Глава 382. Дай мне попробовать
Шао Сюань доказал свою правоту, и остальные охотники ему поверили.
— Ну как? — Тао Чжэн посмотрел на Чжуя.
Чжуй с бесстрастным лицом снова прикрыл листьями только что выкопанный камень: — Решено, значит, будем охотиться.
Костекаменный зверь был для них действительно немалым искушением. Охотник, который не хочет поймать хорошую добычу, не охотник.
Решив охотиться, Тао Чжэн отвел людей немного назад, чтобы обсудить план действий. Если бы это была обычная добыча, им не нужно было бы совещаться, они бы просто напали, ведь за долгое время совместной охоты они отлично сработались. Но на костекаменного зверя они охотились впервые, это не входило в их планы, поэтому требовалась подготовка.
К сожалению, время не ждало.
Пока Тао Чжэн и остальные обсуждали план охоты, с неба стремительно, словно вихрь по воде, спикировала птица, выхватила из реки рыбу и, кружа в воздухе, стала искать камень, чтобы приземлиться и поесть.
Тао Чжэн и остальные напряженно смотрели на длинношеюю птицу, молча молясь: "Улетай, скорее улетай!"
Но птица и не думала улетать. Она присмотрела большие камни на берегу реки, придирчиво осматривая их, словно выбирая, на каком из них удобнее будет поесть.
Затем Тао Чжэн и остальные увидели, как длинношеяя птица с рыбой в клюве полетела к голове костекаменного зверя.
Все охотники мысленно взревели: "Дура! Как ты могла выбрать этот камень?! Даже кривое дерево было бы лучше!"
Когда птичьи когти коснулись головы костекаменного зверя, Тао Чжэна и остальных охватило отчаяние, им хотелось подстрелить эту птицу.
Чжуй и другие даже закрыли глаза, не в силах смотреть. Они боялись не того, что увидят, как птицу съедят, а того, что не смогут удержаться и выстрелят в нее.
Прекрасный шанс был разрушен глупой птицей!
Если бы птица выбрала другой камень, возможно, костекаменный зверь пренебрег бы такой мелкой добычей и продолжил бы ждать в засаде. Но если на его голове сидит добыча, пусть даже маленькая, костекаменный зверь ее не упустит.
— Аррр!
Раздался низкий, как раскат камней, рев, и голова зверя, до этого напоминавшая обычный валун на берегу реки, раскрыла свою огромную пасть, полную острых, как крючья, зубов, и схватила длинношеюю птицу.
Глухой рев зверя смешался с пронзительным криком птицы. Другие птицы, сидевшие в лесу, всполошились и с криками улетели. Молодой когтезуб, жевавший листья, вздрогнул, тряхнул головой и бросился наутек.
Крик птицы резко оборвался. Рыба, которую она несла, упала на землю, дергаясь, пытаясь прыгнуть в реку, но костекаменный зверь раздавил ее лапой.
Костекаменный зверь, спрятанный под песком и камнями, поднялся, словно небольшая гора, его огромные размеры стали видны всем. Короткие острые когти с хрустом вдавливались в камни.
С птицей в пасти костекаменный зверь тяжело дышал, его дыхание, подобное грохоту камней, отдавалось в сердцах охотников.
Раньше они видели костекаменного зверя только издалека, и у них не было такого четкого представления о нем. Сейчас, хотя они находились не слишком близко, ощущения были гораздо сильнее.
Шао Сюань взобрался на дерево и посмотрел на костекаменного зверя на берегу реки.
Костекаменный зверь был похож на диногната, но это было лишь общее сходство. В целом они сильно отличались: один был травоядным, другой — хищником.
Диногнат выглядел более тучным, а костекаменный зверь — более поджарым. Огромный диногнат, которого племя поймало раньше, по сравнению с этим костекаменным зверем, был как жирная свинья рядом с мускулистым быком.
Конечно, главной защитой костекаменного зверя были его кости, твердые, как камень, они обеспечивали отличную защиту и значительно усложняли охоту на него.
Наблюдая, как костекаменный зверь неспешно ест на берегу реки, Тао Чжэн и остальные тихо совещались.
— Что теперь делать? — спросил кто-то.
Отказаться от охоты было обидно, но и нападать без уверенности в успехе они не хотели. Они еще не успели придумать план, как ситуация изменилась. Это было очень неприятно.
Тао Чжэн тоже размышлял. В голове промелькнуло несколько планов, но он тут же отбросил их — слишком опасно. Даже в случае успеха в отряде были бы потери, а этого он не хотел. Они еще не настолько отчаялись, чтобы рисковать жизнью ради одной добычи.
Вдруг Тао Чжэна толкнули локтем. Он посмотрел на Чжуя. Тот убрал руку и быстро взглянул вверх, показывая Тао Чжэну, чтобы тот обратил внимание на человека наверху.
Тао Чжэн посмотрел туда, куда указывал Чжуй, и увидел Шао Сюаня, который что-то рассматривал на дереве. Он тихо спросил: — Шао Сюань, у тебя есть какие-нибудь идеи?
К мнению молодого старейшины Тао Чжэн прислушивался, ведь тот был силен и имел высокий статус в племени.
— Я попробую, — сказал Шао Сюань.
— Что? — Тао Чжэн потер уши, словно ему послышалось, и переспросил.
— Я попробую, — повторил Шао Сюань, спускаясь с дерева.
Все в отряде посмотрели на Шао Сюаня. Во взглядах не было насмешки, но и хорошей идеей это никому не казалось.
— Не стоит недооценивать костекаменного зверя, — серьезно сказал Тао Чжэн.
Многие огромные звери кажутся медлительными, но в настоящем бою становится понятна их истинная сила.
— Я знаю.
Длинношеяя птица была довольно быстрой, но костекаменный зверь, чтобы поймать ее, должен был действовать еще быстрее. Значит, все дело в его взрывной силе.
Шао Сюань, когда костекаменный зверь поднялся из-под камней, уже примерно оценил расположение его мышц и силу.
— Я сначала попробую, не волнуйтесь, я знаю, что делаю, — сказал Шао Сюань.
Услышав, что Шао Сюань знает, что делает, Тао Чжэн, Чжуй и остальные немного успокоились, думая, что у Шао Сюаня есть какие-то скрытые способности.
— Тогда будь осторожен. Если не получится, мы придем на помощь, а потом отступим, — сказал Тао Чжэн.
— Хорошо. Если я не справлюсь, я скажу, но если я не позову, не вмешивайтесь, — добавил Шао Сюань.
Тао Чжэн поколебался, затем кивнул: — Хорошо.
Тао Чжэн хотел дать Шао Сюаню свое оружие, но тот отказался.
— Спасибо, у меня с собой есть, — сказал Шао Сюань, похлопав по сумке на поясе, и направился к берегу реки.
Глядя на удаляющегося Шао Сюаня, молодой воин спросил Тао Чжэна: — Что у него еще есть, кроме того черного короткого ножа?
— Не знаю, — покачал головой Тао Чжэн.
— Тот нож, кажется, каменный? — с тревогой спросил другой воин.
Тао Чжэн вздохнул и остановил воинов: — Посмотрим.
Наблюдая, как Шао Сюань бесшумно приближается к берегу, охотники про себя восхитились: "Похоже, он опытный, может, у него действительно есть план".
Затем Тао Чжэн и остальные увидели, как Шао Сюань, спрятавшись на высоком дереве у берега реки, замер на мгновение, а потом что-то бросил, но не в костекаменного зверя.
Отвлекающий манёвр?
В головах охотников промелькнуло несколько охотничьих хитростей, они широко раскрыли глаза, готовясь посмотреть и поучиться. Однако следующая сцена заставила их челюсти отвиснуть.
Шао Сюань выскочил из укрытия и бросился прямо на костекаменного зверя.
Увидев это, Тао Чжэн чуть не выплюнул кровь.
Вот это ты называешь "не волнуйтесь"?!