Глава 410 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 410. Переправа через реку

В то время как Шао Сюань размышлял о местонахождении Болтуна, на другом берегу далёкого моря, в родной земле Огненного Рога, шаман думал о том же самом.

Когда Шао Сюань пропал в пустыне, Болтун, вернувшись с То и Лэем, сразу улетел. Говорили, что его видели в пустыне, последний раз — в окрестностях племени Спирали. После этого он не вернулся в горы свирепых зверей.

Шаман отправлял людей на поиски, но безуспешно. Он уже собирался отправить гонцов в племя Спирали на равнинах, чтобы разузнать о нём, но не успели её люди покинуть горы свирепых зверей, как прибыли посланники из племени Спирали.

Они рассказали, что Болтун появился в их племени, покружил немного и увёл с собой нескольких орлов. И те, с которыми он раньше конфликтовал, и те два горных гигантских орла, что летали с ним в пустыню — все улетели вместе с ним. В племени Спирали думали, что Болтун привёл всех орлов в племя Огненный Рог, но ошиблись.

В отличие от других свирепых зверей племени, на Болтуне не было наложено клеймо. Он никого не слушал, кроме Шао Сюаня, даже старика Кэ он игнорировал. Теперь никто не знал, где он и куда он увёл "воздушные силы" племени Спирали.

Тем временем группа из семи орлов поднималась вдоль склона высокой горы. Они пролетали сквозь облака, через зону вечной мерзлоты. Устав, цеплялись когтями за скалы, чтобы немного отдохнуть, стряхивали лёд с крыльев и снова взмывали вверх.

Самый маленький орёл, летевший позади всех, явно устал. Он всё больше отставал, пока наконец не приземлился на скалу, понуро опустив голову. Он слабо крикнул, словно не желая больше подниматься.

Услышав его крик, остальные орлы тоже остановились на скале и крикнули вниз. Однако никто не спустился, чтобы помочь. Один хотел, но самый большой орёл в группе его остановил, чуть не задев когтем. Помогать нельзя. Только подбадривать.

Орлы сверху кричали, подбадривая отставшего товарища, призывая его лететь дальше. Болтун тоже наблюдал, но не подбадривал. Подождав немного и видя, что орёл внизу не двигается, он сжал когти и сорвал со скалы кусок камня со снегом.

Затем, когда остальные орлы решили, что Болтун собирается помочь, он швырнул камень вниз.

— … — отреагировали остальные орлы.

Камень попал прямо в голову отставшему орлу. Тот опешил, снежная крошка попала ему в глаза. Камень был небольшой, покрытый снегом, так что удар получился несильным, просто немного болезненным.

После первого попадания Болтун схватил ещё один камень и бросил. На этот раз орёл внизу увернулся.

Разозлённый постоянными атаками, орёл распушил перья на шее, стряхивая с них ледяную крошку.

— Кья! — гневно крикнул он и, взмахнув крыльями, бросился за Болтуном.

Бросив ещё один камень, Болтун взмыл вверх. Остальные орлы, увидев это, поспешили за ним.

Спустя долгое время все семь орлов достигли вершины горы и ступили на ледяное плато. Обессиленные, они лежали на земле, не имея сил даже драться. Самые маленькие даже кричать не хотели.

Немного отдохнув, Болтун поднялся и медленно пошёл вперёд. Он умирал от голода. Хотел есть лёд. Он был здесь уже второй раз. В первый раз его сюда привёл незнакомый большой орёл вместе с Шао Сюанем. Вспомнив о Шао Сюане, Болтун отколол кусок льда от ледяной глыбы, бросил его на землю и наступил на него.

Вот же ж, Шао Сюань опять пропал!

Вершина горы была окутана густым туманом, но всё же можно было разглядеть вокруг огромные тёмные силуэты.

Двое самых крупных орлов в группе, стоя на земле, были выше десяти метров, один из них — даже выше пятнадцати. Но на этом ледяном плато они считались «детьми». Как бы ни были заносчивы эти семь орлов во внешнем мире, здесь они не смели безобразничать. Даже старые, измождённые горные гигантские орлы, обитающие здесь, могли убить их одним ударом когтя.

Тот факт, что они смогли добраться сюда, означал, что они достаточно сильны, чтобы выжить. Поэтому не стоило их злить и нарываться на неприятности.

Для взросления горный гигантский орел должен был совершить путешествие на Орлиную гору. Каждый такой поход, подобно сбрасыванию кожи змеёй, приводил к новому этапу развития.

Два орла, впервые попавшие сюда, с любопытством держались рядом с двумя самыми крупными орлами в группе. Болтун же, выбрав себе ледяную глыбу, улёгся на ней отдыхать, думая: "Когда я отсюда выберусь… Удивлю Шао Сюаня, вот увидите!"

Тем временем Шао Сюань, глядя на недовольную птицу перед собой, повернулся к Гунцзя Хэну и спросил: — Этот Молот, он точно не сбросит меня в реку на полпути?

— Не сбросит, точно не сбросит! — заверил Гунцзя Хэн и, грозно посмотрев на Молота, добавил, — слышал? Выполнишь задание как следует — получишь награду! А нет — сегодня же тебя зажарю!

Молот лениво каркнул.

— Видишь, он согласился. Так что не волнуйся, он тебя точно не сбросит, — Гунцзя Хэн похлопал Шао Сюаня по плечу, — молодой человек, будь смелее, доверяй людям!

— Ладно, буду доверять, — сказал Шао Сюань.

Поскольку вещей было много, особенно тяжёлым был большой медный молот Гунцзя Хэна, из-за которого орёл долго ворчал, решено было переправляться по частям. Раньше Гунцзя Хэн тоже переправлялся в два захода: сначала Молот перевозил его самого, а потом возвращался за вещами.

На этот раз Гунцзя Хэн решил, что сначала Молот перевезёт Шао Сюаня, затем вернётся за вещами, а в конце переправит и самого Гунцзя Хэна.

— За нашими вещами нужно присмотреть, иначе их растащат обезьяны из леса. Ты переправляйся первым и посторожи, — объяснил Гунцзя Хэн. Он уже рассказывал Шао Сюаню о надоедливых обезьянах на том берегу, которые как-то раз украли его вещи.

— Хорошо, — согласился Шао Сюань, взяв свои вещи. У него их было не так много, как у Гунцзя Хэна, так что он мог переправиться за один раз.

Шао Сюань запрыгнул на спину Молота, и тот взмыл в воздух, направляясь к противоположному берегу. Поднимаясь всё выше, Шао Сюань мог лучше рассмотреть окрестности. Большая территория была как на ладони.

"Всё-таки хорошо иметь воздушную поддержку", — подумал он.

Шао Сюань и не подозревал, что Болтун увёл целую группу орлов из племени Спирали, и теперь там все его ищут.

Внезапно Шао Сюань заметил на поверхности реки «островок». На самом деле это был не островок, а часть головы огромного зверя. Выпуклые глаза открылись и холодно посмотрели на небо. Шао Сюань почувствовал, как Молот под ним заметно вздрогнул, а затем, резко взмахнув крыльями, рефлекторно взмыл вверх и ускорился, стараясь как можно быстрее покинуть этот район. Даже находясь в воздухе, он испытывал невероятный страх перед водными обитателями.

"Островок" на поверхности реки увеличился, обнажив удлинённую морду и два больших ноздри. Всё это указывало на то, кто именно появился. Это был тот самый гигантский зверь, из-за которого в последнее время в реке не появлялись другие крокодилы. Это был местный речной король — огромный крокодил неизвестного возраста.

Гунцзя Хэн рассказывал Шао Сюаню, как однажды, пролетая над рекой, почти достигнув другого берега, он вдруг почувствовал тревогу. Вспомнив о слухах, он приказал Молоту подняться выше и ускориться.

Тогда Молот летел невысоко, обременённый тяжёлым грузом. Почувствовав неладное, Гунцзя Хэн быстро сориентировался и, стиснув зубы, сбросил один из свёртков. В нём было несколько его лучших орудий. Было жалко, но это уменьшило вес.

Гигантский зверь выскочил из воды, показав большую часть своего тела. Его пасть, словно огромные клещи, полные смерти и крови, ждала, чтобы захлопнуться на добыче. Молот резко взмыл вверх и ускорился, чудом избежав пасти зверя. Если бы он всё ещё нёс прежний груз, и человек, и птица уже были бы в желудке крокодила. Сброшенный Гунцзя Хэном свёрток проглотил гигантский зверь. Прекрасное оружие, вероятно, покоилось где-то на дне реки, и вернуть его было невозможно.

Так началась вражда между Гунцзя Хэном и этим гигантским зверем.

Неудивительно, что Гунцзя Хэн предпочитал переправляться несколько раз, чем брать слишком много груза за один раз. Слишком большой вес мешал быстро реагировать на опасность — это был урок, который он усвоил. Очевидно, тот случай глубоко врезался в память и Молоту, поэтому он так испугался, когда появился гигантский зверь.

К счастью, зверь, видимо, решил, что высота полёта превышает его охотничьи возможности, и не стал атаковать.

Наконец, они благополучно достигли противоположного берега. Шао Сюань осторожно осмотрелся. Из-за появления речного гиганта поблизости не было других опасных хищников, но всё же стоило быть начеку.

Когда Молот в два захода переправил все вещи и Гунцзя Хэна, все трое смогли немного расслабиться.

Впрочем, это было лишь временное облегчение. Как и было условлено, Гунцзя Хэн завалил свирепого зверя и отдал тушу Молоту в награду. Он не рассчитывал, что птица будет помогать им дальше, так как Молот редко появлялся на этом берегу, предпочитая держаться на противоположной стороне. Доставив людей, Молот возвращался к своей стае. Такие птицы, несмотря на внушительные размеры, в одиночку были довольно уязвимы. Они предпочитали жить группами, полагаясь на коллективную силу для выживания в лесу.

— Ладно, Шао Сюань, дальше нам нужно ускориться. Впереди территория этих надоедливых обезьян. Их очень много, и они очень приставучие. Если не будем достаточно быстры, нам не поздоровится, — наставительно сказал Гунцзя Хэн, предупреждая Шао Сюаня.

— Держись за мной, не отставай! Если тебя окружат обезьяны, я не вернусь тебя спасать, — пригрозил Гунцзя Хэн Шао Сюаню, а затем, схватив вещи, бросился бежать.

Отойдя от реки, они почувствовали множество взглядов, спрятанных в ветвях деревьев, и услышали шорох, похожий на ветер, проносящийся сквозь листву.

— Они появились! Быстрее, прорываемся! — крикнул Гунцзя Хэн.

В следующий миг раздался звук ломающегося дерева, и Гунцзя Хэн увидел, как Шао Сюань, который только что был рядом, резко ускорился и помчался вперёд, почти параллельно земле, сквозь высокие деревья, оставляя его всё дальше позади.

— … — опешил Гунцзя Хэн, — вот чёрт! Что это за монстр? Зачем так быстро бежать? Все обезьяны теперь на меня смотрят! Может, вернёшься и поможешь мне нести вещи?!

Комментарии

Правила