Глава 316. Сапфир
Шао Сюань никому не рассказывал о порабощённом насекомом. Пещера в углу комнаты, где оно жило, тоже не была запечатана.
Изначально Шао Сюань планировал уничтожить насекомое после успешного порабощения, но передумал и оставил его в покое. Правда, каждый день насекомое появлялось хотя бы раз, а однажды даже притащило к ногам Шао Сюаня навозный шарик.
В тот момент Шао Сюань подумал: "Убить или… нет?"
Почувствовав настроение Шао Сюаня, насекомое зашевелило лапками и откатило шарик обратно в пещеру. С тех пор оно больше не выносило навозные шарики из пещеры, тем самым сохранив себе жизнь.
Каждый день, наблюдая за этим катающим навоз существом, Шао Сюань едва сдерживался, чтобы не раздавить его. К счастью, после этого случая насекомое больше не бегало по комнате, а лишь появлялось раз в день, чтобы мелькнуть перед глазами, и тут же исчезало. Зато Шао Сюань несколько раз видел его у загона для верблюдов.
Поначалу насекомое было неприметным. На Арене Зверей зимой можно было встретить немало насекомых, которые были более устойчивы к холоду, чем их сородичи в других местах. Их часто видели там, где держали животных. Шао Сюань мог с первого взгляда определить среди десятков жуков своего раба.
Шли дни, и Шао Сюань заметил, что насекомое растёт очень быстро, гораздо быстрее своих собратьев. Меньше чем за пять дней оно увеличилось в размерах почти вдвое, а то и втрое, и, похоже, продолжало расти.
Кроме размера, менялся и внешний вид насекомого. Раньше оно было полностью чёрным, а теперь стало отливать синевой. Шао Сюань хотел попробовать снять с раба один замок, но пока не понимал, как это делается. Он никогда не видел, как Сугу снимает замки со своих рабов, поэтому, подумав, отказался от этой идеи.
Прошло ещё пять дней. Синий цвет на панцире жука стал глубже и чище, словно тот был покрыт темно-синими доспехами, которые под лучами солнца отсвечивали синеватым мерцанием. А его размеры менялись чуть ли не каждый день, рост ускорился.
С момента порабощения прошло десять дней. Жук, который был меньше мизинца, теперь почти достиг размера кулака Шао Сюаня. Его шесть лап стали похожи на ножи с крючками. Шао Сюань своими глазами видел, как жук, катая навозный шар в верблюжьем загоне, с лёгкостью срезал окружающие сорняки и сухие ветки.
Сначала Шао Сюань боялся, что кто-нибудь заметит жука. В таком месте столь крупное насекомое было слишком приметным. Но, как оказалось, жук был довольно сообразительным. Когда кто-то проходил мимо, он быстро прятался, юркнув в стог сена, оставляя на виду лишь заметно больший, чем другие, навозный шар. К счастью, рабы, ухаживающие за верблюдами, ничего не замечали.
Даже когда жук появлялся в комнате Шао Сюаня и его товарищей, он держался возле входа в углу и не бегал по всей комнате. Это было требование Шао Сюаня, и, к его удивлению, жук оказался довольно послушным. Или, скорее, он всё лучше понимал более сложные команды.
Кроме Шао Сюаня, о существовании жука знали и Лэй с То, которые жили в той же комнате. Только они не знали, что жук — раб Шао Сюаня. Шао Сюань предупредил их, чтобы не трогали насекомое, и они лишь наблюдали за ним. Изменения в жуке, конечно, не ускользнули от их внимания, но, поскольку Шао Сюань не хотел ничего объяснять, они не стали расспрашивать. Они предполагали, что Шао Сюань приручил жука.
— Когда он лежит неподвижно, то действительно похож на кусок сапфира, — сказал Лэй.
Пару дней назад они видели среди ставок рабовладельцев синий камень, не такой прозрачный, как Камень Огненных Холмов или Огненный Кристалл. Теперь жук выглядел точь-в-точь как тот сапфир.
Поэтому, когда никого не было рядом, Лэй и То в шутку называли жука Сапфир. Прозвище прижилось. Катает ли он навозные шарики или нет, для них это не имело значения. Им просто нравилось это забавное насекомое, и иногда, от скуки, они подсовывали ему тонкие веточки, наблюдая, как те превращаются в щепки.
В этот день Сугу договорился о поединке с одним рабовладельцем из города Белого Камня, и Шао Сюань с товарищами отправились посмотреть.
Последние несколько дней Сугу постоянно участвовал в поединках с рабовладельцами из города Белого Камня. Он и выигрывал, и проигрывал. Вчера он выиграл редкую лекарственную траву, которая росла только в пустыне. Вернувшись, Сугу отдал её Шао Сюаню, который не раз помогал ему в выборе трофеев. Поэтому Сугу всегда делился с Шао Сюанем частью своего выигрыша.
Шао Сюань взял с собой немного травы, остальное оставил в комнате.
Пока Шао Сюань и его друзья шли на Арену Зверей, недалеко от неё, в резиденции города Белого Камня, в одном из каменных домов, происходило следующее.
Двери и окна были плотно закрыты. Слабый свет исходил от нескольких небольших камней. В комнате стоял странный запах, но троих мужчин внутри это не беспокоило.
— Ну как? — спросил молодой человек, увешанный драгоценностями.
На шкуре животного сидел другой молодой человек. Его шею украшали ожерелья из костяных черепов, а во взгляде читалась жестокость. Услышав вопрос, он немного смягчился и ответил:
— Не беспокойтесь, господин.
Он поднял руку и открыл сосуд, сделанный из панциря животного, выпуская наружу его содержимое.
Из сосуда выползли девять муравьёв размером с булавочную головку. Они были коричнево-чёрного цвета.
Выбравшись, муравьи один за другим скрылись в отверстии пещеры в углу комнаты.
Увидев это, молодой господин сел рядом.
— Сугу сейчас должен быть на Арене Зверей, его точно нет в комнате. Интересно, какое у него будет лицо, когда он вернётся и обнаружит пропажу Камня Огненных Холмов? Ха-ха-ха!
Сугу выиграл у Ди Шэна из Огненных Холмов особый камень этого города и об этом узнали многие. А благодаря его постоянному участию в поединках в последнее время, имя Сугу всё чаще упоминалось среди молодых рабовладельцев, что вызывало у многих недовольство, в том числе и у рабовладельцев из города Белого Камня, с которыми у Сугу была давняя вражда.
К сожалению, Сугу не ставил этот Камень Огненных Холмов на кон.
Чтобы проучить Сугу, молодой рабовладелец специально позвал двоих человек, чтобы те придумали, как это сделать. Кроме того, он узнал, что Сугу не любит, когда рабы находятся в его комнате, поэтому и задумал сегодняшнюю авантюру.
Представляя, что ждёт Сугу, когда он обнаружит пропажу камня, проигранного Ди Шэном, молодой господин из города Белого Камня снова расхохотался. Потеря такого камня наверняка опозорит Сугу среди других рабовладельцев!
Для этих молодых рабовладельцев репутация была превыше всего.
Кроме этих двоих, в комнате был ещё один человек, но он с самого начала молчал, лишь слушая разговор.
Под землёй отряд из девяти муравьёв двигался от резиденции города Белого Камня к резиденции Листопада.