Глава 406. Гунцзя Хэн
Быстро добравшись до берега, человек порылся в кустах, после чего раздался треск.
Шао Сюань наблюдал, как человек тянет толстую лиану, и под этот треск лиана медленно вытягивалась, а плавающая на поверхности воды ловушка быстро приближалась к берегу.
Чем ближе ловушка подходила к берегу, тем сильнее бился попавший в нее крокодил, но по сравнению с теми крокодилами, которых Шао Сюань встречал раньше, этот был гораздо слабее. Будь крокодил в полную силу, ловушка вряд ли выдержала бы так долго с таким крупным экземпляром.
Когда ловушку вытащили на берег, стало видно, как она устроена.
Это была квадратная металлическая клетка. Чтобы она держалась на воде, к ее бокам были привязаны толстые стволы деревьев. И клетка, и стволы были покрыты водорослями, вероятно, для маскировки. Вот только непонятно, от кого эта маскировка — от людей или от крокодилов. Некоторые считают рыб глупыми, потому что они попадаются даже в очевидные ловушки, поэтому ловушки и не маскируют. Но здешние крокодилы отнюдь не глупы, и даже если среди них есть глупые, то, насмотревшись на других, они, возможно, научились избегать очевидных ловушек.
Шао Сюань увидел, как человек, вытащив клетку на берег, сорвал с нее водоросли, затем достал из кустов кусок лианы, привязал его к металлическому пруту и сделал на конце петлю.
Затем человек открыл часть клетки со стороны головы крокодила. Верхняя часть клетки состояла из трех секций, которые открывались как дверцы. Сейчас он открыл только одну треть, ту, что ближе к голове. Открыв ее, он просунул внутрь металлический прут с петлей, направив петлю к пасти крокодила.
Крокодил в клетке широко раскрыл пасть, демонстрируя более сотни зубов, и угрожающе смотрел на человека, словно желая тут же броситься на него и разорвать.
Размер петли был как раз. Лиана была достаточно прочной и гибкой, и легкое встряхивание позволяло ей сохранять форму петли.
Человек ловко накинул петлю на пасть крокодила. Неопытный охотник мог бы зацепить петлю за зубы, но этот человек сделал все с первого раза, и петля захватила верхнюю челюсть крокодила.
Он открыл остальные две секции клетки. Одновременно с этим он что-то сделал в углах клетки, и она из квадратной превратилась в плоскую развернутую конструкцию.
Крокодил с петлей на верхней челюсти захлопнул пасть. Инстинктивно, после того как его челюсть оказалась в петле, он первым делом попытался укусить.
Захлопнув пасть, он не смог перекусить лиану — его зубы не были такими, как у травоядных, способными перетирать попавшие в рот растения. Наоборот, поскольку лиана попала как раз между зубами, он не смог сразу ее перекусить, а сил на то, чтобы вырваться, у него уже почти не осталось. Поэтому он применил свой самый главный прием — смертельный переворот.
Однако в этой ситуации смертельный переворот лишь усугубил его положение. Сначала лиана была только на верхней челюсти, но теперь, после нескольких переворотов, она обмотала всю пасть. Без клетки, чем больше он вращался и переворачивался, тем туже затягивалась лиана.
Завязав пасть крокодила, для надежности человек обмотал ее еще несколькими витками лианы.
После этого он нашел несколько больших листьев и, прикрепив их лианой, закрыл крокодилу глаза.
С закрытыми глазами крокодил стал меньше сопротивляться. У многих рыб, если им завязать глаза, снижается уровень стресса, и, очевидно, крокодилы в этом плане похожи на рыб. Этот человек хорошо знал повадки крокодилов.
С завязанной пастью и закрытыми глазами крокодил лишился и возможности двигать задними лапами — человек связал их лианой.
Крокодилы — пресмыкающиеся. На суше их основная сила — в задних лапах. Те прыгающие крокодилы, которых Шао Сюань встречал раньше и которые могли высоко подпрыгивать, чтобы укусить его на дереве, могли это делать не только благодаря мощным мышцам, но и благодаря сильным задним лапам.
Поэтому, связав крокодилу лапы, человек ограничил его подвижность.
Пасть связана, глаза закрыты, задние лапы связаны — теперь крокодил лежал неподвижно. Человек посмотрел на него, взял еще лианы и обмотал пасть еще несколько раз, почти полностью скрыв видневшиеся зубы.
Шао Сюань знал по опыту, что острые зубы крокодила, когда тот трясет головой, подобны ножам и могут легко ранить.
Человек, весь в поту, откинул назад свою похожую на крокодилью голову шапку, открывая загорелое лицо, покрытое густой щетиной.
Сложив развернутую металлическую клетку и спрятав ее в сторону, он потянул за лиану, которой был связан крокодил, и вдруг обернулся в сторону Шао Сюаня.
— Долго смотрел, пора бы и показаться, — сказал человек.
В его голосе не было гнева, он говорил спокойно, словно ему было все равно.
Шао Сюань не ожидал, что его заметят. Он спрыгнул с дерева и подошел к человеку, держа меч на виду. Скрывать оружие — значит проявлять враждебность. Человек вел себя дружелюбно, не проявлял агрессии, и Шао Сюань не хотел с первых же минут наживать себе врага.
Человек оглядел Шао Сюаня с ног до головы, задержав взгляд на мече, и с нескрываемым презрением фыркнул.
— Из какого ты племени? — спросил он.
— Племя Огненный Рог, — ответил Шао Сюань, догадавшись, кем может быть этот человек. Он решил не скрывать, ведь у него было еще много вопросов, а этот человек не казался легковерным.
— Племя Огненный Рог? — задумался человек, — вроде слышал. Не здешние?
— Да, довольно далеко.
— Племя далеко, а ты что здесь делаешь, в таком опасном месте? На испытании?
— Нет.
— Травы ищешь?
— Тоже нет.
— Неужели тоже гору Гунцзя ищешь? — снова спросил человек.
Шао Сюань удивленно посмотрел на него. Откуда он знает?!
— И правда? Ты? Ищешь гору Гунцзя?! — на лице человека появилось выражение "ты что, совсем сдурел?". Взгляд, которым он смотрел на Шао Сюаня, можно было описать двумя словами — ищет смерти.
— Эм, а что, много людей ищут гору Гунцзя? — поинтересовался Шао Сюань.
— Не то чтобы много, но есть такие. Вот только ищут-ищут, да себя и находят… мертвыми, — спокойно сказал человек. В его голосе не было ни сарказма, ни злорадства.
— А вы…
— Меня зовут Гунцзя Хэн, — в его голосе послышалась гордость. Капсяны никогда не скрывали свою фамилию и всегда гордились ею, как и своим племенем. Одно имя говорило само за себя.
И правда Капсяны! Шао Сюань хотел продолжить расспросы, но Гунцзя Хэн продолжил: — Я, Капсян, не могу найти гору Гунцзя, а вы, чужаки, надеетесь? Скорее, смерть найдете.
Вот почему Гунцзя Хэн так спокойно относился к тем, кто искал гору Гунцзя, не выказывая презрения. Оказывается, он сам, настоящий Капсяны, не мог ее найти.
— Много людей ищут гору Гунцзя? — спросил Шао Сюань.
— Не сказать, что много, но и не мало. За двадцать лет, что я здесь, я встретил семнадцать искателей горы Гунцзя: десять Капсянов, как я, и семь чужаков. Девять погибли, пятеро вернулись ранеными, а трое продолжили поиски. Где они сейчас — неизвестно, скорее всего, мертвы.
— А вдруг они нашли гору Гунцзя? — предположил Шао Сюань.
— Невозможно! Если уж я не могу найти, то как они смогут?! — уверенно заявил Гунцзя Хэн.
Если другие тоже ищут гору Гунцзя, значит, облачный узор разгадал не только Шао Сюань. Но разгадавших немного, поэтому и искателей немного. Однако поиски горы Гунцзя оказались сложнее, чем предполагал Шао Сюань. Если даже сами Капсяны не могут ее найти, то у других шансов еще меньше, ведь Капсяны лучше знают облачный узор и имеют больше информации.
Поскольку никто не мог найти гору, Гунцзя Хэн не возражал против того, что Шао Сюань тоже ее ищет, и просто махнул ему рукой: — Иди помоги, поделюсь мясом.
Обычно Гунцзя Хэн не убивал крокодилов сразу после поимки. У него были запасы, и он оставлял пойманных на несколько дней, пока не кончится мясо. Поэтому после поимки он оттаскивал крокодила к своему жилищу.
Капсяны — искусные кузнецы, а кузнецы обладают немалой силой — без сильных рук в кузнечном деле не обойтись. Поэтому, по сравнению со многими другими, Капсяны довольно сильны. Раньше Гунцзя Хэн таскал крокодилов сам, используя какие-то приспособления с колесами, но сейчас материалы были на исходе, и приходилось тащить вручную.
Одному тащить было тяжело, поэтому он и позвал Шао Сюаня на помощь.
— Вот, ты бери за хвост, а я за веревку… — не успел договорить Гунцзя Хэн, как Шао Сюань подхватил крокодила за хвост и потащил десятиметровую тушу вперед с такой легкостью, что тот осекся на полуслове.
— Силен… ничего не скажешь, — Гунцзя Хэн немного потянул за веревку, понял, что ему не нужно прилагать никаких усилий, и отпустил ее, следя лишь за тем, чтобы крокодил не очнулся и не разорвал путы. В руке у него был большой медный молот — на случай, если что-то пойдет не так.
— Этот крокодил под действием лекарства? — спросил Шао Сюань.
— Крокодил? Этот? Конечно, под лекарством, иначе бы он так спокойно себя не вел, — ответил Гунцзя Хэн. В приманке, которую он положил в клетку, содержалось сильнодействующее лекарство, вызывающее слабость. Оно действовало почти сутки, и если крокодила не съедали сразу, он продолжал давать ему лекарство.
— Кстати, — спросил Шао Сюань, — как вы узнали, что я там прячусь?
Он считал, что неплохо умеет скрываться, и точно не издавал никаких звуков.
— Я просто почувствовал, что кто-то смотрит, — ответил Гунцзя Хэн.
Шао Сюань вспомнил, что действительно слишком увлекся наблюдением за охотой, слишком пристально смотрел. Гунцзя Хэн прожил в этих местах двадцать лет, его чувства были очень остры, и он, конечно же, мог почувствовать чужой взгляд.