Том 3. Глава 237. Доставка кошачьего корма
Прима почувствовала, что полностью поняла!
Её опасения были необоснованными. На самом деле, девушка всегда была слишком эмоциональной. Настоящие медицинские исследования требовали абсолютной сосредоточенности и рационального мышления.
Она должна была посвятить своё время изучению свойств и эффектов ингредиентов и тому, как их использовать для создания более эффективных доз эликсиров, вместо того, что она делала сейчас. Она чувствовала себя не в своей тарелке, как невежественный, потерянный турист, обсуждающий историческое происхождение достопримечательности.
Это сырьё может показаться ужасным, и процесс его приобретения, вероятно, был странным и отвратительным. Но, в конечном счёте, это были просто лекарственные материалы.
Эти материалы, возможно, даже были пожертвованы благородными существами с бескорыстным намерением сделать мир лучше.
Тем не менее у неё хватило смелости беспокоиться о том, что эти лекарственные травы аморальны. Вот это было настоящее неуважение!
Это было явное неуважение к вкладчикам, исследователям и бенефициарам.
Это было большим неуважением к изучению медицины!
Прима всё ещё была слишком узколобой и ей не хватало дальновидности.
Медицинские исследования требовали благочестивого, чистого и идеалистичного сердца, и ей ещё над многим нужно было работать, как технически, так и умственно.
Прима мгновенно поняла благие намерения молодого человека, сидящего перед ней.
Всё это время девушка предавалась своему собственному миру, изолируясь в этой маленькой комнате, проводя исследования и воздерживаясь от общения с кем бы то ни было. Она держалась так незаметно, что едва ли кто-нибудь в её клане знал Приму.
Именно по этой причине она добилась огромных успехов в области медицины, и даже её сестра Маргарет восхищалась врождённым талантом девушки.
Маргарет настаивала на том, что, если Прима захочет получить официальную оценку Союза Правды, она определённо поразит всех этих самопровозглашённых молодых гениев.
Однако, в то же время, ей не хватало опыта, чтобы справляться с проблемами, девушка легко поддавалась эмоциям и была склонна к разыгрыванию воображения.
Всё это были области для улучшения для неё… Приме нужно было привнести спокойную и собранную себя, когда дело доходило до проведения медицинских исследований, в другие аспекты её жизни.
Она просто должна была это сделать!
Глаза Примы ярко горели, когда она тяжело кивнула, как цыплёнок, клюющий рис.
– Спасибо за Ваше руководство! Я считаю, что у меня всё ещё много недостатков, и мне предстоит пройти долгий путь по пути медицинских исследований.
– Фууух...
Линь Цзе вздохнул с облегчением, когда ему наконец удалось пробиться.
На этот раз он действительно просчитался.
Если бы он знал, что это произойдёт, он бы выбрал вместо этого обычную академическую книгу по медицине. Хотя сборник Materia Medica был классикой, у него были свои недостатки. Это было прекрасное чтение, но у него был шанс вызвать массовую путаницу в этом другом мире.
Но, по крайней мере, под его позитивным руководством было немыслимо, чтобы юная леди была введена в заблуждение.
– Не стесняйся спрашивать меня, если у тебя появятся другие вопросы, – снова напомнил ей Линь Цзе, пытаясь успокоить себя.
Прима кивнула, наблюдая за вдохновляющей сценой, когда Линь Цзе играл с кошкой.
Когда она увидела, как босс Линь гладит кошку по голове, она не могла удержаться от типичной улыбки, которая появлялась у девочек-подростков, когда они замечали что-то очаровательное.
Но мгновение спустя её улыбка исчезла, а лицо стало мертвенно-бледным, когда Прима вспомнила, что это была та самая кошка, которая разорвала Преследовательницу тёмных эльфов на части, прежде чем сожрать её целиком.
Если бы это была та пугающая вещь, заменяющая здесь пухлую белую кошку, эта сцена больше не была бы трогательной, скорее, ужасающей…
– Кстати говоря, я, кажется, забыл купить кошачий корм… Разве Уайти не грозит умереть с голоду, если её нечего будет есть? Что мне делать? Если бы только была служба доставки кошачьего корма, вздох... – пробормотал Линь Цзе, нахмурившись.
Когда он погладил выпуклый живот Уайтли, послышался слабый рычащий звук.
На самом деле, он чувствовал себя действительно беспомощным. В Норзине всё ещё не было службы доставки, и Линь Цзе потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к этой жизни, когда он впервые пришёл.
Также не было онлайн-покупок или других подобных услуг.
Теперь, когда он хотел купить немного кошачьего корма, это было довольно хлопотно, потому что ему пришлось искать зоомагазины поблизости, прежде чем отправиться за ним лично.
В такие моменты он тосковал по своей любимой платформе электронной коммерции!
Однако, учитывая количество жира, присутствующего на мягком дрожащем животике Уайти, эта толстая кошка сможет продержаться ещё некоторое время.
"Нормальная еда тоже должна быть вполне приемлема..." – размышлял Линь Цзе, наблюдая, как пухлая белая кошка катается по столешнице.
Прима вздрогнула и снова сосредоточилась на своей книге, притворяясь сосредоточенной и делая вид, что не слышала слов босса Линя.
"Кошачий корм…"
Для этого неопознанного ужасного создания "кошачья еда" вполне может быть трансцендентными существами Демонического ранга.
Следовательно, из того, что сказал господин Линь, он, вероятно, имел в виду, что трансцендентное существо посетит книжный магазин!
Прима задавалась вопросом:
"Только не говорите мне, что придут другие убийцы?"
Этот её дядя, Джером, был определённо неспособен напасть и похитить Маргарет в одиночку. Его репутация и связи в клане были несопоставимы с репутацией её сестры. Вероятно, его поддерживала группа людей.
Джером обязательно предпримет дальнейшие действия, когда поймёт, что тёмная эльфийка прекратила выходить на связь.
Поскольку Преследовательница тёмных эльфов Демонического ранга потерпела неудачу, он определённо пошлёт кого-то гораздо более могущественного впоследствии.
"Эти люди, вероятно, могли бы воспользоваться услугами Разрушительного ранга… Но..." – Прима украдкой взглянула на Линь Цзе. – "Посылать любое их количество сюда было бы бесполезно... С господином Линем рядом даже Разрушительные ранги, несомненно, будут кормом".
В глубине души эта молодая леди уже поставила Линь Цзе на самый высокий пьедестал – выше Величайшего ранга.
Тем не менее следующий человек, который прошёл через вход в книжный магазин, не был дьявольским убийцей, которого она ожидала.
Вместо этого это был вежливый, поразительный пожилой джентльмен.
Да, Прима использовала поразительный, чтобы описать этого одетого в смокинг, изящного старика.
У него были аккуратно причёсанные светлые волосы и пара глубоких, серьёзных голубых глаз. С его очаровательным взглядом его харизма может сравниться даже с харизмой молодого парня на вечеринках богатых молодых леди.
В то же время он демонстрировал хладнокровие, собранное самообладание академика и имел очень престижный вид.
Сочетание двух, казалось бы, противоречащих характеристик создало вокруг него завесу тайны.
Девушке было нетрудно представить, что он, вероятно, в молодости был дамским угодником.
Однако, когда он вошёл в книжный магазин, то казался встревоженным и был осторожен в каждом своём движении, изо всех сил стараясь выглядеть спокойным.
Это было похоже на робкого человека, который, наконец, набрался смелости, чтобы войти в дом с привидениями, заставляя себя войти, несмотря на то, что его охватил ужас.
Ирония, отразившаяся в его внешнем виде, была по-настоящему комедийной.
Прима была ошеломлена, когда поняла, что узнала старика – он был одной из немногих фигур, которых Маргарет настояла, чтобы она запомнила, поскольку он вполне мог стать её непосредственным начальником в будущем.
Эндрю, заместитель председателя Союза Правды.
Прима взглянула на Эндрю, а затем на Уайти, и её лицо мгновенно побледнело.
"Может ли это быть… доставка кошачьего корма?"
Линь Цзе расплылся в широкой улыбке, когда поднял глаза.
– Добро пожаловать.
Прима, казалось, почувствовала злобу, скрытую в улыбке.
Эндрю направился прямо к прилавку, как только вошёл. После глубокого вздоха он начал говорить:
– Вы должны знать мои намерения здесь, я ужасно сожалею о том, что произошло ранее...
– Подождите… – Линь Цзе продолжал улыбаться, но в его глазах был намёк на замешательство. – Пожалуйста, простите меня за моё невежество, похоже, мы не встречались… Вы?
Эндрю же потерял дар речи.