Глава 270. Другой путь
Пошел дождь.
И действительно пошел.
Практически в то же мгновение, как предсказывал Шао Сюань, с разницей всего в несколько секунд.
Совпадение?
Или всё действительно так, как предсказали эти узлы?
Смыв с руки птичий помёт дождевой водой, Шао Сюань вернулся в пещеру. Достал из кожаного мешка травяную верёвку, отрезал ещё кусок и, глядя на дождевую завесу снаружи, задумался: а не попробовать ли ещё раз?
Дождь уже идёт, так что же предсказывать дальше?
Почему бы не попробовать узнать, когда он закончится?
Шао Сюань вспомнил состояние, в котором находился во время гадания, свои мысли и чувства. Затем взял верёвку, закрыл глаза, отбросил все посторонние мысли и сосредоточился на времени окончания дождя.
Дождавшись, когда в голове снова появятся те руки, Шао Сюань заметил, что их движения отличаются как от прежнего хаотичного плетения, так и от предыдущего гадания.
Получится!
Шао Сюань внимательно наблюдал за движениями рук, а его собственные пальцы тем временем завязывали травяную верёвку точно таким же образом.
Когда Шао Сюань вышел из состояния транса, его снова охватило чувство опустошения, на мгновение потемнело в глазах, голова запульсировала болью. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.
Похоже, это гадание на узлах действительно отнимает много сил.
Взглянув на новое Узелковое письмо в своих руках, Шао Сюань попытался его расшифровать и обнаружил, что на этот раз предсказание не такое подробное, смысл несколько размыт, но общее значение он всё же уловил.
Дождь прекратится до полудня.
Даже без солнца Шао Сюань мог определить примерное время. Привыкнув к жизни без часов, он мог определить время по одному взгляду на небо, даже если оно было затянуто тучами. Это был необходимый навык для охоты в лесу.
До полудня недалеко. Посмотрим.
Шао Сюань отложил узлы в сторону, съел кусок остывшего жёсткого мяса и прислонился к стене пещеры, чтобы отдохнуть и восстановить силы.
Когда Шао Сюань почувствовал, что время пришло, шум дождя за стенами пещеры стих, но не прекратился полностью.
Подойдя к выходу из пещеры, Шао Сюань увидел, как толстый слой облаков на небе начинает рассеиваться, и сквозь просветы пробиваются лучи, освещая этот полный жизни лес.
Шум дождя постепенно стихал, пока не прекратился совсем.
Небо очистилось от туч, и солнце засияло в полную силу.
Один раз – совпадение, два раза – то же совпадение?
Шао Сюань был склонен верить, что это наследие, записанное на Листе Вечности, и есть гадание на узлах.
С тех пор как Узелковое письмо было постепенно вытеснено другими способами записи, Шао Сюань редко видел что-либо подобное, даже во время своих путешествий. Он и представить себе не мог, что получит нечто подобное. Только вот неизвестно, из какого племени и от какого шамана досталось ему это знание. Никаких племенных тотемов на нём не было.
После дождя Болтун поймал не очень крупного свирепого зверя и принес его Шао Сюаню. Они разделили добычу, после чего Болтун улёгся отдыхать, а Шао Сюань остался в пещере. Его силы почти полностью восстановились. Он посмотрел на остатки травяной верёвки в кожаном мешке и, немного подумав, снова отрезал кусок каменным ножом.
Не спеша уходить, Шао Сюань решил попробовать гадать в третий раз. Раз уж ему удалось завязать узлы, он хотел получше изучить этот навык.
Он хотел предсказать, что может произойти дальше, но третья попытка оказалась не такой удачной. Узлы снова получились хаотичными и запутались на пальцах.
Ещё раз!
Провал.
И ещё раз!
Снова провал.
Половина травяной верёвки из кожаного мешка была израсходована. Шао Сюань отложил спутанный клубок и прислонился к стене, чтобы отдохнуть.
Почему ничего не выходит?
Может быть, это слишком сложно?
Болтун наблюдал, как Шао Сюань создаёт один травяной комок за другим, а затем бьётся головой о стену пещеры. Он не понимал мыслей Шао Сюаня и лишь думал, что люди действительно сложные существа.
Когда силы восстановились, Шао Сюань подумал, что, возможно, он пытался предсказать что-то слишком сложное. Нужно попробовать что-нибудь попроще. Если и это не получится, то на сегодня с гаданием покончено.
Взяв ещё один кусок травяной верёвки, Шао Сюань задумался о том, куда ему идти дальше.
Закончив завязывать узлы и увидев, что на этот раз всё получилось, Шао Сюань с облегчением вздохнул. Действительно, предыдущая задача была слишком сложной? С более простой всё получилось. Не стоит гнаться за недостижимым, нужно двигаться постепенно.
Следующим пунктом назначения, естественно, должно было стать место, где Болтун обнаружил камень. Это не должно быть сложно.
Однако, расшифровав значение узлов и сравнив его с направлением, указанным Болтуном, Шао Сюань обнаружил, что они не совпадают.
Узлы завязаны правильно, это не случайность, значит, предсказанное направление имеет для Шао Сюаня большее значение?
Чтобы разобраться, Шао Сюань немного передохнул и взял ещё один кусок травяной верёвки для новой попытки. Результат оказался таким же.
Шао Сюань смотрел в направлении, указанном узлами, и размышлял, что же там может быть важнее, чем камень.
Немного подумав, Шао Сюань принял решение.
— Болтун, мы пока не пойдём за камнем, пойдём туда. — Шао Сюань указал в другую сторону.
Болтун никогда не был в том направлении, куда указал Шао Сюань, но это не имело значения. Он был рад отправиться в незнакомую часть леса.
Потратив немало сил и времени на гадание, Шао Сюань решил выдвигаться завтра. Заодно он вышел из пещеры и насобирал каменных коробок лозы для изготовления травяной верёвки, чтобы в будущем у него был запас. Он израсходовал так много травяной верёвки на гадание, что нужно было пополнить запасы на всякий случай.
На следующий день, отдохнувший Шао Сюань и Болтун покинули горную пещеру и отправились в путь, следуя направлению, указанному узлами.
Сквозь лес протекала река со слегка зеленоватой водой. Вокруг изредка можно было заметить животных.
Шао Сюань не шёл вдоль реки, там было опасно. Он держался на расстоянии не менее двадцати–тридцати метров от воды.
На галечном берегу реки он заметил что-то блестящее и захотел поднять это, чтобы рассмотреть поближе.
Но как только он наклонился, раздался резкий свист, рассекающий воздух.
Шао Сюань всё время был настороже и, услышав звук, резко развернулся и отскочил в сторону.
Хлоп!
В том месте, где только что стоял Шао Сюань, вонзилась водяная стрела, с силой ударившись о большой камень.
Водяная стрела?
Шао Сюань вздрогнул. Откуда взялась эта водяная стрела?
Рыба из реки?
Не успел Шао Сюань подумать, как из воды вылетела ещё одна водяная стрела. Хотя она и состояла из воды, её сила и скорость были огромны.
Увернувшись от второй водяной стрелы, Шао Сюань увидел, как она попала в дерево, растущее в пятидесяти метрах от берега, оставив в стволе глубокую дыру.
Следом за ней в Шао Сюаня полетели третья и четвёртая водяные стрелы.
Благодаря этим выстрелам Шао Сюань увидел, откуда они летят. Источник находился в реке. На поверхности воды был виден какой-то бугор — часть тела водного существа.
Шао Сюань не хотел тратить здесь время и, уклонившись от водяных стрел, отошёл от берега реки. В глубине леса нельзя недооценивать даже речную рыбу. У большой рыбы свои опасности, у маленькой креветки — свои хитрости. Стоит лишь на мгновение потерять бдительность, и ты можешь навсегда остаться здесь.
Только вот Шао Сюань не понимал, что же такого особенного может быть в этом опасном месте в глубине леса.