Глава 310. Враги на узкой дороге
Над пустыней отряд Листопада двигался к намеченной цели.
Команда из более двух тысяч человек была равносильна всему племени Огненный Рог до переселения.
В центре отряда, окружённый людьми, шёл огромный свирепый зверь. Шао Сюань ясно слышал, как его могучие лапы скребут по песку.
Вокруг сновали другие звери, которых вели на поводу рабы. Время от времени, завидев вдалеке какую-нибудь пустынную живность, они начинали брыкаться и рваться, но их быстро усмиряли. Даже зверь, на котором ехал Сугу, порой требовал его внимания, чтобы успокоиться. На этом фоне самыми спокойными и невозмутимыми в отряде были верблюды, на которых ехали Шао Сюань и его спутники. Оставалось только гадать, действительно ли они такие флегматичные, или просто у них замедленная реакция.
Воздух уже не был таким обжигающим, как в первые дни. В полдень даже чувствовалась прохлада.
Прошло уже десять дней с тех пор, как они покинули Листопад.
Среди идущих рабов находились и те, кто по разным причинам не выдерживал пути и падал. Как правило, упавшие уже не поднимались. В отрядах работорговцев действовали жёсткие правила: всех, кто падал и не мог быстро подняться, скармливали зверям.
В племени Огненный Рог никогда не было такой жестокости. Шао Сюань с товарищами поначалу не могли к этому привыкнуть, но со временем очерствели. Таковы были законы мира рабов. Кто знает, думали ли эти люди перед смертью о том, стоило ли делать тот выбор, который привёл их сюда.
— Скоро будем на месте! — тихо сказал Сугу, обращаясь к Шао Сюаню и его спутникам.
Они перевалили через высокий древний бархан. С гребня открывался вид на бескрайние жёлтые пески, местами покрытые белыми пятнами снега.
Навстречу дул ветер, неся с собой ледяную снежную крошку.
— Здесь… здесь что, снег?! — Лэй с изумлением смотрел на открывшийся пейзаж. Он думал, что в таком месте, в такое время года, даже если и прохладно, снега быть не может. В его представлении пустыня всегда была жарким и сухим местом. Теперь же его представления рушились.
— А где город? Вижу только пустыню, — То оглядывал горизонт, но кроме заснеженных песков ничего не видел.
— Арена Зверей ещё не близко. Но мы уже на территории Пустыни боевых зверей, — Сугу поделился с ними своими знаниями.
Хотя в этом районе было много снега, воздух оставался сухим. Из-за холода и сухости снег не таял, а испарялся, превращаясь в водяной пар.
И всё же снег был единственным источником воды в Пустыне боевых зверей. Звери время от времени наклонялись, чтобы схватить немного снега и утолить жажду. Пить воду они могли сколько угодно, но есть снег – нет. Слишком много снега за раз могло вызвать у них болезнь или даже смерть. Поэтому и люди, и животные в отряде через какое-то время останавливались, чтобы поесть немного снега.
"Воды" здесь хватало, но она была слишком холодной, и слабый организм мог не справиться.
Вдалеке в небе виднелись птицы. Это были не дикие птицы, а прирученные, принадлежащие другим городам. Скорее всего, они разведывали обстановку, смотрели, какие отряды уже прибыли.
Шао Сюань слушал рассказ Сугу об этой пустыне, когда вдруг услышал в небе орлиный крик. Это был Болтун.
— Кто-то идёт, — сказал Шао Сюань.
Сугу доверял парню. Если тот говорил, что "кто-то идёт", значит, приближался большой отряд.
— Из какого города? — задумался Сугу.
Уши, стоявший рядом, вдруг побледнел. Он быстро подошёл к краю бархана, откуда открывался вид на приближающийся отряд.
— Третий господин, будьте осторожны, это могут быть люди из города Белого Камня, — предупредил Уши.
Маршруты города Белого Камня и Листопада не совпадали, но если сравнить их, то можно было обнаружить точку пересечения. И сейчас они находились как раз в этой точке.
Вот так враги встречаются на узкой дороге.
Отряд продолжал двигаться с прежней скоростью. Люди Листопада не собирались уступать старым врагам. Это было бы воспринято как проявление страха, а как же лицо короля Листопада?
На дальнем бархане показались силуэты приближающегося отряда.
— Хоу-у-у! — раздался оттуда глухой звериный рёв, похожий на раскаты грома. Даже на таком расстоянии чувствовалась его мощь, словно удар тяжёлого молота.
— Это ездовой зверь короля Белого Камня, — сказал Сугу. Он помнил этот рёв.
Огромный зверь, не уступающий по размерам ездовому зверю короля Листопада, наконец, появился в поле зрения. Как и в отряде Листопада, вокруг ездового зверя короля сновали другие звери разных размеров. Одних вели на поводу рабы – это были бойцовые звери для Арены Зверей. Другие служили ездовыми животными для работорговцев.
— А-Сюань, — То и Лэй посмотрели на Шао Сюаня.
— Посмотрим, — ответил Шао Сюань. Он знал, о чём они хотят сказать. Предатели из Огненного Рога скорее всего были в том отряде.
Маршруты двух отрядов пересекались под углом, образуя подобие буквы "Х". Противник, казалось, ускорил шаг, словно не желая упустить их из виду.
По мере приближения отрядов друг к другу, бойцовые звери словно взбесились. Не обращая внимания на рабов, которые их держали, они скалили зубы и рычали на зверей из противоположного отряда, готовые броситься и разорвать их на части.
Когда расстояние сократилось ещё больше, в обоих отрядах началась подготовка к бою. Шао Сюань видел, как рабы Листопада взяли в руки деревянные и каменные щиты, а лучники готовили луки.
Неужели перед входом в город им предстоит сражение?
Шао Сюань жестом предупредил Лэя и То быть наготове. Рабы Листопада будут защищать своих хозяев, но не их троих.
— Хоу-у-у! — снова раздался звериный рёв. На этот раз он был ближе, оглушительнее и ещё мощнее.
— Грр-а-а! — ответил ездовой зверь короля Листопада, не желая уступать.
Вжих! Вжих! Вжих!
Почти одновременно из обоих отрядов вылетело около сотни стрел. Среди них мелькали и более тяжёлые копья.
Рабы высшего ранга защищали своих хозяев, а остальные рабы старались проявить преданность. Чем опаснее ситуация, тем больше возможностей выслужиться.
Именно так вели себя новые рабы. Они чуть ли не дрались за право закрыть его собой, бросаясь наперерез летящим стрелам. Они боялись, что когда всё закончится, на их щитах не останется ни одной царапины, ни следа от стрел, а это будет означать, что они не старались.
Поскольку все столпились вокруг рабовладельцев, вокруг Шао Сюаня и его спутников образовалось пустое пространство.
Шао Сюань оперся рукой о спину верблюда, оттолкнулся и, сделав сальто в воздухе, взмахнул каменным ножом в другой руке, отбивая летящие стрелы.
Отбив первую волну, Шао Сюань спрыгнул на землю и продолжил отражать атаку. Он не любил пользоваться щитом, а в такой ситуации щит только сковывал движения. Это была привычка, выработанная в Огненном Роге.
Сжимая нож в руке, Шао Сюань быстрыми движениями создал вокруг себя вихрь из серо-белых вспышек. Ни одна стрела не могла пробиться сквозь эту завесу. Если бы кто-то попал в этот вихрь, его ждала бы кровавая смерть под градом ударов каменного ножа.
Верблюд же, на котором до этого сидел Шао Сюань, продолжал спокойно наблюдать за происходящим, изредка нагибаясь, чтобы схватить немного снега.