Глава 291 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 291. Песчаные рабы

Эти лепешки отличались от тех, что Шао Сюань и остальные ели обычно. Они были гораздо плотнее, настолько, что ими, казалось, можно было убить человека, словно железным диском.

Шао Сюань отломил кусочек от одной из лепешек, оценивая усилие. Без силы тотемного воина отломить кусок от такой плотной лепешки было бы очень трудно.

Положив маленький кусочек в рот и пожевав, Шао Сюань подумал, что на таких лепешках следовало бы написать: "Не для слабого прикуса".

— Твердые! Но сытные, — оценил Шао Сюань.

— Это необходимый провиант для наших дальних походов. Они отличаются от тех, что мы обмениваем с другими племенами. Эти мы делаем для себя и обычно не продаем. В Мертвых землях мало еды, а с такими лепешками можно хотя бы временно продержаться.

С этими словами Ян Суй протянул Шао Сюаню завернутый в кору черный камень.

— Это тебе тоже пригодится.

— Что это? — Шао Сюань ощутил влажную прохладу, исходящую от черного камня, и предположил, — живой камень дождя?

— Это действительно живой камень дождя, но не обычный. На тысячу обычных камней дождя приходится лишь один такой. Это дар богов. Он помогает племени пережить самые засушливые времена.

Шао Сюань потрогал поверхность небольшого черного камня. За то короткое время, пока камень касался листьев, на них уже образовался слой влажной дымки. Но там, где камень не касался листьев, образовавшаяся дымка тут же испарялась.

Надо признать, это действительно был чудесный источник воды для путешествий по засушливым местам.

— Спасибо, — Шао Сюань не стал отказываться от подарка Ян Суя. Он снова завернул небольшой живой камень дождя в листья и положил в чистый кожаный мешочек.

— Не благодари. Если бы не ты, я бы сгорел заживо, — Ян Суй помолчал, а затем добавил, — если в Мертвых землях встретишь рабовладельцев, не вступай с ними в бой. Старайся избегать их.

— Много ли ты знаешь о рабовладельцах? — спросил Шао Сюань. Живущие здесь люди из племени Дождя должны были знать о рабах и рабовладельцах больше других.

— Рабовладельцы? — в глазах Ян Суя мелькнул страх, — Рабовладельцы — это люди без очага.

В глазах людей племени отсутствие очага означало неспособность образовать племя. Неспособность образовать племя, естественно, означала слабость, как у скитальцев. Но рабовладельцы были другими. У них не было очага, но они обладали огромной силой. Более того, они могли создавать еще больше рабов, обладающих такой же силой.

— Откуда у них эта сила? — Шао Сюань был очень озадачен.

— Не знаю, — Ян Суй покачал головой, — возможно, именно поэтому люди из Центральных земель снова и снова отправляются туда. В записях предков племени Дождя упоминается, что рабовладельцы обладают способностями, которых боятся жители Центральных земель. Тысячу лет назад они появились и устроили настоящий переполох. Многие племена были уничтожены. После этого они ушли в Мертвые земли. Многие не понимали, зачем они это сделали. Некоторые отправились в Мертвые земли в поисках ответа. Но всегда так было: входило много, а выходило мало. Кто-то становился рабом, кто-то погибал. Только вы, жители Центральных земель, постоянно туда ходите… Если увидишь что-нибудь поразительное, расскажи мне по возвращении, — улыбнулся Ян Суй.

— Хорошо.

Поговорив с Шао Сюанeм, Ян Суй вместе с Ми Сю ушел. К Ян Сую обращались люди из племени Дождя. Шаману нужно было решить еще много дел.

Ян Суй велел им подождать, и они послушно собрались неподалеку. Судя по тому, с каким почтением люди племени Дождя относились к Ян Сую, его положение, по крайней мере, в ближайшие годы, было непоколебимым.

Шао Сюань, держа в руках лепешки, похожие на железные диски, и неся живой камень дождя, посмотрел на стоящего рядом двугорбого верблюда с мордой, похожей на морду священного зверя. Ми Сю сказала, что его зовут Грязнуля.

В племени Дождя Грязнуля не было ругательством. Как и грязь, это слово считалось благоприятным.

Что такое грязь? Земля и вода. Для страдающего от засухи племени Дождя было бы хорошо, если бы земля была как Грязнуля, а не сухим, потрескавшимся камнем.

— Пойдем, Грязнуля, — Шао Сюань, держа верблюда за повод, отвел его к деревянной хижине, где они расположились, и привязал у входа.

Лэй и То подумали, что Шао Сюань привел запас продовольствия, и смотрели на верблюда с вожделением.

— Тьфу, с такой тяжестью он только замедлит нас. Лучше бы мы его сейчас съели, — сказал один из воинов племени Небесной Горы.

В ответ верблюд долго и презрительно фыркал, шевеля губами.

Хуань Е и остальные не удивились верблюду и не стали возражать против того, что Шао Сюань взял его с собой. Они только предупредили Шао Сюаня, чтобы он не отставал от отряда.

На следующий день отряд дальнего поиска покинул племя Дождя и направился в сторону пустыни.

Как и предполагал Шао Сюань, чем дальше они шли, тем сильнее становились признаки опустынивания. Сначала еще встречались деревья и трава, но постепенно оставался только песок.

Солнце палило нещадно, раскаляя песок. Отряд быстро двигался вперед. Хуань Е сказал, что до наступления ночи им нужно добраться до безопасного места для отдыха.

До сих пор никто не отстал. В отряд брали только тщательно отобранных воинов. Тех, кто не соответствовал требованиям, не брали, чтобы не тормозить движение. Даже если бы кто-то из них не смог продолжать путь, старейшины отправили бы его обратно. Отряд не стал бы задерживаться из-за нескольких человек.

Шао Сюань посмотрел на верблюда по кличке Грязнуля, который неотступно следовал за ним. На верблюде было навьючено несколько кожаных мешков с едой и каменными орудиями, а также несколько шкур, но он все равно не отставал от отряда.

Шао Сюаню, Лэю и То стало гораздо легче. Хотя они могли бы нести этот груз и сами, этот вес был для них несущественным, но, имея возможность уменьшить нагрузку, они могли лучше сохранить свои силы. Впервые оказавшись в такой засушливой местности, Лэй и То чувствовали себя не очень комфортно, и уменьшение ноши было кстати.

Другие, кто был здесь впервые, тоже испытывали дискомфорт, но у них не было верблюда для перевозки груза. Поначалу они насмехались, но теперь, пробежав немного, с завистью поглядывали в сторону Грязнули.

Чтобы защититься от яркого солнца, у верблюда были высокие надбровные дуги, а для защиты от песка и ветра — длинные ресницы. Когда этот верблюд, вытянув шею, смотрел на людей сверху вниз — ну и вид у него был!

Высокомерный, отстраненный и при этом комичный.

В небе постоянно кружили пять орлов. Иногда, заметив какое-то движение в пустыне, они пикировали вниз, сражаясь за добычу.

С наступлением сумерек отряд наконец добрался до места отдыха, о котором говорил Хуань Е.

Это место выглядело как заброшенная деревня: стены из песчаника, засохшие деревянные столбы, повсюду валялись обломки глиняной посуды и каменных орудий, наполовину занесенные песком.

Шао Сюань и его спутники были не единственными, кто добрался сюда. До них здесь уже был другой отряд, похожий на отряд рабов, но сильно отличающийся от того отряда, которого они встретили по дороге.

Эти люди не были связаны.

— Это песчаные рабы, — сказал кто-то рядом.

Песчаные рабы — так люди племени называли рабов, рожденных в пустыне. Их предки тоже были рабами, и они сами не знали, в каком поколении находятся.

Эти люди отличались от новых рабов: их не связывали, и они не пытались бежать.

Шао Сюань присмотрелся. Внешне эти люди мало чем отличались от людей племени, но были худыми и с более темной кожей — это были общие черты большинства жителей пустыни.

Возможно, из-за сильного солнца, постоянного воздействия палящих лучей, сурового климата пустыни, частых песчаных бурь и привычки сидеть у огня в холодное время года их кожа потеряла эластичность, стала морщинистой, жесткой, грубой и потрескавшейся.

У них были желтые зубы, они ходили босиком, без какой-либо обуви, а ступни были больше, чем у обычных людей.

Глядя на Шао Сюаня и остальных, они выражали любопытство и настороженность, но, увидев вещи, которые несли на себе воины отряда, в их глазах появились жадность и жажда убийства.

Комментарии

Правила