Том 1. Глава 5.1 — Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире ~История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь~ (LN) / I Got a Cheat Ability in a Different World, and Became Extraordinary Even in the Real World (LN) — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 5.1. Школа Осэй

Пока я пытался хоть как-то уложить в голове стремительные перемены в своей жизни, мы подъехали к воротам школы Осэй. Я бы никогда не подумал, что передо мной вход в учебное заведение, а не в старый европейский замок. Не только они оставляли такое впечатление, но и само здание школы и её территория были на столько огромными, что создавали впечатление как от дворца.

«Какое же всё огромное...»

— Добро пожаловать в школу Осэй! — с улыбкой сказала Ходзё, пока я смотрел на всё с круглыми глазами.

Поскольку я все ещё не пришёл в себя, она провела меня через школьные ворота. Похоже мы приехали посреди урока, так как в коридорах школы кроме нас никого не было.

— У тебя… ведь не будет проблем? — спросил я осторожно.

— С чего бы?

— Ну… Похоже, занятия уже начались и все уже в классах.

Я сам всегда боялся опоздать на урок, до дрожи в коленках. Но Ходзё элегантно хихикнула.

— Хи-хи. Всё в порядке я ведь уже говорила, что я дочь председателя попечительского совета. Да и я предупредила учителя, что сегодня утром меня не будет.

— П-понятно…

«Похоже, я зря беспокоился. Тогда ладно. Но если её отругают из-за меня, мне будет не по себе».

«Если подумать, глава совета элитной школы должен быть богатым человеком. И это объясняет хорошие манеры Ходзё, ей должны были с детства заниматься лучшие воспитатели и учителя. Сейчас она являет собой воплощение аристократичного стиля. А я? Я нищеброд. Кстати, в супермаркете сегодня должна быть распродажа, две упаковки яиц по цене одной. Нужно не забыть зайти после занятий».

Пока я следил за Ходзё и думал о таких простолюдинских вещах, мы подошли к двери на которой красовалась табличка «Председатель». Она постучалась и изнутри донёсся элегантный мужской голос:

— Войдите.

— Извините за вторжение, — сказала Ходзё.

— И-извините, — ели-ели выдавил я, просачиваясь следом за ней.

В кабинете мне первым делом бросился в глаза два больший кожаных дивана и светло-коричневый столик между ними. Чуть дальше возвышался величественный письменный стол, а за ним, в кресле, сидел мужчина средних лет. Наверное, это и был отец Ходзё, что-то общее было в их внешнем облике. Увидев меня, он удивлённо вскинул брови, но сразу же поприветствовал меня нежным взглядом.

— Рад видеть тебя. Я Цукаса Ходзё, председатель Школы Осэй. А ты Тэндзё Юя, я слышал о тебе от моей дочери Каори. Благодарю тебя за её спасение.

Глава школы вежливо склонил голову. Я растерялся…

— Пожалуйста, поднимите голову… Я ничего особенного не сделал.

Глава мягко отвёл мои протесты.

— Неважно, что ты думаешь. Ты вмешался и моя дочь не пострадала. Этим можно и нужно гордиться.

— Отец прав, Юя. Ещё раз спасибо тебе огромное.

Своими словами отец и дочь совершенно смутили меня.

— Да-да, конечно…

Они подняли головы, после того как я принял их извинения. И тогда я спросил о том, что беспокоило меня с самого начала:

— Почему госпожа Ходзё была одна в таком районе? У неё нет телохранителей или кого-то вроде...

— Ах, Юя… — девушка рассмеялась. — Оставь формальности, убери эту «госпожу Ходзё». Ты спокойно можешь называть меня просто Каори, без титулов и званий.

— Да, но…

— Раз моя дочь позволяет, тебе лучше уважать её пожелания, — вмешался отец. — Вы одного возраста, так что подчёркивать взаимное уважение незачем.

— Конечно, вы правы, — ответил я.

Ходзё… нет, Каори с облегчением улыбнулась мне.

— А теперь относительно твоего вопроса, — отец посуровел. — Я всегда хотел, чтобы Каори вела обычную жизнь молодой девушки, поэтому у неё нет личного эскорта.

— Это было моё желание. С постоянным эскортом я не смогу быть независимой, да и чтобы найти работу мне охрана ни к чему, да? Но из-за того случая мне теперь приходиться брать её с собой… — сказала Каори, поглядываю на женщину в форме служанки.

— Мне жаль, что пришлось так поступить, но ты моя дочь и я отвечаю за твою безопасность!

— Ясно…

У состоятельных людей свои проблемы. Такому бедняку как я, например, вряд ли стоит опасаться перспективы похищения. Тот, кто захотел бы меня украсть не получил бы ни иены выкупа. Но я считаю похищение серьезной проблемой. Хоть в тот раз Каори пытались просто соблазнить, но всё же те ребята были в той же шайке что и Араки с ребятами. Так что нельзя сказать, что в той ситуации не было опасности.

Разговор закончился и мы вернулись к основной теме.

— Ты ведь знаешь, для чего ты здесь? — спросил меня председатель.

— Д-да. Мне предложили перевестись в школу Осэй.

Председатель кивнул и продолжил говорить:

— Именно. Я бы хотел, чтобы ты вступил в нашу школу. Что думаешь? Кстати, тебе не нужно беспокоиться о плате за обучение. Это признательность нашей семьи за спасение Каори.

— Н-не стоит так далеко заходить...

— Ничего не желаю слышать! — отец отвёл мои возражения. — Каори моя дочь и за её жизнь не может быть слишком большого вознаграждения.

Председатель говорил это слегка смеясь. Каори, слушая его, застенчиво покраснела. Похоже, у них хорошая семья. Ничего общего с моей.

— Итак я жду твоего ответа…

— Но как я могу учиться в одной школе с гениями? — выпалил я, наконец, то, о чём давно думал.

Большинство жителей Японии никогда не слышали о школе Осэй, но этого и не требовалось. Здесь училась небольшая прослойка избранных людей, тех, кто решает вопросы государственной важности и определяет положение дел в науке и культуре на много десятилетий вперёд. Те немногие, от которых зависит всё. Только гений может учиться в такой школе. У меня ничего для этого нет.

— Юя, а как ты думаешь, кого можно назвать «гением»? — мягко спросил меня отец Каори, когда уставился в пол.

— Ну… тот, кто может всё… — ответил я неуверенно.

— Скажешь тоже… Я думаю, что гений тот, кто находит правильные ответы и прикладывает нужное количество усилий намного быстрее других. Если сразу много людей приложат достаточно усилий, он найдут правильный ответ не хуже гения.

— …

— Другое дело – талантливые люди, — продолжал отец Каори. — Но они не всегда раскрываются в таком юном возрасте как у тебя. Нужно не бояться пробовать, искать себя. И это главное, ради чего создана моя школа. Молодым людям надо не бояться искать себя. И тебе не надо принижать себя за то, что у тебя якобы, нет способностей. Всё, что тебе нужно, это не пугаясь, медленно, шаг за шагом идти навстречу себе настоящему.

Его слова проникли мне в самое сердце. Никто никогда не говорил мне ничего похожего, кроме дедушки. Родители всегда только сравнивали меня с Ютой и Сорой и всегда не в мою пользу. После смерти деда у меня не осталось поддержки и я мог только принять их позицию. Вот почему меня так потрясли слова председателя.

Вихрь эмоций крутился внутри меня. Я совершенно потерял почву под ногами после его слов.

— Я понимаю, произошло слишком много всего и тебе трудно сориентироваться… Как насчёт того, чтобы на сегодня стать учеником школы? Всего на один день?

Я вскинулся, открывая рот в немом вопросе, а председатель беззаботно улыбался мне.

— Присмотрись. Познакомься со всеми. Если решишься перевестись к нам, я официально поприветствую тебя снова, как ученика школы Осэй.

Я был ошеломлён таким предложением. И вдруг в дверь громко застучали.

— А вот и она… Войдите! — сказал председатель и дверь распахнулась.

— Спасибо, — на порог появилась женщина в облегающем фигуру лабораторном белом халате.

Под халатом у неё была простенькая рубашка. Декольте её было довольно-таки откровенным и я совершенно не видел бюстгальтера. Хотя, если бы его было видно, наверное, было бы ещё более неловко...

— А ты всё такая же… — председатель горько улыбнулся ей, пока я удивлялся её расслабленному виду. — Юя, для начала я б хотел, чтобы ты поучился в её классе.

— Новенький? Не волнуйся, я всему тебя научу.

— Эм-м…

Все возможные ответы застряли у меня в глотке. Когда я замялся с ответом председатель с удивлением заговорил:

— Ну, может тебе и хочется что-то сказать о её внешнем виде, но у неё склад ума учёного. Её уроки просты для понимания и очень нравятся студентам. Так что можешь не напрягаться.

— Она потрясающий учитель, — вставила Каори.

— Чувствуй себя как дома… — обратилась ко мне учительница.

«Твоё заявление лишь добавило мне беспокойств!»

Несмотря на все свои опасения насчёт председателя и женщины в халате, я согласился стать студентом школы Осэй на один день.

Комментарии

Правила