Глава 362. В руках
На растрескавшейся земле, чем ближе к вершине горы, тем больше становилось трещин. Растительности вокруг тоже убавлялось, во многих местах виднелись лишь голые камни и сухая, твёрдая почва.
Ветер на вершине постепенно стихал, солнце палило нещадно. Многие полевые крысы, собравшиеся здесь, уже начали испытывать жажду, но не уходили, цепляясь когтями за землю и упорно продвигаясь вперёд. Их взгляды были прикованы к меняющим цвет колоскам на вершине, а шеи, казалось, старались вытянуться как можно тоньше и длиннее, чтобы лучше разглядеть, что там происходит.
Колоски действительно меняли цвет. Прежний тёмно-золотистый оттенок постепенно светлел, тусклая поверхность становилась глянцевой, и издали казалось, что они мерцают золотым светом.
— Писк!
Взвизгнула какая-то полевая крыса.
Это послужило сигналом к действию, и сдерживающие себя крысы бросились вперёд.
Несколько крупных полевых крыс, оказавшихся впереди, уже собирались прыгнуть и вцепиться в колоски, как вдруг услышали свист — что-то пролетело мимо их ушей.
Затем раздался треск, и вокруг распространился неприятный запах. Почуяв его, крысы начали спотыкаться, их походка стала неуверенной.
Это было только начало. Вскоре вокруг затрещало ещё сильнее, что-то падало в гущу сбившихся в кучу крыс.
Шао Сюань, затаив дыхание, бросал артефакты и быстро продвигался к вершине горы. Добравшись, он встал на страже, продолжая бросать артефакты и отбиваться от наседающих крыс.
Приготовленное стариком Цзюй снадобье уже свалило с ног множество крыс. Хотя оно и не могло справиться со всеми, но значительно облегчило Шао Сюаню задачу. С оставшимися крысами было справиться относительно легко, ведь это были всего лишь полевые крысы, а не свирепые звери.
В одной руке Шао Сюань держал артефакт, в другой — что-то вроде метлы, сделанной из связанных веток. Когда крысы бросались на него, он с силой размахивал ею.
На самом деле Шао Сюань предпочел бы более грозное оружие, но старик Цзюй собственноручно изготовил эту метлу, сказав, что она эффективна против полевых крыс, и Шао Сюань согласился её использовать.
И действительно, после взмаха метлы крысы словно покрывались чем-то, что им очень не нравилось, и не решались сразу приближаться.
А те несколько крупных крыс, которые успели ухватить колоски, почуяв запах, попытались спрыгнуть на землю с зёрнами во рту. Они потеряли равновесие и несколько раз перекатились, но оказались более стойкими, чем остальные. Понимая, что дело плохо, они схватили зёрна и бросились бежать, но старик Цзюй, поджидавший их снаружи, поймал беглецов.
Старик Цзюй обмазал ветки оставшимися после приготовления снадобья остатками, обмотал их вокруг палки и поджёг. Когда огонь погас, от веток пошёл едкий дым. К сожалению, по силе воздействия этот дым значительно уступал измельчённому порошку и не мог мгновенно свалить с ног целую толпу. Однако для того, чтобы справиться с несколькими крупными крысами, его было более чем достаточно.
Видя, как Шао Сюань стоит на вершине горы, словно неприступная крепость, старик Цзюй успокоился и сосредоточился на ловле прорвавшихся крыс — тех, что наверняка успели ухватить зёрна. Отнимать добычу у крыс — вот чем сейчас занимался Цзюй.
Когда запасы артефактов у Шао Сюаня закончились, вершина горы была усеяна крысиными телами, словно ковром.
Те же крысы, которые избежали действия снадобья, были сметены метлой Шао Сюаня.
Разделавшись с прорвавшимися крысами, старик Цзюй поспешил к растениям на вершине и осторожно потрогал колоски. Он не был уверен, однолетние ли это растения, поэтому не решался их срезать. Иначе он бы давно велел Шао Сюаню срубить их и забрать с собой, не тратя время на борьбу с крысами.
Лёгким движением руки старик Цзюй собрал все зёрна с колосков.
Сложив зёрна в холщовый мешок, старик Цзюй позвал Шао Сюаня: — Пойдём, оставь остальных крыс.
Дождавшись этих слов, Шао Сюань взмахнул метлой, прыгнул и несколькими быстрыми движениями покинул это место. Пробираясь сквозь крысиное кольцо, Шао Сюань прихватил пару жирных крыс на ужин. В этих горах редко попадалась крупная дичь, а поесть мяса хотелось. Так что он решил воспользоваться случаем.
— Мы забрали зёрна, а растения оставили. Не боишься, что крысы их уничтожат? Не жалко? — спросил Шао Сюань старика Цзюя. Если бы не беспокойство старика за эти растения, которые, по его мнению, имели исследовательскую ценность, Шао Сюань не стал бы так усердствовать и давно бы срезал всё подчистую.
— Крысам эти растения неинтересны, им нужны только зёрна. А те, что остались, имеют слишком глубокие корни, их сложно выкопать, да и неудобно будет нести… Ладно, в следующий раз. Вернусь и приведу с собой людей.
Если эти растения не засохнут до его возвращения, он пересадит их к себе на участок и как следует изучит.
— Интересно, очнувшись, крысы не упадут в обморок от злости? Не боишься их мести? — поддразнивал Шао Сюань старика.
Старик, бережно прижимая к себе мешок с зёрнами, вздернул бровь, услышав слова Шао Сюаня: — Мести? Чего мне бояться? В следующий раз у них не будет шанса отомстить.
В следующий раз он придёт с большим количеством людей и не будет бояться крыс.
Спустившись с горы, они нашли место для отдыха. Шао Сюань протянул руку к старику: — Дай взглянуть, что из себя представляет легендарная тысячезерница. Я только крыс гонял, не успел рассмотреть.
Старик Цзюй немного поколебался, но не стал открывать мешок с зёрнами. Вместо этого он достал одно зернышко из другого, маленького мешочка и положил его на ладонь Шао Сюаня.
Шао Сюань смотрел на круглое зернышко размером с соевый боб, покрытое золотой оболочкой, на котором виднелись следы зубов — крыса постаралась.
Хотя зернышко было маленьким, оно ощутимо тяжелее, чем ожидал Шао Сюань.
Однако одним погрызенным зернышком Шао Сюань не удовлетворился.
— Я тоже приложил усилия, неужели ты мне только это дашь? — Шао Сюань потряс зернышком перед стариком.
— А тебе зачем? — старик крепко прижимал к себе мешок.
— Съесть, — коротко ответил Шао Сюань.
Услышав это, брови старика взлетели вверх: — Съесть?!
— Их же выращивают, чтобы есть?
— Но мы ещё не начали массовое выращивание! Эти целые зёрна нужны для посева, их нельзя есть! — старик был непреклонен.
— Ладно, дай мне немного, я посажу их в племени.
Видя, что старик хочет возразить, Шао Сюань добавил: — Даже если я не знаю, как их выращивать, в нашем племени точно найдутся знающие люди. Не будь жадным, давай, делись. Там на каждом колоске тысяча зёрен, а на вершине столько растений! Даже если крысы что-то стащили, всё равно должно быть больше десяти тысяч зёрен. Поделим пополам.
— Пополам?! — глаза старика расширились, — невозможно, ни за что! Я могу дать тебе что-нибудь другое, но не так много этих зёрен!
— Ладно, половину половины, три тысячи зёрен, — сказал Шао Сюань.
Старик молчал, сдерживая гнев, но морщины на его старом лице подёргивались, словно он с трудом себя контролировал.
В конце концов, старик отсыпал Шао Сюаню тысячу зёрен, с таким видом, будто отрезал от себя кусок мяса. С каждым зернышком он вздрагивал от боли, словно уже видел, как Шао Сюань отправляет их себе в желудок.
— Если бы… если бы не твоя помощь, я бы тебе ни одного не дал! — с горечью произнёс старик.
— Эй, не будь таким пессимистом. Может, у тебя не получится их вырастить, а у меня — наоборот? — сказал Шао Сюань.
Старик лишь покачал головой, он явно не верил.