслах.
Сначала Шао Сюань хотел проследить за уткой, чтобы узнать, кто прячется поблизости. Но, добравшись до этого места, он догадался, что те, кто его заманил, не задумали ничего хорошего. Впереди была ловушка. Возможно, другим было бы сложно её заметить, но не Шао Сюаню, который сам не раз ставил подобные.
Держась на безопасном расстоянии, он был уверен, что сможет сбежать в случае засады. Но когда противник показался, Шао Сюань изменил свой план.
Сначала он расправился с теми, кто прятался в засаде, и обезвредил ловушки. Затем, воспользовавшись замешательством оставшихся, он разобрался с ними по одному. Кроме того, Шао Сюань хотел узнать, как изменилась сила тотема после двух использований костяного амулета.
Теперь, когда с разбойниками было покончено, Шао Сюань крепко держал в руках изумрудную утку, которая привела его сюда.
Услышав слова Шао Сюаня, изумрудная утка заморгала чёрными глазами. Она хотела закричать, но, поскольку её шея была сжата, издала лишь пару странных звуков.
Очевидно, она понимала Шао Сюаня, и он чувствовал её страх.
— Ответь на несколько вопросов, и если ответы меня устроят, я тебя отпущу, — сказал Шао Сюань, глядя на утку в своей руке.
Утка с перевязанными крыльями переминалась с лапы на лапу и кивнула.
Шао Сюань немного ослабил хватку, но не терял бдительности. Если бы утка попыталась его клюнуть, он без колебаний свернул бы ей шею.
К счастью, утка оказалась благоразумной. Она не стала клеваться, а посмотрела на Шао Сюаня, ожидая его вопросов.
— У них ещё остались люди? — спросил Шао Сюань.
Утка помедлила и кивнула.
— Сколько их? — снова спросил Шао Сюань.
На этот раз изумрудная утка застыла. Она не умела считать. Она знала только, есть кто-то или нет. А сколько… один — это есть, десять — тоже есть.
Глядя на изумрудную утку, Шао Сюань понял, что на этот вопрос он от неё ответа не получит.
— Веди меня к ним.
Утка переступила с лапы на лапу, показывая, что сейчас, будучи пойманной, она не может идти.
Шао Сюань привязал к её шее верёвку из травы, развязал крылья и, потянув за длинную верёвку, сказал: — Веди.
Утка вздрогнула, ей было очень непривычно к новой "узде", но она послушно пошла вперёд, постоянно оглядываясь по сторонам в поисках возможности сбежать.
Проходя мимо упавшего дерева, Шао Сюань заметил, что тело мертвеца приобрело странный сине-чёрный цвет, выглядело ужасающе, а вокруг распространялся едкий запах, исходивший от него. Шао Сюань взглянул на неприметные ядовитые травинки на земле и решил вернуться к ним после того, как разберётся с остальными. Раз уж они смогли убить тотемного воина, это был не простой яд.
Утка вела себя довольно сговорчиво, не пытаясь завести Шао Сюаня в опасное место, и даже специально обходила стороной ловушки. Это изменило мнение Шао Сюаня о ней в лучшую сторону.
По-видимому, отношения изумрудной утки с этой шайкой были не такими уж хорошими. Видя, как Шао Сюань расправился с тремя разбойниками, она не выказала ни малейшего негодования. И сейчас, хотя она всё ещё думала о побеге, она действительно вела Шао Сюаня к логову бандитов, выбирая безопасный путь. Казалось, ей было всё равно, что Шао Сюань идёт разбираться с её хозяевами, она даже была этому рада.
Пройдя некоторое расстояние, Шао Сюань заметил множество следов человеческой жизнедеятельности, в том числе обглоданные кости, разбросанные в траве. Судя по костям, они принадлежали людям.
Изумрудная утка ускорила шаг, покачиваясь, и продолжила вести Шао Сюаня дальше. Она могла бы закричать и предупредить тех, кто был впереди, но не стала этого делать.
Шао Сюань посмотрел на деревянный дом, построенный на дереве неподалёку. Дом был замаскирован ветками и лианами, сливаясь с окружающей зеленью. Под деревом валялись кости и зола от костра.
Внутри кто-то был. Шао Сюань прислушался — только один человек, и, судя по всему, не обладающий особой силой. Изнутри доносился бормочущий голос и стук топора.
Убедившись, что поблизости никого больше нет, Шао Сюань привязал изумрудную утку к соседнему дереву, не заботясь о том, перегрызёт ли она верёвку. Раз уж она не стала кричать раньше, то и сейчас не станет.
Шао Сюань бесшумно взобрался на дерево и подошёл к хижине.
Внутри находился сгорбленный старик, худой как скелет, с нездоровым видом. Он что-то ворчал себе под нос. Рядом с ним лежали куски нарезанного мяса неизвестного животного.
Почувствовав что-то, старик обернулся: — Вы вернулись… Ты кто?!
Увидев незнакомца, старик насторожился. Его взгляд метался, он оценивал разницу в силе и думал, что случилось с тремя другими и когда они вернутся.
Но, присмотревшись к Шао Сюаню, старик пришёл в ужас.
— Ты… как ты здесь оказался?!
— Ты меня знаешь?
Шао Сюань вошёл в хижину и посмотрел на старика. На стенах висели человеческие черепа со следами ударов тупыми и острыми предметами.
— Н-нет! Не знаю! — поспешно ответил старик.
Шао Сюань взмахнул мечом, выбив топор из рук старика, и направил остриё на него: — Ты здесь один?
— Е-ещё трое! — пролепетал старик, съёжившись от страха, после того как его топор отлетел в сторону.
— Откуда ты меня знаешь? — снова спросил Шао Сюань.
— Не знаю! — увидев приближающееся остриё меча, старик закричал от ужаса и упал на пол, закрыв голову руками, — я правда тебя не знаю! Я слышал, как они говорили, что их цель — молодой человек с мечом, поэтому я…
— Расскажи мне о себе, — сказал Шао Сюань, садясь на табурет из деревянного чурбака.
Старик дрожа поднял голову, быстро взглянул на дверь, а затем на Шао Сюаня: — А где те трое?
— Мертвы.
Старик вздрогнул от ужаса. Взглянув на Шао Сюаня и увидев нетерпение на его лице, он поспешно сказал: — Если я расскажу, ты сохранишь мне жизнь?
Шао Сюань разрубил мечом другой табурет пополам. Две половинки отлетели в стену с громким стуком, от которого старик снова задрожал.
Шао Сюань убрал меч и, указав остриём на деревянный пол перед стариком, спокойно сказал: — Расскажешь — будешь жить. Не расскажешь — отправишься к своим приятелям.
Старик в ужасе поднял и снова опустил голову. — Я расскажу, я всё расскажу.
Дрожа всем телом, старик запинаясь рассказал свою историю. Он был настолько труслив, что Шао Сюаню не пришлось прилагать особых усилий, чтобы выведать у него всё. Сначала старик хотел что-то утаить, но, испугавшись ещё одной угрозы, отказался от этой мысли, моля лишь о пощаде.
Старика изгнали из племени, живущего в лесу, за то, что он отравил соплеменника и украл драгоценный камень, чтобы обменять его у рабовладельца. Он хотел сбежать с добычей, но по дороге его ограбили и чуть не убили. Ему удалось скрыться в лесу, но вернуться в своё племя он уже не мог, а выжить в лесу самостоятельно ему было сложно.
По воле случая старик познакомился с группой авантюристов, которые искали гору Гунцзя в глубине леса. Благодаря своим знаниям о местности, он стал их проводником.
Во время поисков горы Гунцзя многие из группы погибли или получили ранения, некоторые ушли, и в конце концов осталось только восемь человек, включая старика. Оставшиеся отказались от поисков горы Гунцзя и решили грабить других искателей.
Если им попадались сильные противники, они не нападали. Но если они видели "изумрудную добычу", то без колебаний убивали. Однако большинство искателей горы Гунцзя были не так просты, и, хотя бандитам удалось ограбить и убить немало людей, чьи черепа теперь висели в хижине в качестве трофеев, сами они тоже несли потери. Из восьми человек осталось четверо. С уменьшением числа людей им приходилось быть осторожнее в выборе жертв, но жадность брала своё. Они давно не совершали налётов, и, увидев Шао Сюаня, который казался им лёгкой добычей, и не заметив сопровождающих его Капсяны, они решили, что Шао Сюань либо нашёл гору Гунцзя, либо ограбил Капсянов, и в любом случае у него должно быть много ценных вещей.
Движимые жаждой наживы, они решили напасть на Шао Сюаня и послали в качестве приманки изумрудную утку.
Старик рассказал, что он сам выдрессировал эту изумрудную утку. У него был опыт дрессировки птиц. Раньше в своём племени он часто натаскивал птиц воровать чужие вещи, за что и был изгнан. Чтобы продемонстрировать свою ценность новым сообщникам, старик вернулся к своему старому ремеслу. Он поймал изумрудную утку и полгода дрессировал её, чтобы использовать в качестве приманки. На самом деле, чтобы как следует выдрессировать такую изумрудную утку, требуется два-три года, а то и больше, и начинать лучше с самого рождения. Но в сложившихся условиях старику пришлось использовать другие, более жёсткие методы, которые могли вызвать у дрессируемой птицы сопротивление. Но, желая как можно скорее доказать свою полезность, старик не колебался.
В этих местах было мало животных, и найти еду было трудно. Завидев такую изумрудную утку, любой бы соблазнился.
Шао Сюань всё понял. Неудивительно, что утка не выказывала особой привязанности к этим людям — она затаила на них обиду за жестокое обращение.
Рассказав всё, старик осторожно посмотрел на Шао Сюаня, надеясь на пощаду.
Шао Сюань встал и, посмотрев на съёжившегося на полу старика, спросил: — Все эти черепа на стенах — ваши жертвы?
— Д-да, — дрожащим голосом ответил старик, тут же добавив: — Но я никого не убивал! Это всё они, это они!
Шао Сюань долго смотрел на старика, пока тот не покрылся холодным потом от страха, а затем вышел, забрав с собой несколько медных изделий. Эти люди награбили немало добра: лекарства, ценности, оружие. Шао Сюань забрал всё с собой.