Том 5. Глава 98. Как открыть ресторан
Когда я объяснила систему прохода «по рекомендациям», Бенно только пожал плечами, не особо впечатлившись. Очевидно, что отказывать людям в посещении магазина и ресторана без рекомендации или на основании неподходящей одежды вполне обыкновенное дело.
— Когда покупатели платят и когда ведут себя подобающе — это две разные вещи. Просто потому, что человек заплатил, еще не означает, что он хороший покупатель. Кроме того, зная, что платят, некоторые из них становятся высокомерными и самодовольными. Думаете, я этого хочу? — Бенно вздохнул и запустил пальцы в волосы, скорее всего, представляя целую кучу таких вот раздражающих личностей.
Я сразу решила объяснить разницу между моей идеей и тем, как используются рекомендации в городе.
— Система рекомендаций помогает не только найти новых достойных людей. Если тот, кто ее дает, представит кого-то, кто крадет или не платит и причиняет беспорядки, то этот покупатель несет ответственность за приглашенного и обязан платить и разбираться с беспорядком.
— Ты хочешь, чтобы посетители несли ответственность?! — Бенно хлопнул кулаком по столу и вскочил, смотря широко открытыми от удивления глазами на меня. Должно быть, он совсем не ожидал такого объяснения.
— Именно так. Гости станут вести себя куда приличнее, если знают, что причинят неприятности тому, кто их рекомендовал. Да и те, кто будет приводить людей, станут отбирать приглашенных гораздо бережнее. Это естественно, ведь все неприятности им вернутся, если что-то пойдет не так. Так к нам станут приводить людей, которым доверяют.
— …Но разве в этом случае мы не требуем от посетителей слишком многого? — Бенно уселся обратно на стул и помассировал виски.
Должно быть, мое предложение оказалось более инновационным, чем я предполагала. Вполне обычное дело рекомендовать кого-то, но нести ответственность за что-то — это уж нет.
— Это поможет создать в магазине особую атмосферу и предотвратить проблемы. Постоянные клиенты станут чувствовать значимость, наслаждаясь приятной едой без происшествий. Но это решение я оставлю на ваше усмотрение, Бенно.
Мне было необходимо дать совет, а следовать ли ему уже дело Бенно. Он спросил меня о проблеме и получил потенциальное решение. Не больше, не меньше. Мое будущее в качестве ученицы торговца закончилось, еще не начавшись. Но я не смогу ничем помочь, если мои идеи будут воспринимать как пустой звук.
— Я имею в виду, что никаких проблем не будет, если включить новую систему с самого открытия. В нашем ресторане простолюдины смогут вкушать еду, подобающую дворянам. Это ново, и каждый узнает об этой системе. Гораздо сложнее будет ввести что-то новое, когда ресторан уже откроется.
Бенно нахмурился еще сильнее и уставился в пустоту.
— Мне следует проработать множество деталей, если я собираюсь принять эту систему.
— М-м-м… Я могла бы просто записать несколько правил, которые не следует нарушать, а потом мы в них внесем поправки, если необходимо. Система нова, потому проявить гибкость в нужный момент может оказаться гораздо эффективнее, чем с самого начала следовать жестким правилам. Возможно.
— Хм-м-м. — Бенно задумался, посматривая на мой диптих.
— Что ж, на этом закончим с системой рекомендаций. Давайте подумаем, что еще нам понадобится для открытия ресторана.
— Что ты имеешь в виду? Мы же все уже обсудили, — посмотрел озадаченно Бенно.
Я дважды проверила мой список того, в чем была неуверенна, и, надувшись, посмотрела на мужчину в ответ.
— О чем вы говорите? Мы обговорили только обстановку. Разве для каждого стола не следует подобрать меню и купить колокольчики? Все должно быть самого высокого качества, чтобы соответствовать духу ресторана.
— Меню? Зачем? Сотрудники могут рассказать, что есть в наличии.
— В этом мире во всех заведениях, где можно поесть, официанты сообщают меню посетителям. Для забегаловок, вроде таверны, этого достаточно, поскольку простолюдинам в них нужно выбрать только сосиску, какую они хотят, жареную или вареную. У дворян же есть шеф-повара и слуги, и господа обедают тем, что те подают. Однако в таком ресторане, как наш, посетители совершенно разные люди, они должны иметь возможность выбрать что-то из большого списка и даже попробовать пищу, которую никогда не знали раньше. Официант просто не запомнит такое меню.
Если написать всю возможную для заказа еду и напитки и положить этот список на каждый стол, то посетители из него узнают, что могут получить, не выспрашивая у официантов каждую мелочь. Также они смогут в своем темпе выбрать то, что хотят. Я не знаю, как много сотрудников наймут, но без меню придется к каждому столу приставить по официанту.
— А как же быть с теми, кто не умеет читать? — Бенно поморщился, напоминая о том, сколь низок уровень грамотности в этом мире.
— Но с этим не будет никаких проблем. Первыми посетителями ресторана станут владельцы больших магазинов, так? Люц научился читать, просто став учеником торговца, потому даже представить сложно, что такие уважаемые люди вдруг окажутся безграмотны.
И это даже не говоря о том, что владельцы крупных магазинов наверняка придут обсуждать деловые вопросы, и потому рядом будут стоять слуги с ручкой и дощечкой наготове. Вполне разумно предположить, что среди вовлеченных в это дело не будет людей, не умеющих читать. Как же они смогут выполнить работу, если не умеют читать и писать контракты?
— Кстати говоря, о меню. Может, мне следует изготовить более плотную бумагу и, как я делала ранее, вмешивать туда сухоцветы? Я могла бы сделать бумагу для обычного и сезонного меню. Думаю, это послужит прекрасной рекламой для нашей растительной бумаги.
Мне бы хотелось, чтобы меню выглядело модным. Не милым, а красивым и подходящим для благородной обстановки. Интересно, какое растение бы подошло для нынешнего сезона? Может, мне стоит пойти до конца и попробовать сделать цветную бумагу?
— Использовать бумагу? Думаешь, меню может быть настолько важным?
— Меню для ресторана необходимо! Ой, мне стоит предупредить мастерскую Майн? У моего слуги такой прекрасный почерк, что любое написанное им слово уже искусство. Правда, впечатляет? Хе-хе-хе.
— …Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду и почему это так важно, ну да ладно. Оставлю это на твое усмотрение, — Бенно устало потер лоб.
Получив новую работу, я с широкой улыбкой принялась раздумывать над дизайном меню.
— Положитесь на меня! Еще кое-что: как насчет сотрудников? У простолюдинов с улицы нет элегантности дворянских слуг.
Между обслугой простолюдинской забегаловки и слугами дворянского поместья огромная разница. Я это прекрасно понимала благодаря заботе Франа и моих слуг, которые подавали еду. Мне не хотелось, чтобы Бенно считал, что Фран и какой-то деревенщина из нижнего города находятся на одном уровне, второй даже не станет беспокоиться, что уронил немного еды или пролил напитки. И судя по лицу Бенно, он не собирался заботиться об этом.
— …Могла бы ты и это взять на себя?
— Вы хотите, чтобы я и слуг в своих покоях натаскивала? М-м-м… Одно дело повара, но едва ли я смогу получить разрешение привести официантов в мои покои.
— А что насчет того, чтобы отправлять священников работать за пределы храма?
— Завтра у меня обед с Верховным жрецом, спрошу у него. Но особо не надейтесь.
Ранее Верховный жрец рассказывал, что священниками и служительницами становятся только те, о ком некому позаботиться и представить потенциальному работодателю. Теперь он скажет, что «они не могут выйти наружу, если за ними некому присмотреть». Но теперь я знала о темной стороне храма, потому не могла принять его слова за чистую монету. Он, возможно, позволит им выходить за пределы храма, поскольку сейчас слишком много незанятых священников и служительниц в сером, и, может быть, он побоится этого, чтобы не нарушать установленные традиции. Сегодня мы находимся в неустойчивом положении.
— Кстати говоря, я бы хотела среди первых гостей пригласить Верховного жреца. Что думаете, Бенно?
— Погоди. Верховного жреца? Думаешь, настоящий дворянин решит посетить нас?
Похоже, сама идея посещения благородным господином простолюдинского заведения выглядит смешной. Если им нужен торговец, они просто призывают его на свою территорию. Храм находится между землями дворян и простолюдинов, и там есть ворота, соединяющие эти части города. Однако священники в синем никогда не выходят в нижний город, если того не требует церемония.
— Верховный жрец заинтересован едой по моим рецептам. Все зависит от того, как я это приглашение преподнесу, но не могу точно сказать, согласится он или откажет, — сказала я, пока увлеченный Бенно, почесывая подбородок, размышлял над моими словами. — Вот почему я бы хотела, чтобы вы пригласили среди первых гостей именно тех, которым по-настоящему доверяете. Не кажется ли вам, что они будут чувствовать себя действительно по-особенному, обедая в одном заведении с дворянином?
— …Полагаю, что так.
— Итальянский ресторан заработает непревзойденную репутацию. Если разнесется слух, что в нем обедал кто-то из знати, — мои слова заставили появиться в глазах Бенно хищническому огоньку, тот явно почуял прибыль. — Все должно происходить не как на дегустации фунтового кекса. Пригласите маленькую группу доверенных лиц. С тем числом поваров, что у нас есть, мы сможем обслужить их. Ресторанная еда достаточно дорога, чтобы большинство посетителей себе могли ее позволить. Почему бы не сделать его эксклюзивным, высококлассным рестораном, куда могут войти только избранные? Избранные, у которых много денег, готовые спустить их прямо нам в руки?
— Это сработает, если мы сможем заручиться поддержкой Верховного жреца. Не испорти все, Майн.
Бенно крепко пожал мне руку, мы улыбнулись друг другу, и в этот момент Розина элегантно наклонила голову.
— Сестра Майн, прошу прощения, а что насчет музыки? Когда дворяне обедают, то вызывают несколько музыкантов, чтобы они по очереди играли во время трапезы. Будет ли звучать музыка в ресторане?
Ну… О музыке-то я и не подумала. Бенно поднял руки в качестве капитуляции.
— Простите, но я совершенно не знаю, какая музыка подходит дворянам.
— …Розина, ты могла бы играть что-то музыкальное в ресторане?
— Я готова играть ее где угодно, главное — играть.
Ответ последовал так быстро и был столь уверенным, что я сразу поняла, что Розина подняла эту тему, поскольку сама желает стать тем, кто играет в ресторане на музыкальном инструменте.
— Этот ресторан по большей части для подачи обедов, верно? Если люди захотят музыки, когда будут бронировать столик, и готовы платить за обслуживание, что ж… Тогда я одолжу Розину. — Нет смысла отдавать Розину, если не найдется клиентов, готовых заплатить за ее работу. У нее есть время после третьего колокола, когда заканчиваются наши занятия. Однако на ней еще работа с бумагами, да и Верховный жрец заинтересуется, если Розина станет каждый день покидать храм.
— …Хей, а что насчет вечернего времени?
— Шта? Очевидно, что я откажу. Поздним вечером начинается распитие алкоголя. Я ни за что не отпущу миленькую Розину в логово пьяных волков. Если вам нужна музыка в вечернее время, найдите своего музыканта. Официантки, которые по вечерам работают, частенько подзарабатывают проституцией. И даже несмотря на то, что мы собираемся сделать заведение высокого класса, среди наших гостей может оказаться тот, кто не понимает слова «нет». Мне совершенно не хотелось отпускать Розину в такое окружение.
Пока мы уточняли детали, прозвенел шестой колокол, возвещающий об окончании рабочего дня. Бенно смотрел на меня, пока я писала краткое изложение того, что мы обсудили.
— Завтра тебе бы лучше поучиться у Верховного жреца.
— Можете на меня положиться!
— …Но почему я так волнуюсь? — задал Бенно риторический вопрос, взявшись за живот, будто он болел от нервов.
Я сильно обиделась и потому надула щечки.
— Знаете, кто из нас по-настоящему нервничает? Я! При этом гадая, когда же наш ресторан наконец-то откроется. Копуша.
Настал следующий день. Сегодня дата моего обеда с Верховным жрецом. Время до третьего колокола было моей последней возможностью позаниматься, и я тренировалась от души, пока Розина наблюдала за мной с непоколебимой решимостью. На харшпиле легко игралось, но стоило начать петь, как я тут же терялась в струнах. Нужно сосредоточиться, чтобы не облажаться. После музыки надо помочь Верховному жрецу с расчетами. Фран слишком занят подготовкой обеда, и оттого поэту Гилу доверили отвести меня в храм. Я-то не особо переживала, полагаясь на разумность Верховного жреца, которые порой прощал мои мелкие ошибки, но Фран и Розина оба с ума сходили. Они всегда оказываются на одной волне, когда речь идет о знати.
После четвертого колокола я вернулась обратно с Гилом. Делия привела меня в порядок, а затем я покинула покои вместе с Розиной, которая несла большой харшпиль, и Франом, держащим в руках коробку с малым харшпилем и посудой. Розину попросили играть во время обеда. В отличие от меня, у которой руки тряслись от необходимости играть едва разученную пару дней назад песню, она держалась спокойно и с достоинством.
—…Розина, разве тебе не страшно?
— Страшно. В груди поселилось тревожное чувство. — Она сказала это с такой сияющей улыбкой, что я едва могла поверить ее словам. Однако улыбка Розины, являясь ее оружием, была такая, как у знатной девушки. Это инструмент, помогающий защитить себя и позволяющий не показывать свои слабости другим.
— Могу сказать, что ты заставляешь себя улыбаться, чтобы скрыть волнение?
— Так и есть. Улыбка говорит окружающим, что ситуация под вашим контролем.
Мы прибыли в покои Верховного жреца, где его последователи в сером еще двигали мебель, готовясь к обеду. Следя краем глаза за их отработанными движениями, я поприветствовала Верховного жреца на дворянский манер. Я произнесла именно те слова, которые Фран вбил мне в голову, и сделала реверанс так, как учила меня Розина.
Фран и Розина придумали это приветствие вместе. Оно начиналось с имен богов и переходило к поэтической метафоре, выражающей, какой честью для меня было это приглашение, потому вышло достаточно длинно. Я произносила его, опустившись на одно колено и скрестив руки на груди. Вести себя изящно было чистым страданием для такого слабенького мышцами человечка, как я.
Люца тоже принудили выучить приглашение вместе со мной, и даже ему это оказалось в тягость. Он все жаловался, что простого «спасибо за приглашение» должно быть достаточно. Ему необходимо знать такое приветствие, поскольку, став лехерелом, он будет общаться с дворянами, но количество сложных выражений и труднопроизносимых имен совершенно обессилили его. В Японии я придерживалась политеизма, но, разучивая благородное приветствие, очень сожалела, что в этом мире не исповедуют единобожия.
Однако наши страдания принесли плоды. Я вдвое изящнее, чем обычно, могу произнести приветствие без запинок и при этом, не забыв ни единого словечка. В конце я, правда, наступила на свою рясу, но все же не упала.
Даже я совершенствуюсь.
— Достаточно прилично. Не великолепно, но и не совсем уж плохо. Вы двое прекрасно ее обучили. А теперь посмотрим, столь же хороша ли ее игра на харшпиле.
После того, как Верховный жрец похвалил моих слуг за их усилия, его губы изогнулись в легкой усмешке при виде харшпиля в руках Франа.
Я с улыбкой посмотрела на Розину.
— Если я и стала лучше, то благодаря моему великолепному учителю.
— Ох, оставьте. Сестра Майн, у вас настоящий талант к музыке. Вы в мгновение ока выучили нотную грамоту и понимаете музыку гораздо лучше, чем кто-либо, кого я встречала. Вы еще несколько странно используете пальцы, но практика решит эту проблему.
С-стоп! Нет у меня никакого таланта! Это просто остатки воспоминаний о практике на пианино и об уроках музыки на Земле! Мне провалиться сквозь землю и выть, что я недостойна ее похвалы, но времени на это нет. Я попыталась за улыбкой скрыть беспокойство, как меня учили пару минут назад, но вместо этого почувствовала, как рот просто дергается.
Мне лишь нужно повторять то, что я учила ранее. Песня не так сложна, поскольку одна из самых первых для разучивания. Если успокоиться, то все будет в порядке.
Сделав несколько глубоких вдохов, я подняла глаза и увидела, как Розина напряглась от волнения. Она выглядела словно мать, пришедшая посмотреть, как ее дитя выступает на первом школьном концерте.
Я ударила по струнам харшпиля. Короткая песня, которую я разучила, называлась «Осенний урожай». Текст песни состоял из перечисления названий разнообразных блюд, а затем говорилось об их вкусе, и петь было не слишком сложно, требовалось только не забывать следить за пальцами.
«Благослови лес, что дал осенний урожай!»
Закончив песню и не сделав ни единой ошибки, я наконец-то успокоилась и выдохнула.
— …Совсем не плохо.
— Вполне. Сестра Майн схватывает налету. Кстати, сестра Майн, почему бы вам не воспользоваться возможностью и не сыграть песню, что вы сочинили в прошлый раз?
— Шта? Песню, что я сочинила…?
М-м-м…? Не припоминаю ничего подобного.
— Думаю, все так и было.
Не совсем уверена, в чем дело, то ли в том, что тело так устроено, то ли в том, что мои уши здесь более приспособлены, но мне гораздо проще было подбирать на слух музыку, чем, будучи Урано. Конечно, подача неидеальна, но и не так плоха. Стало гораздо легче, чем в прошлой жизни, обращать мысли в музыку. Вот почему я попыталась воспроизвести мелодии, которые помнила, и Розина посчитала их моими сочинениями.
— Я-я не помню ни одного текста. Может, в следующий раз…? — Конечно же, переложить японские тексты на язык этого мира слишком сложная задача, чтобы исполнить ее по щелчку пальцев. Но после того, как я активно замахала руками, Верховный жрец легко улыбнулся, а в его глазах поселилось любопытство.
— Да, надеюсь, что все будет готово к следующему разу. А это будет следующей песней, которую ты разучишь.
Не-е-е-ет… Я снова все усложнила . Получая новые музыкальные записи, я буквально кричала внутри. Теперь нужно не только выучить новую песню, но и сочинить текст для своей.
— А теперь давай поедим.
Сияющую серебряную посуду поставили на стол прямо перед Верховным жрецом. Фран поставил мою. Вполне нормально для знати, что их посуду трогают только собственные слуги, чтобы никто не смог украсть ее или разбить.
Посуду, которую я использовала, досталась мне от предыдущего управляющего приютом, потому была довольно хороша. Фран посоветовал мне приобрести новый набор, но я отказалась. Подходящий моим покоям набор стоил слишком дорого. Я сказала ему, что не знаю, кем была предыдущая управляющая, но их грехи не переносятся на имущество, и просто взяла посуду в пользование.
В доме гильдмастера я уже попробовала похожую на еду дворян пищу, и подача тогда оказалась очень близкой к действительности. Сначала наливали напитки, потом ставили закуски, суп, затем шли главные блюда, за ними фрукты и десерт, и на конец все заканчивалось чаем.
Однако количество и качество еды отличались. Я знала это, так как остатки передавались слугам, одни только закуски были представлены на восьми тарелках с разным наполнением. Слуги выкладывали еду на тарелки господ понемногу, и если съедать каждый кусочек, то я могла насытиться только аперитивом. Фран знал мои возможности и потому выложил на тарелку по три кусочка того, что мне пришлось бы по вкусу. Я набросилась на них, в процессе размышляя, как мы с Бенно могли бы улучшить еду в ресторане.
…Наша еда тоже вкусна, но, кажется, нам нужно поработать над подачей: как нарезать еду, выкладывать на тарелки и так далее. Для дворян подают пищу невероятно красивым способом. Но суп здесь столь же пресен, как и в доме гильдмастера. Если бы состоялась битва, то приготовленная по моим рецептам еда победила бы в номинации супа. Главные блюда также подавались на нескольких тарелках. Много мяса, но никакой рыбы. Кажется, даже дворяне не особо жалуют рыбу.
За обедом мы обсуждали занятия музыкой, вопросы, касающиеся бумажной работы, состояние приюта и статус мастерской Майн. Верховный жрец в основном давал не особо лестные комментарии о сказанном мной. Иногда он изрекал эвфемизмы, и я никак не могла взять в толк, что он тогда имеет в виду. Обычно такое заканчивалось моим крайним недоумением, после чего Верховный жрец только вздыхал и бросал это дело.
…Похоже Фран и другие слуги прекрасные официанты. Может, стоит постараться как следует, чтобы в ресторане появилась музыка. За едой я никак не могла выбросить из головы то, как к месту играет Розина. Будучи Урано, заходя в любой магазин, я всегда слышала, как фоном звучит музыка, но в этом мире услышать ее было не так просто. Вот почему каждый раз, слыша музыку, я испытывала сентиментальные чувства.
— …Кажется, ты задумалась о чем-то. Хорошим ли примером послужил для тебя наш обед? — спросил Верховный жрец, попивая послеобеденный чай.
— Да, очень. В этом случае прежде, чем я пойду… могу я с вами поговорить кое о чем?
— Не спеши. Разговоры с тобой лучше отложить на иное время, — прервал меня Верховный жрец.
И я не торопясь закончила со своим сильно пахнущим чаем. Затем он открыл секретную комнату и пригласил меня внутрь. Пока Верховный жрец садился на стул, я по привычке очищала себе место, чтобы пристроиться.
— Итак, что на этот раз?