Глава 395 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 395. Снова и снова

Шао Сюань, находясь в Свободной Торговой Зоне, перед тем как потратить кристалл, каждый вечер в свободное время шлифовал каменные орудия. Так как шкуры продавались быстро, в последние дни многие воины Огненного Рога праздновали, и Шао Сюань попросил их поискать подходящие камни для изготовления орудий.

Рельеф на обратном пути, высоту гор, распределение растительности, разнообразие животных и растений — всё это Шао Сюань узнал от Докана и других охотников. Поэтому, шлифуя камни, он уже продумывал, какие ловушки и силки следует расставить. Даже без кристалла, судя по рассказам Докана о прошлых путешествиях, им предстояло столкнуться с немалым количеством разбойников. В городе Амба, расположенном в Свободной Торговой Зоне, многие, кто ещё вчера мог дружелюбно болтать с тобой, на следующий день могли устроить засаду в лесу и попытаться убить.

В торговых поездках осторожность необходима, поэтому Шао Сюань изготавливал эти каменные орудия на случай, если преследователей окажется слишком много.

Каменные орудия, в отличие от металлических, не требовали особых материалов, если не было специальных потребностей. Подходящие камни можно было найти повсюду в лесу. В отличие от металла, их не жалко было использовать. Для многих членов племени даже небольшой кинжал был ценностью, и они, конечно, не стали бы бросаться металлом, как дротиками, ведь потеря его была бы слишком накладна.

Очевидно, те, кого послал Ань Ян для преследования, думали так же. Они разузнали о прежних действиях воинов Огненного Рога, о прошлых событиях, но никогда не слышали, чтобы те использовали на обратном пути большое количество ловушек и метательного оружия. Поэтому, начав преследование, они не были особенно осторожны. Сначала люди из Огненного Рога не пошли по привычному маршруту, и преследователи потеряли их след. Но позже, обнаружив следы ног и другие признаки передвижения, они с воодушевлением продолжили погоню, пока не услышали тихий щелчок натянутой нити.

Словно птица внезапно взлетела с дерева. И тут же на них обрушился град деревянных шипов.

Атака была настолько внезапной, что, несмотря на быструю реакцию, полностью избежать её было невозможно.

Один из преследователей взмахнул мечом, создав щит из лезвия, которым он отразил летящие шипы. Одновременно он оттолкнулся ногами от земли, чтобы уклониться. Но когда он приземлился, то наступил на что-то. Он почувствовал, как из-под ноги резко выдернулась тонкая верёвка, и тут же сбоку на него полетели новые шипы. Более того, каждый его шаг активировал скрытые силки, запуская новую волну атаки.

Так случилось не только с ним. Стоило одному или двум членам отряда попасть в ловушку, как начиналась паника, активируя другие, связанные между собой силки, от которых невозможно было защититься.

Деревянные шипы не такие твёрдые, как камень или металл, но на большой скорости они могли ранить. К тому же, на шипах было что-то ещё. Стоило им пробить кожу, как яд начинал распространяться по крови. Он не был смертельным, но доставлял немало неприятностей и замедлял преследование.

Бам!

В воздухе с лёгким хлопком взорвалось облако мелкого желтоватого порошка, быстро распространяясь, как туман.

Те, кто смог вырваться из зоны поражения, отпрыгнули в сторону. Что бы это ни было, лучше держаться от этого подальше. Те же, кого зацепили шипы, решили, что это яд, и задержали дыхание. Отбив шипы и выскочив из зоны обстрела, они снова вздохнули, когда желтоватый дым рассеялся.

Когда всё наконец стихло, предводитель посмотрел на катающихся по земле людей и про себя выругался: "Бесполезные". Его взгляд упал на дерево сбоку, где в стволе торчало больше десятка тонких деревянных шипов. Он осторожно подошёл, убедившись, что больше ничего не активируется, и быстро сорвал лист, которым обернул один из шипов, вытаскивая его из дерева.

Это были шипы одного из лесных растений. Коричневато-зелёные следы на концах говорили о том, что их сорвали недавно.

В лесу таких растений много. Для животных с толстой шкурой эти шипы не представляли большой угрозы, но для людей, без густого меха и доспехов, они были опасны из-за яда. К счастью, яд был несильным и не смертельным.

— Это племя любит пользоваться такими штучками! — фыркнул предводитель.

Но кто же устроил эту внезапную, плотную, как ливень, атаку?

Засада других людей? Или это дело рук уходящих воинов Огненного Рога?

Вокруг витал лёгкий сладковатый аромат — то ли от цветов на деревьях, то ли от чего-то ещё.

Предводитель отбросил шип, нахмурился и мрачно огляделся. Даже после нескольких волн атаки они так и не смогли обнаружить следов ловушек.

— Продолжаем преследование! — Не обращая внимания на отравленных, остальные двинулись вперёд.

— Будьте осторожны! Это племя любит использовать всякие штучки! — сказал предводитель. По их мнению, всё это были лишь детские игрушки из дерева и травы.

Но, сделав всего пару шагов, кто-то снова наступил на что-то. Раздался короткий свист лозы, и все напряглись, сжимая оружие. Предводитель выхватил у одного из отряда медный щит и настороженно посмотрел в сторону звука.

Однако новой атаки шипами не последовало. Вместо этого из леса вылетели несколько странных деревянных предметов, похожих на полумесяцы. Причём летели они не в их сторону, а в противоположную.

Метательное оружие точно пролетело сквозь просветы между ветвями, не задев толстых стволов и густой листвы, и, описав дугу, устремилось вдаль.

Бам! Бам! Бам!

Преследователи не видели, во что попали эти снаряды, но от звука у них екнуло сердце, и они снова напряглись.

Ударившись обо что-то, деревянные предметы изменили направление полёта, а затем послышался частый свистящий звук.

Поняв, что это такое, предводитель закричал: — Это листорезы! Уклоняйтесь!

В отличие от других лесных пчёл, листорезы издают особый звук при полёте, похожий на свист стрелы. Они в два-три раза крупнее обычных пчёл и летают очень быстро. Благодаря твёрдому конусообразному панцирю на голове они легко прорезают листья. Их укус гораздо опаснее, чем рана от деревянного шипа.

— Здесь, оказывается, гнездо листорезов! — в ярости воскликнул предводитель.

Листорезы обычно не нападают первыми, но, разозлившись, становятся очень агрессивными. Их гнёзда огромны и занимают целые деревья. Пчёл в них, естественно, очень много. За исключением нескольких видов животных с толстой шкурой и особым талантом к воровству мёда, все остальные лесные звери обходят гнёзда листорезов стороной.

Преследователи явно не ожидали, что люди из Огненного Рога пойдут по пути, где есть гнездо листорезов. Те деревянные снаряды, что они выпустили, явно были нацелены на него!

Пчёлы, чьё гнездо атаковали, пришли в ярость.

По одному только звуку прорезаемых листьев можно было судить об их настроении.

Услышав про листорезов, остальные члены отряда запаниковали и бросились врассыпную, чтобы отвлечь пчёл. Если бы пчёлы погнались за другими, у них самих появился бы шанс спастись.

Но как бы далеко они ни разбегались, пчёлы всё равно преследовали их.

— Это всё из-за того жёлтого порошка со сладковатым запахом! — с досадой и злостью подумал предводитель.

— В открытом бою ещё ничего, но это племя со своими грязными трюками… С ума сойти!

Некоторых пчёл удалось сбить мечами, но это лишь сильнее разозлило остальных. Свист в лесу не прекращался.

Уклоняясь от пчёл, один из преследователей задел ловушку и повис вниз головой, запутавшись ногой. Не успел он разрубить лозу мечом, как его сжали два больших, похожих на пасть чудовища, капкана с острыми каменными шипами. Он даже не успел закричать.

В воздухе распространился запах крови.

Подобное происходило и в других местах. Кто-то попадал в силки, кто-то проваливался в ямы, а затем следовал смертельный удар.

Свист листорезов, частый стук прорезаемых листьев и крики ужаса преследователей смешались в лесу в единый гул.

У подножия горы шли два отряда — Огненного Рога и племени Великой Реки.

Они слышали шум с горы. Не только люди из Огненного Рога, но и члены племени Великой Реки время от времени поглядывали на Шао Сюаня.

Они не знали, что именно сделал Шао Сюань, но после того, как они свернули с дороги, Шао Сюань велел им идти как можно быстрее, не обращая внимания на следы, а сам с несколькими людьми остался позади. Перед уходом он попросил у людей из племени Великой Реки кое-какие травы.

Так как это было сделано ради безопасности обоих отрядов, люди из племени Великой Реки не стали скрытничать и дали Шао Сюаню всё, что он просил. Тот самый порошок, привлекающий листорезов, был сделан людьми из племени Великой Реки. Они решились пройти рядом с гнездом листорезов, потому что знали, как от них защититься.

Отряд подождал у подножия горы какое-то время, прежде чем Шао Сюань вернулся с людьми. На лицах вернувшихся было странное выражение — смесь недоумения и ожидания. Докан был одним из них. Он думал, что Шао Сюань ведёт их, чтобы задержать преследователей, но, добравшись до середины горы, Шао Сюань остановил их и раздал задания: ломать шипы, стругать дерево, искать лозы. Затем, взяв свой деревянный ящик и собранные материалы, Шао Сюань поднялся немного выше по горе и начал расставлять ловушки.

Докан не поверил, когда Шао Сюань сказал, что сможет остановить преследователей. Но теперь, слыша доносящиеся с горы звуки, он подумал, что Шао Сюань, возможно, был прав.

В небе над отрядом пролетела стая птиц.

— Эти птицы… — люди из племени Великой Реки с напряжением смотрели в небо, провожая взглядом птиц, летевших в сторону горы, откуда доносились звуки.

Это были падальщики, которые чуяли запах крови издалека и летели на него. Во время охоты в лесу они часто определяли, что происходит в том или ином месте, по поведению этих птиц. А сейчас падальщики летели туда, где люди из Огненного Рога расставили ловушки.

— Они все погибли? — спросил кто-то из отряда у Шао Сюаня.

— Не так-то просто, — ответил Шао Сюань, — но если повторить это ещё несколько раз, то от них мало что останется.

"Ещё несколько раз…" — люди из Огненного Рога и племени Великой Реки посмотрели на Шао Сюаня, а затем, молча, продолжили путь.

Комментарии

Правила