Глава 269 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 269. Гадание

После этого Шао Сюань больше не использовал верёвки, предоставленные Гиз, — слишком расточительно. Для практики плетения он использовал обычные верёвки. Пусть грубые и с заусенцами, зато не жалко, если испортятся. А если не развязываются — можно сжечь в костре.

Пять дней подряд, помимо патрулирования и охоты, всё остальное время Шао Сюань посвящал попыткам плетения.

Кэ не совсем понимал, почему Шао Сюань так увлечён игрой с верёвками. Но раз уж Шао Сюань настаивал, он ничего не говорил, собирая все выброшенные клубки, большие и маленькие, для растопки.

В очередной раз потерпев неудачу, Шао Сюань немного упал духом. Он стянул с пальцев запутавшийся клубок, отбросил его в сторону, взял флягу с водой и сделал несколько больших глотков.

Просто завязать узел — а он весь в поту. Впрочем, это уже гораздо лучше, чем в первые дни. Сейчас он может целый день тренироваться, а потом ещё немного побегать. А вот в первые два дня он едва мог ходить, не то что бегать.

Выкроив время, Шао Сюань сбегал в каменный дом шамана и рассказал о своих трудностях с плетением.

— У меня такое чувство, что я всё делаю неправильно. Каждый раз, когда я пытаюсь завязать узел, я только запутываю себе руки, — сказал Шао Сюань.

Шаман помолчал немного, а затем сказал: — Если так, тебе не нужно постоянно об этом думать, лучше действуй свободнее. Не нужно зацикливаться на копировании движений тех рук. У тебя могут быть свои собственные идеи.

Шао Сюань подумал, что шаман прав. В конце концов, все эти знания уже у него в голове. Если сейчас не получается, он попробует позже. Как там говорится: "В нужный момент нужно уметь отключать мозг".

Кто-то когда-то сказал, что люди с "отключённым мозгом" на самом деле очень умны, потому что они всегда могут сделать то, что не могут другие.

Освоение наследия — это не дело одного дня, торопиться некуда, иначе это только повредит.

— Я понял, — искренне поблагодарил Шао Сюань.

Видя такое отношение, шаман довольно кивнул, собираясь похвалить Шао Сюаня. Но тут Шао Сюань добавил:

— Через пару дней я собираюсь пройтись по лесу у пещеры на скале. Возможно, придётся уйти довольно далеко, и я не смогу вернуться в течение трёх-пяти дней. Болтун, кажется, нашёл там хороший камень, и я хочу на него посмотреть.

Сердце шамана екнуло.

— Ты один?

Сейчас охотничий отряд не ходил на дальнюю охоту, а осторожно, шаг за шагом, исследовал окрестности. Они стремились к стабильности и попутно тренировали новоявленных воинов, пробудившихся в этом году. Но раз Шао Сюань говорит, что собирается уйти далеко и не вернётся три-пять дней, шаман начал волноваться.

Будь это кто-то другой, шаман не стал бы так переживать. Но перед ним стоял Шао Сюань, тот самый старейшина, которому удалось активировать костяной амулет и унаследовать волю предков. Шаман колебался, но всё же кивнул.

— Хорошо. Будь осторожен, не торопись и не рискуй без необходимости! — напутствовал шаман.

— Я знаю, не волнуйтесь, — заверил Шао Сюань.

Шаман от этих слов чуть не поседел, ему хотелось вырвать всю свою бороду.

Два дня спустя Шао Сюань с обработанными каменными орудиями и запасом еды, сидя на спине Болтуна, покинул племя.

Отдалившись от племени на день пути, Шао Сюань продолжил путь пешком. Болтуну в небе нужно было остерегаться других летающих существ, а Шао Сюань не хотел ему мешать.

Он шёл по незнакомому лесу. Это было уже не окраина леса у пещеры на скале, куда когда-то заходило племя. Он углублялся всё дальше в чащу.

Окружающая среда была опасной. Многолетний опыт охоты и более острое, чем у других, предчувствие делали Шао Сюаня очень чувствительным к враждебным взглядам вокруг. Даже если они не несли в себе никакой жажды убийства, а просто наблюдали за Шао Сюанем, в этом лесу, как только кто-то приближался на определённое расстояние, Шао Сюань сразу же настораживался.

В этом лесу было очень влажно, как будто висел туман. Дальние пещеры на скале казались размытыми, едва различимыми. Здесь даже маленький зверь или невысокая скала могли представлять большую опасность.

Идя дальше, Шао Сюань вошёл в другую часть леса. Высокие, густые ветви деревьев заслоняли свет сверху, и место, где он шёл, казалось очень мрачным. Неподалёку раздался враждебный рёв — неизвестно какого зверя. Скрываясь в густой траве, они смотрели на Шао Сюаня дикими глазами, горящими зловещим блеском.

На охотничьих угодьях на другом берегу реки звери, завидев людей из охотничьего отряда, убегали прочь, потому что знали, что с этими людьми лучше не связываться, — это верная смерть. Но в этом незнакомом лесу местные звери не знали людей. К любому незнакомому существу они относились с опаской, но в то же время видели в нём добычу. Они не только не убегали, но и пытались атаковать.

Фигура, выскочившая из травы, сопровождаемая низким рычанием зверя, возвестила о начале схватки.

Низкий рёв превратился в пронзительный крик ужаса и резко оборвался. Затем послышался звук рассекаемой плоти, брызги крови, распространился запах крови. Когда Шао Сюань с потухшим взглядом вышел с окровавленным ножом, в лесу остался только окровавленный труп зверя.

Как только Шао Сюань отошёл на десять шагов, появились небольшие звери. Они бросились не на Шао Сюаня, а на разрубленный труп, с визгом набрасываясь на еду и грызя друг друга, не обращая внимания на Шао Сюаня. Однако вскоре, когда распространится резкий запах крови, появятся другие звери, прогонят мелких и захватят добычу.

Шао Сюань шёл целый день. Он посмотрел на небо — солнце уже скрылось за пиками скал, и он решил найти место для отдыха.

Болтун подрался со свирепым зверем с острыми когтями, живущим в пещере на скале, выгнал его из пещеры, а затем вместе с Шао Сюанем съел его на ужин.

Внутри пещеры валялось множество костей, распространяя запах гнили. По ним ползали насекомые разных размеров. Шао Сюань зажёг факел, чтобы их прогнать, а кости Болтун выбросил наружу.

Это место можно использовать как временную стоянку, чтобы отдыхать здесь в будущем. Шао Сюань достал шкуру и набросал схему пройденного пути, особо отметив место расположения этой пещеры. В этой поездке, помимо поиска камня, он хотел составить приблизительную карту местности, чтобы охотничий отряд мог потом ориентироваться на охоте.

Обработав свои раны и смазав раны Болтуна, Шао Сюань потушил костёр и улёгся спать.

Когда он проснулся на следующий день, небо было пасмурным. С входа в пещеру было видно, как внизу лес окутан влажным туманом.

— Кажется, дождь собирается, — сказал Шао Сюань.

Болтун не любил дождь, поэтому решил остаться в пещере, пока не прояснится. Он бывал здесь много раз и знал, что погода здесь меняется быстро. Сейчас дождь, а через некоторое время, может быть, снова выглянет солнце.

Съев на завтрак немного вчерашнего жареного мяса — остывшего и затвердевшего, но Шао Сюань не обращал на это внимания, он стал наблюдать за небом.

— Интересно, когда начнётся дождь, — Шао Сюань отошёл подальше от входа, чтобы не промокнуть, когда начнётся дождь. Здесь дул сильный ветер, который мог задувать дождевые капли внутрь.

Сидя в пещере, Шао Сюань увидел верёвку на своём поясе и почувствовал зуд в руках. Он не прикасался к верёвкам уже два дня, а делать всё равно нечего, поэтому достал из кожаного мешка верёвку, отрезал кусок ножом и начал вертеть её в руках. Верёвки в мешке были запасными.

Собираясь начать плести по старой схеме, Шао Сюань вспомнил слова шамана и остановился. Если плести как раньше, результат, скорее всего, будет тот же — запутанные руки и бесформенный клубок.

Тяжело вздохнув, Шао Сюань закрыл глаза, отбросил прежние знания и начал бездумно наматывать верёвку на руки. Постепенно он перестал думать о плетении и начал думать о том, когда же начнётся дождь. Лесной дождь, начавшись, быстро заканчивается. В это время года дожди идут не каждый день. Но если пасмурная погода затянется, придётся ждать ещё долго?

Размышляя, Шао Сюань словно снова увидел те руки и верёвку, быстро двигающуюся между пальцами. Но на этот раз плетение было другим, и ощущения у Шао Сюаня были не такими хаотичными, а словно целенаправленными.

На этот раз Шао Сюань не отвлекался, а сосредоточился на движениях тех рук. И его собственные руки бессознательно повторяли эти движения — в точности!

Неизвестно, сколько времени прошло, но когда Шао Сюань вышел из этого состояния, открыл глаза и посмотрел на свои руки, он с удивлением обнаружил, что на верёвке уже завязано несколько узлов, а не клубок вокруг пальцев, как в прошлые дни.

Получилось? Или опять неудача?

Сравнивая с тем, что он знал об основах Узелкового письма, Шао Сюань пытался понять значение узлов и верёвки в своих руках. О чём он думал, когда плёл? Об охоте? Нет, не об охоте. О камне? Нет, ещё позже. О дожде? Да, о дожде!

Подумав об этом, Шао Сюань сделал странное лицо, но в то же время был взволнован. Если значение этих узлов Узелкового письма действительно такое…

Успех это или очередная неудача — нужно проверить.

Взглянув на небо, Шао Сюань встал, подошёл ко входу в пещеру, глубоко вдохнул, ощущая влажный и прохладный воздух, сжал кулак и вытянул руку ладонью вверх.

Про себя он начал отсчитывать время.

Пять… Разжал мизинец.

Четыре… Разжал безымянный палец.

Три… Разжал средний палец.

Два… Разжал указательный палец.

Один! Разжал большой палец, раскрыл ладонь.

Плюх!

Лёгкий звук упавшей капли.

Прохладное ощущение на ладони.

Шао Сюань нетерпеливо посмотрел на ладонь, и его улыбка застыла.

Кучка птичьего помёта спокойно лежала в центре ладони.

Дёрнув щекой, Шао Сюань собрался стереть помёт, но тут упала ещё одна капля.

Затем вторая, третья, четвёртая…

Бесчисленные капли падали с неба, ветер бил ими о стену скалы, некоторые попадали в пещеру.

Лес под скалой мгновенно скрылся за дождевой завесой. Снизу доносился шум капель, барабанящих по листьям и земле.

Комментарии

Правила