Том 6. Дополнительная история: Титул «Гутенберга»
— Ну, ты готов, Гутенберг?
— Могли бы вы прекратить так меня называть?!
— Пока мы копошимся, уже третий колокол пробьет. Давай! Вперед, Гутенберг!
Глава мастерской сложил товары в сумку и открыл дверь, отмахнувшись от моих протестов смешком. Я последовал за ним, держа тяжелую коробочку с металлическими литерами в руках и прокладывая себе путь с суровым выражением лица. Сегодня я представлял результат своей проверки навыков в гильдии кузнецов. Все работники кузни провожали нас веселыми улыбками.
— Эй, Гутенберг, позаботься о том, чтобы твои литеры выкупил заказчик.
— Меня зовут Йоханн! Хватит называть меня «Гутенберг»!
— Хе-хе-хе! Сам знаешь, не каждый получает особое прозвище от своего покровителя. Это то, чем нужно гордиться и хвастаться в гильдии.
Ха! Разве вы просто не хотите повеселиться за мой счет?!
Благодаря мастеру, теперь вся мастерская кликала меня «Гутенберг». Или точнее, это все благодаря Майн, моему единственному покровителю. Неся тяжелую коробку, я возвращался мыслями в тот день, когда она сделала у меня заказ.
Это произошло, когда я пришел в компанию Гилберта чтобы показать и обсудить мое задание на проверку навыков. Берясь за заказ, я всегда задавал много вопросов, потому кроме Майн никто не хотел становиться моим покровителем. Она выглядела совсем крохой, будто еще не прошла обряд приобщения, но ее внешний вид не отражал ее суть. Слушая ответы на вопросы о заказе, получая чертежи и договариваясь об оплате, можно было легко забыть, что имеешь дело с маленькой девочкой. Моим заданием стало создание металлический литер. Я должен был сделать каждую букву в соответствии с ее точным описанием, что было настолько же увлекательно, насколько и невероятно сложно.
Надеюсь, госпоже Майн они придутся по душе, — думал я, покрывая коробку с металлическими литерами тканью, со страхом ожидая оценки, которая определит мое будущее.
— Ух ты!
Майн с трепетом смотрела на содержимое коробочки. Ее кожа была так бела, будто она никогда не выходила на солнце, потому ее вспыхнувшие щеки выделялись куда ярче обычного. То, как она смотрела на литеры, прижав руку к груди, напоминало влюбленную девушку. Напряженность ее взгляда казалась неестественной для такой малышки. Она поспешно взяла одну из литер и начала катать по кругу в крохотной ладошке, приглядываясь к ней так, будто держала в руках величайшее сокровище в мире.
Похоже, можно считать, что ей пришлось по нраву.
Стоило только мне вздохнуть спокойно, как счастье в глазах Майн поутихло, а ее лицо приобрело более спокойное и решительное выражение. Она взяла вторую литеру и положила на стол рядом с первой, склонила голову на бок, сравнивая их. Затем, сузив глаза, она стала прикидывать равны ли толщина, высота, ища хотя бы мало-мальскую разницу.
В-все ли будет в порядке?
Я все еще переживал, пока она все же не начала меня хвалить.
— Они великолепны! Ты настоящий Гутенберг!
Гутен-кто?
У меня просто челюсть отвисла, и я как дурак уставился на Майн. Ее образ нежной и хрупкой принцессы, прекрасного нежного цветка, рушился у меня на глазах. Люц попытался ее осадить, но радость Майн было не остановить. Она сгребала литеры, прижимая к горящим щекам, при этом говоря скороговоркой.
— Понимаете, это же начало эры печати! Вы буквально являетесь свидетелем того момента, когда история изменилась навсегда. Это второе пришествие Гутенберга! Его первое имя Иоганн, а теперь он изменил историю, как Йоханн! Невероятное совпадение! Судьбоносная встреча легенд! Слава богам!
Эх, я совершенно не понимаю, о чем она говорит.
Я вставал в такую же странную позу когда-то давно во время обряда приобщения, но я впервые увидел, как в обычной жизни кто-то принимал ее и восхвалял богов. Все были поражены, но Майн это не остановило.
— Гутенберг — это легендарный мастер, чей навык просто божественен, его работа изменила мир и книги навсегда. В этом городе Йоханн — это Гутенберг!
Пока я пытался переварить весь вес дарованного мне титула, Майн начала называть так же Люца и Бенно. На глазах росло количество «Гутенбергов». В конце концов, моим самым сильным желанием стало, чтобы кто-то ее остановил и разрушил странную атмосферу. Я взглянул на слугу, стоявшего позади Майн, но тот сохранял спокойное полное важности выражение на лице, пока Майн снова не встала в позу мольбы, восхваляя Метисонору, богиню мудрости, затем она упала вперед, сохраняя воздетые к небесам руки и с улыбкой полного счастья на лице. Она шлепнулась на пол и затихла, еще секунду комнату наполняла совершенная тишина.
— …А?! Госпожа Майн?!
— Девочка, ты в порядке?!
— Ч-что происходит?!
Из всех присутствовавших в полнейшем шоке были только эскорт Майн, глава кузни и я. Слуга поспешно сел рядом с ней на колени, проверяя состояние девочки в то время, как мы с главой нервно поглядывали в их сторону. Остальные только тяжко вздохнули.
— Заберите ее скорее. Наконец-то я могу снова почувствовать тишину и покой, — сказал Бенно, даже не сдвинувшись с места. Он, Люц, и ее слуги выглядели совершенно невозмутимыми.
— Фран, положи ее на скамью сюда. Ее все равно придется нести в экипаж.
— Как пожелаете. Извините, сир Дамуэль. — Слуга по имени Фран взял Майн в обмороке и отнес ее по какой-то причине на скамью возле камина, укрыл тяжелой, на вид очень теплой, шубой. Процесс был настолько быстрым и спокойным будто все предвидели, что это произойдет. Пока я молчал, не в силах найти слова, Бенно начал стучать пальцами по столу.
— Давайте начнем оценку. Поскольку Майн отключилась, я, как помощник, позабочусь об этом. Договорились?
— А? Вы просто так оставите ее?
Я краем глаза взглянул на Майн, которая лежала без сознания, гадая, нормально ли оставлять вот так маленькую девочку, которая ни с того ни с сего грохнулась в обморок. Это выглядело странным.
— Люц, что думаешь?
— Скорее всего она проснется на закате. Видимо, у нее снова появится жар, но ей следует винить в этом только себя, — прямо ответил Люц, пожав плечами. Похоже он уже привык иметь дело с Майн.
— Сколько дней продлилось последнее такое недомогание? — спросил Фран.
— Все зависит от того, как долго она волновалась. Не могу сказать точно, никогда не видел, чтобы она настолько сильно радовалась.
Судя по их разговору, Майн частенько падала в обморок. Жаль я не узнал этого раньше, на секунду у меня почти случился сердечный приступ.
— Полагаю, оценка должна пройти легко. Раз покровитель от радости упал в обморок, то испытание, как бы сказать, пройдено с блеском, — сказал глава кузни. — Ваша оценка, Бенно, тоже подойдет. Хотя я хотел бы узнать, для чего нужны эти штуки.
Пока глава рассматривал литеры, младших слуга Майн внезапно просиял и достал кое-что, что все это время держал в руках.
— Я покажу. Сестра Майн сказала мне подготовиться.
— Что ты делаешь, Гил?!
— Я собираюсь нанести на литеры чернила и напечатать что-нибудь. Хе-хе-хе.
Гил выглядел довольным, проворно достал необходимые инструменты. На столе появились валик, бумага, чернила и какая-то неизвестная мне круглая штука. Валик я сам изготовил ранее по заказу Майн, но теперь он стал совершенно черным, и судя по тому, что Гил упомянул чернила, я понимал почему.
— Как рассказывала сестра Майн, вы можете выстроить литеры в линию, составив так всю страницу книги. Затем их следует покрыть чернилами, — объяснил Гил, и прокатил ролик по буквам, очернив сияющий металл краской.
— Эй-эй-эй! — неосознанно воскликнул я, видя, как слуга покрывает литеры чернилами без разрешения госпожи, но тот пропустил мои протесты мимо ушей, и положил сверху окрашенных литер лист бумаги.
— Следует использовать специальный станок, чтобы отпечатать чернила на бумаге, но поскольку это всего лишь демонстрация, я воспользуюсь бареном, — с гордостью объяснил Гил, прижимая плоскую, округлую штуку к бумаге, и водя ею кругами. Казалось, только я взирал на эту картину с ужасом, остальные наблюдали с нескрываемым интересом.
— Когда чернила распределились по бумаге, нужно отлепить лист и оставить сушиться.
Гил убрал лист, показывая, как отпечатались ряды черных букв, затем он повторил все сначала и сделал совершенно идентичную копию. С широкой улыбкой, Гил демонстрировал нам оба листа бумаги.
И зачем? Не особо-то впечатляет. Выглядит, как пустая трата бумаги , — подумал я, но осмотревшись, понял, что меня одного посетили такие мысли. Бенно, руководитель Майн и ее опекун, тут же нахмурился, стоило ему увидеть результат. Эскорт Майн Дамуэль выглядел ошеломленным. Он тщательно сравнивал два листа с ужасно серьезным выражением лица.
— И вот так быстро можно сделать две одинаковые страницы? — сказал он. — Поверить не могу.
В то же время, глава кузни взял несколько неиспользованных литер и выстроил их в своей руке, хохотнув.
— Каждая литера — это буква, можно напечатать любой нужный текст.
— Она говорила, что это будет гораздо быстрее, чем пользоваться трафаретами, — добавил Люц, заставив каждого задуматься еще сильнее.
— Майн была права. Это изобретение изменит историю. Я знал о существовании печати, но не предполагал, что получится так легко менять буквы местами, — вздохнул Бенно и покачал головой. — Что же это дуреха собирается натворить на этот раз?
Каждый задался вопросом Бенно, и все одновременно посмотрели на Майн, все еще лежащей без сознания на скамейке. Казалось, в отличие от меня, они что-то поняли. Для себя же я уяснил, если Майн станет моим покровителем, то я попаду в переплет, из которого мне вряд ли удастся выбраться.
— Майн уже начала работу над печатным станком, потому понадобиться время прежде, чем она сделает много таких, и все случиться, — уже мягче добавил Бенно, однако глава кузни неуверенно покачал головой.
— Помнится, она сделала заказ в столярной мастерской, потому, кажется, Майн себе уже представляет окончательный вид станка. Если она смогла сделать такие же тщательные чертежи, как для Йоханна, много времени не пройдет прежде, чем мы увидим готовый.
Чертежи Майн всегда были детальными и тщательными, особенно, если она делала их для меня, поскольку знала, как я люблю нюансы. Если дать подобные чертежи столяру, то получить нужный станок было бы просто. Бенно схватился за голову.
— Даже так, влияние печати распространиться не сразу. Пока что еще этот город единственный, где можно приобрести растительную бумагу, и мы едва подписали контракт с гильдией чернил на производство. Для такого дела потребуется невероятное количество ресурсов. Станок уже почти готов, а мы еще нет. Но все же весной в других городах так же начнут открываться мастерские, и лишь вопрос времени, когда измениться все.
Затем он коротко на меня глянул. Тяжесть его взгляда настолько отличалась от прежней легкости, что у меня аж перехватило дыхание.
— Йоханн, с этих пор ты станешь известен, как «Гутенберг». Майн сама пожаловала тебе этот титул, теперь даже не думай, что сможешь что-то изменить, — сказал Бенно, все еще кидая в меня свои кинжально-острые взгляды.
Не в силах придумать, что сказать в ответ, я просто кивал.
Как страшно. Я сделаю все, что она попросит, потому прошу, просто отпустите меня.
Бенно, казалось, этим удовлетворился, очевидно, голос моего сердца прозвучал ясно и громко, и был услышан.
— Хорошо.
Не то, чтобы у меня было так много покровителей, чтобы я мог сбежать.
Воспоминания о произошедшем в компании Гилберта заставили меня сжать губы, в то время как глава кузни сообщил, что туда придется вернуться, чтобы рассказать мнение гильдии о литерах. От неожиданности я вздрогнул, на секунду допустив, что тот прочитал мои мысли, но это была очевидная глупость.
Вместе мы отправились к гильдии кузнецов. Она располагалась в самом сердце города, у центральной площади. Здесь находились многие гильдии, и над всеми главенствовала гильдия торговцев. Юго-западную часть площади занимали гильдии мастерских, кузнечная, столярная, строительная. Швейная и красильная занимали север, а гильдия трактиров и закусочных самую южную. На северо-востоке располагалась гильдия торговцев и здание для сбора воинов. Настала весна, и сердце города снова заполнилось людьми, которые входили и выходили из самых разных гильдий. Мы вошли на порог гильдии кузнецов, в которой, как всегда, было тесно от посетителей. Кто-то занимался продажей вещей, созданных во время зимнего рукоделия, были и такие как я, пришедшие продемонстрировать результаты экзамена на кузнеца. Все как обычно.
— Привет, Йоханн. Слышала ты нашел покровителя, а? Поздравляю, — сказала мне девушка за стойкой регистрации, которая в прошлом волновалась обо мне. В гильдии все прекрасно знали, с каким отчаянием я искал своего покровителя. Я немного приподнял ящик с литерами, чтобы она могла увидеть их.
— Да, меня похвалили за выполненную работу и все обернулось лучшим образом.
Найдя покровителя и получив признание за выполненное задание, я избежал расторжения договора ученика. Мне все еще требовалось показать результат в гильдии кузнецов, чтобы они тоже меня признали, но что бы они не сказали, это неважно. Для меня куда важнее оставшийся в действии договор.
— Это все, чего ты желаешь? Для человека таких талантов, у тебя весьма скромные амбиции, — сказала мне девушка.
Люди много чего обо мне говорили, но это не так важно. Главнее всего, сохраню ли я своего покровителя. Какая разница, что о моей работе думают в мастерской или гильдии, если заказчик не разделяет их взглядов? Мы с главой кузницы поднялись на второй этаж, где уже стояла толпа подмастерьев. Похоже все они достигли необходимого возраста, каждого сопровождал глава мастерской и выполненное задание в руках.
— Ну и ну, вижу, несмотря ни на что ты все же обзавелся покровителем и даже выполнил заказ, — сказал молодой человек с короткими волосами алого цвета и вызывающим взглядом серых глаз. Судя по его присутствию здесь, мы были либо одногодки, либо погодки. У меня не было уверенности, поскольку количество времени, необходимое для поиска покровителя и последующего выполнения задания, разнилось от человека к человеку.
Кто этот парень?
Иногда я выходил, чтобы купить материалы или доставить заказы по просьбе главы кузни или моих коллег, но большую часть времени проводил в мастерской, потому мало кого знал. За это глава не раз меня бранил, причитая, что это одна из причин, почему мне так сложно найти покровителя.
— Не знаю уж, что у тебя за задание, но ему с моим не сравниться, — продолжил аловолосый мальчик.
Мне даже нечего было на это сказать, учитывая, что слова исходили от незнакомца, только промямлил:
— К-конечно.
Парень фыркнул и побежал к своему мастеру.
— Чего он прицепился?
— Это Зак из кузни Верде, — ответил глава. — Он считает тебя соперником. Сам знаешь, как все трясутся за то, чтобы получить лучшие оценки? Не будь дураком. Если кто-то придет в поисках драки, я им задам!
Слова главы меня заинтересовали. Мастерская Верде считалась самой известной и занятой кузней в городе. Если Зак учился в ней, значит, был достаточно умел.
Ой точно, как-то давно глава рассказывал, что в одной кузне есть подмастерье моего возраста.
Прозвенел третий колокол, и несколько работников гильдии кузнецов вошли в комнату, чтобы осмотреть плоды наших трудов. Мы заходили по мере того, как нас вызывали, объясняли из чего состоял заказ нашего покровителя, и как они оценили результат. Я показал им дощечки с заказами и письменную оценку результатов, чтобы подтвердить правдивость своих слов.
— Ты выполнил много заказов.
Майн за короткий промежуток времени нашего знакомства заказала множество вещей. Большинство покровителей не заказывали подряд так много товаров, и тем более таких странных вещиц.
— Майн по достоинству оценила навыки Йоханна. Ее заказы всегда невероятно точны, — сказал глава, разворачивая данные мне Майн чертежи. Каждый проверяющий гильдии и сам был кузнецом, потому, осмотрев чертежи, они могли понять, насколько сложен был заказ.
— Но кто такая эта «глава мастерской Майн»? Никогда о ней не слышал. Какой мастерской она заведует? — нахмурившись спросил один из проверяющих, рассматривая подпись Майн на дощечках. И к моему сожалению, я только в этот момент осознал, что даже не знаю, чем занимается мой покровитель.
— А-э-э…— начал колебаться я, но глава положил мне руку на плечо и указал на дощечку.
— Глава мастерской Майн еще мала, потому находиться под покровительством Бенно из компании Гилберта. О нем вы можете расспросить в гильдии торговцев.
— Так за ней стоит компания Гилберта? — пробормотал проверяющий, и, судя по всему, упоминание имени Бенно на дощечке его весьма впечатлило. Компания Гилберта владела самым крупным магазином в Эренфесте. Хотя компания не была одной из старых и не обладала длинной историей, но с каждым днем все расширяла свое влияние и там вертелись большие деньги. Раз она поддерживала Майн, то и та являлась важной персоной и ценилась, как покровитель.
— Хорошо, давай же посмотрим на твое задание, — сказал проверяющий, убедившись, что с моим покровителем все в порядке. Я снял ткань с коробочки и показал лежащие внутри металлические литеры.
— Что это за ерунда?
Да, у меня поначалу была такая же реакция.
Даже после того, как Гил показал, для чего они нужны, я все еще на самом деле не понял их ценности, потому мог поспорить, что любой мастер, взглянув на мою работу, с первого взгляда ни за что ее не оценит верно.
— Это металлические литеры. На каждом кусочке металла выступает по одной букве. Йоханн, объясни заказ.
— Да, мастер. Самым важным условием было сохранить абсолютно одинаковые размер каждого бруска, особенно высота, чтобы литеры можно было выстроить в линию друг за другом, вот так, — я взял несколько литер и выстроил их в ряд, а затем опустился, чтобы посмотреть ровно ли они стоят, как делала это Майн. Проверяющие так же склонились, чтобы оценить идентичность.
— В таком заказе необходима точность.
— Мне сказали, что они легко ломаются, если их не выровнять идеально.
Они не спрашивали для чего нужны литеры, но оценили точность и сложность исполнения заказа. Впечатленные проверяющие закивали, и похвалили меня за прекрасное исполнение.
— По словам компании Гилберта, это изобретение «изменит историю», — сказал глава. Он просто повторил слова Бенно, и реакция услышавших была противоположной. Кто-то посмеялся такому заявлению, посчитал шуткой, а кто-то и побледнел, приняв за правду.
— За то, что сделал литеры, Йоханн даже получил титул «Гутенберг». Этот титул дается только мужчине или женщине, которые помогают менять историю. На данный момент только глава компании Гилберта и Йоханн во всем Эренфесте имеют такой титул, — громко объявил глава, чтобы услышал каждый. По толпе пробежало волнение, и я едва поборол желание свернуться в клубок и умереть от смущения.
— Так как все прошло? — спросил Бенно.
Получив признание гильдии кузнецов, мы с главой вернулись в компанию Гилберта. Нам следовало отдать Майн литеры и отчитаться о произошедшем на оценке. По прибытию нас проводили в тот же кабинет, что и прежде, где Бенно начал задавать нам вопросы.
— Йоханну дали высшую оценку. Не то, чтобы я ожидал что-то другое. Ни один другой подмастерье не смог бы выполнить настолько тонкую работу.
У меня был единственный покровитель, но я уже изготовил для нее несколько изделий, в каждом из которых мне приходилось делать необычную вещь, для выполнения которой требовался высокий уровень мастерства. И, кроме того, за них хорошо платили. Многое значил и присвоенный мне титул. Пусть в кузне надо мной смеялись, но за ее пределами наличие титула играло большое значение.
Не то чтобы я хотел почета!
Из-за переполоха, вызванного тем, что мне дали титул «Гутенберг», Зак занял второе место, сразу за мной. Надо сказать, мне это не принесло никакой пользы, и его враждебность только усилилась. Он набросился на проверяющих гильдии, утверждая, что несправедливо давать мне такую высокую оценку после того, как я долго имел плохую репутацию и не долго не мог найти покровителя.
Поверь, Зак, мог бы, я бы сразу тебе передал титул «Гутенберга». Я просто хочу делать вещи, которые нравятся моему покровителю, потому я развивал свои навыки лишь для этого, титулы меня не волнуют.
— Йоханн, сделай лицо попроще. Всеобщее признание очень важно, — сказал глава, похлопав меня по плечу. Марк согласно кивнул.
— Ваш глава прав. Чтобы управлять своей кузнецей важна хорошая репутация. Как кузнец ты должен получить ее, чтобы стать успешным главой в будущем.
Я так сосредоточился на оттачивании навыков, что никогда по-настоящему не думал о будущем, как главы мастерской, или вообще месте за пределами гильдии кузнецов. Похоже, чтобы стать хорошим кузнецом, мне придется измениться.
— Вы же знаете, мастера и торговцы разные. Тебе, Йоханн, пока нужно просто делать качественные вещи. Это и создаст репутацию твоей кузнице. Не переживай, я позабочусь о том, чтобы в кузнице работали люди, знающие толк. Оттачивай свое мастерство и просто найди таких же покровителей, как Майн, чтобы они оценили его по достоинству.
— Глава…
Он всегда дразнил меня, но при этом и поддерживал. В порыве чувств я решил еще сильнее усовершенствовать свои навыки. Марк слегка улыбнулся.
— Тогда, Йоханн, как следует воспользуйся возможностью поработать над собой. Наслаждайся работой с Майн, — сказал он, положив передо мной несколько листов. Я с любопытством развернул их. На бумагах были нарисованы тщательно проработанные чертежи.
— А?!
Чертежи описывали технологию производства еще большего количества литер. Какие-то оставались пустыми, другие содержали определенные символы. Дрожащими руками я сжал бумаги, не ожидая, что меня снова будет ждать очередная ужасно сложная работа с литерами.
— Что… Что это такое?
— Сестра Майн передала их как следующий заказ, чтобы вручить тебе после успешного исполнения предыдущего. Похоже, поскольку с этими ты закончил, она захотела получить так же литеры разного размера. Удачи, — постарался воодушевить меня Марк. Но это не сработало. В этой улыбке крылось желание переложить на другого утомительную работу.
— Вижу от твоего покровителя приходят только заказы с заковыкой, а? — Глава похлопал меня по плечу, на эти плечи, казалось, опустился вес всего мира. Я обернулся и заметил, что его глаза полны удивления. — Твое имя точно останется в истории, если ты закончишь этот заказ, Гутенберг.
— Глава, прошу не называйте меня так! — воскликнул я, сжимая голову руками.
— А я только тебя зауважал. Дай сюда, — пожал плечами Люц. — Ты влип в тот день, когда Майн нашла тебя. Так что кончай уже упираться, Гутенберг.
— Ты первый, кому она дала титул, Йоханн. Ты настоящий Гутенберг, — сказал Бенно с серьезной миной. Это был сущий кошмар. На моем месте они бы старались сами избежать называться этим титулом. Мне следовало как-то утянуть их за собой… Точнее, я не хотел, чтобы мои союзники избежали этого титула. Я понял, что требовалось сделать.
— Люц, Бенно, вы настоящие Гутенберги. Сама госпожа Майн сказала так!
Бенно прикусил язык и уставился на меня, но я не собирался оставаться единственным носителем этого титула.
— Вообще, я считаю, что вы, Бенно, должны стать главой Гутенбергов, поскольку вы самый старший из нас и самый богатый.
— Нет. Хорошая попытка, Йоханн. Настало твое время принять первое поражение.
— И в чем здесь логика?!
Мы так и не утвердили главу Гутенбергов. Когда я в следующий раз спросил у Майн, должен ли Бенно стать главой Гутенбергов, она сказала:
— Не переживай. Вы все Гутенберги в равной степени. Нет никого выше или ниже.
Нет! Это не тот ответ, которого я хотел.
Историки будущего скажут, что в этот момент в Эренфесте родилась группа Гутенберга — учеников Метисоноры, богини мудрости, которые посвятили свою жизнь развитию печатного процесса и наполнению мира книгами.
Послесловие автора
И снова привет. Это я, Мия Казуки. Спасибо вам за прочтение «Власть книжного червя: часть 2 том 3».
Юный Йоханн набрался решимости и попросил Майн стать его покровителем, в результате чего создал металлические литеры, чем осчастливил Майн, которая сделала первый большой шаг к настоящей печати. Гутенбергам предстоит и дальше носиться по всему миру… простите, Майн продолжит соединять руки причастных, чтобы они работали вместе, чтобы распространить книгопечатание как можно дальше под покровительством богини мудрости Метисоноры.
Сразу после того, как Верховный жрец погрузился в воспоминания Майн, та решает сильнее дорожить семьей, но ей пришлось укрыться в храме из-за подозрительных действий гильдии чернил. Несмотря на то, что слуги хорошо за ней ухаживали, они не могли ее утешить, и потому та стала чувствовать одиночество. Метели мешали ей видеться с семьей, и хуже всего, разговоры о ее удочерении все продолжались, и потому Майн еще больше тосковала по своей семье.
Впервые именно в этом томе Майн отправилась в путешествие по Эренфесту. Сравнивая с Частью 1 Тома 1 вы могли заметить, насколько шире стала карта. Мне пришлось, к собственному удивлению, сильно постараться, когда я работала над этой картой, потому надеюсь она поможет всем оценить масштабы мира.
Две короткие истории этого тома сосредоточены на Дамуэле и Йоханне. Они оба разделили общую судьбу сопровождать Майн в ее начинаниях, сколько бы ни плакали и не сопротивлялись. (Ха-ха-ха). Надеюсь, вам понравилось наблюдать, как титул Йоханна «Гутенберг» укоренился в кузнице, а также больше узнать о положении Дамуэля.
Я особенно благодарна ТО Books за возможность добавить в этом томе карту. Я попросила почти в последний момент, и очень рада, что они согласились.
На обложке Майн изображена в светло-зеленом платье, которое надевала во время весеннего молебна. Вы можете наблюдать, как Майн выглядит все более богатой, как меняются ее наряды от обложки к обложке.
В этом томе впервые появился Сильвестр, и я могу только удивляться, как четко художник передал внешность, которую я сама представляла. Спасибо тебе огромное, Ю Шиина.
И наконец, безмерную благодарность я испытываю по отношению к вам, читателям этой книги. Может, встретимся в следующем томе.
Февраль 2016, Мия Казуки
Послесловие переводчика
Что? Неужели опять весна? Никак третий год пошел? Или четвертый? Уф! Какие же мы медленные! Но стараемся, честно! Шестой том пролетел не без кучи разных событий. Оглядываясь назад, мы понимаем, что прошли длинный путь. И Анки даже, вроде, закончила редактировать самый первый том! И он вышел при поддержке команды РуРанобэ. Там правильные названия и дополнительные иллюстрации, не встречаются ошибки с заглавными буквами… Ха-ха-ха. (Ох, Анки безнадежна). Теперь нам помогает новая команда, так что может, дело пойдет на лад? Мы постараемся в следующих томах делать более качественный перевод, хотя, порой излишне торопимся. Нам все же не хватает человека, который будет обладать наметанным взглядом, готовый искоренять ошибки и неточности. Так что всегда рады всем.) Особенно читателям. Да прибудет с вами весна и божественная защита Книжного червя!