Том 5. Глава 114.Уничтожение тромбэ
— Какое бессмысленное благословление? Ты что, дура? — Насмешливо усмехнулся один из рыцарей, когда остальные члены ордена поднялись в воздух.
— Шикикоза, зачем ты это говоришь?
Мне было непонятно кто из них кто, поскольку оба не сняли шлемы и в вырезе виднелись только глаза и рты, но судя по всему высокомерный — это Шикикоза, а тот, кто пытался его унять — Дамуэль. Ориентируясь на голос, можно было сказать, что они достаточно юны. Возможно, они только недавно переступили порог совершеннолетия, если вообще переступили.
— Неужели я не прав? Когда и без того маны недостает, она растрачивает ее впустую, благословляя рыцарей на битву с тромбэ. Она либо тупая, либо пустышка. — Шикикоза отбросил руки Дамуэля, указывая на меня.
— Верно, что рыцарский орден еще ни разу не проигрывал в битве тромбэ, под благословлением или без него, но защита Ангриф все равно очень поможет! Особенно учитывая, как нас мало.
Я слушала их перепалку и чувствовала, как на спине выступил холодный пот. Те слова были произнесены только из желания помолиться за безопасность рыцарей в битве против тромбэ. Я и предположить не могла, что если вести себя, как благородная и сослаться на богов, то я действительно смогу кого-то благословить. Когда кольцо вдруг засветилось, я удивилась куда сильнее остальных. Молитва бы ни за что не сработала, не одолжи мне Верховный жрец кольцо. Все произошло по абсолютной случайности.
…Уверена, что и Верховный жрец немало удивился.
Да и чего говорить о бесполезной трате маны. Я остановила поток, как только заметила ее движение. Через кольцо прошла самая капля. Уверена, что на предстоящий ритуал это никак не повлияет.
— Приношу свои извинения, если я вас невольно оскорбила. В будущем я буду проявлять большую осторожность. — Все мое нутро было против этих извинений, но они были произнесены во избежание разрастания маленького спора во что-то большее, с чем мне не хотелось иметь дело. Шикикоза одарил меня еще одной высокомерной улыбочкой, но если на этом разговор сойдет на нет, это меня полностью удовлетворит.
— Вам незачем волноваться о словах Шикикозы, — утешающе добавил Дамуэль. — Благословление сейчас как раз кстати, поскольку нас мало. И… смотрите. Начинается. — Он указал на небо.
Я посмотрела в направлении, в котором он указал пальцем, и сквозь просвет между деревьями увидела мелькающих рыцарей, летающих кругами в небе. Немного размявшись, я прищурилась, надеясь увидеть, как они собираются победить это чудище.
— *****! — Услышала я какой-то крик издали. Сами слова я не разобрала, но рыцари по команде взяли в руки светящееся черное оружие, которое, казалось, излучало чистую тьму.
— Что это? Ты знаешь, Фран?
— Нет, я тоже впервые наблюдаю за битвой так близко.
Похоже священники редко брали на битву с собой слуг, поскольку тот должен находиться на поле боя и оказывать магическую поддержку в то время, как рыцари бились при помощи божественных инструментов. На этот раз в бой вместе с рыцарями вступил Верховный жрец, потому мне незачем было стоять с божественным артефактом вдвое больше меня, и по этой причине за мной следили Фран и Арно.
— Служительница, их оружие под божественной защитой бога Тьмы. Если вы напитаете их своей маной и атакуете, то можете взять вдвое больше маны из всего, во что попадете и присвоить ее себе. Это оружие необходимо для истребления тромбэ.
Неожиданно получив объяснение от дворянина, я с удивлением посмотрела на закованного в броню Дамуэля. Сквозь прорезь в шлеме я могла видеть только кусочки его лица, но мне не показалось, что он обращался со мной, как с простолюдинкой.
— Немногим выпадет шанс понаблюдать за битвой рыцарей. На вашем месте я бы не упустил такой возможности.
— Благодарю вас от всей души.
— Сначала монстра обстреливают стрелами. Смотрите, в синем плаще — лорд Фердинанд. — Дамуэль указал на рыцаря, сидящего на льве, оттягивающего тетиву огромного лука. Он напоминал кочевника, стреляющего из лука верхом на лошади. Плащ развевался на ветру, и синий цвет выделял его среди желтых.
…Да это же Верховный жрец! Вот это да! Понаблюдаю за ним! Я не могла кричать что-то в поддержку, потому оказывала ее молча. Он находился слишком далеко, чтобы я могла разглядеть тетиву, но по движениям смогла распознать, когда он выпустил стрелу.
Стрела взмыла в небо и распалась на множество маленьких черных стрел, которые пали на тромбэ, словно дождь. Каждая из стрел взрывалась сияя, когда врезала в ствол монстра. Но гигантское тромбэ просто продолжало раскачивать свои ветви, будто эти мириады стрел для него ничто.
— Разделить одну стрелу на множество маленьких затрачивает много маны. Только лорд Фердинанд может стрелять таким количеством. Довольно впечатляюще, правда? — Похоже Дамуэль действительно восхищался Верховным жрецом, учитывая с какой гордостью он отзывался о нем.
— …Об этом не рассказывают.
— Понял. Больше ничего не скажу.
Я слышала, что Верховный жрец вырос вне храма, но, кажется, он уже сражался вместе с рыцарским орденом. Это объясняло его знакомство с Карштедом и почему броня на нем сидит как влитая. По его стройному телосложению и угрюмому виду любителя книг не скажешь, что он служил в рыцарском ордене не только, как какой-нибудь секретарь, но сражался на поле боя, будто в своей стихии.
…Похоже он мастер как пера, так и меча. Нет, ну правда, Верховный жрец же просто потрясающий! Надеюсь, он поделиться со мной хоть толикой своего таланта , — подумала я, смотря на битву. Верховный жрец пускал в тромбэ одну стрелу за другой, а синий плащ развевался за его спиной.
— Похоже начинает действовать. Видите, как ствол становится черным? — Сказал Дамуэль, и я действительно заметила, как места, куда били черные стрелы, почернели. Крошечные черные точки выглядели как пятна, и с каждой стрелкой к ним присоединялось еще одно.
— Вижу их. Ой… ветки. — Как будто эти черные пятна заставляли гнить тромбэ изнутри, вдруг одна из веток сломалась у основания и с грохотом упала на землю, ярко засияла и исчезла.
Гигантское тромбэ вытянуло еще непораженные ветви так далеко, как могло, чтобы сбить летящих рыцарей, но они оказались слишком юркими. В ответ рыцари орудовали черными алебардами, каждая из которых напоминала соединение топора, копья и зазубренной пики. Они рубили, резали и кололи ветви, чтобы те, чернели и опадали на землю.
Ветви падали одна за другой, и в какой-то момент кратер тромбэ прекратил расти. Поскольку живых ветвей стало меньше, рыцари смогли пробиться к стволу, чтобы атаковать. Ствол был гигантским, но его уже покрывали угольные отметины. Довольно очевидно, что с каждой из них тромбэ теряло силы.
— Скоро уже упадет, — пробормотал Дамуэль, который стал менее напряженным, чем раньше. Сложно вообразить, как рыцари выживают в подобных опасных битвах с такими гигантами, но они покончили с монстром куда быстрее, чем я ожидала. И мне от этого тоже стало легче.
— Не могу даже представить, как можно сражаться с таким монстром, рада, что никто не пострадал.
— Сражения происходят каждый год. Может нас и стало меньше, но тромбэ мы не проиграем. Особенно с поддержкой лорда Фердинанда. Насколько я могу судить, расправиться с этими ветками удалось так быстро только благодаря его помощи.
Похоже устранение тромбэ заняло бы куда больше времени, если бы не Верховный жрец, обрушивший шквал черных стрел. Не имея возможности атаковать монстра издали, они были бы вынуждены подобраться поближе, чтобы ослабить его, что привело бы к тому, что как и каждый год несколько рыцарей отправились бы в полет на ветвях.
Из-за шлема я не могла ясно видеть лицо Дамуэля, но я слышала его добрый, нежный голос. Я улыбнулась ему, и услышала из-за спины раздраженный щелчок языком.
— Дамуэль, чего это ты такой дружелюбный с простолюдинкой? Разве тебе никто не сказал, кто она? Позволь мне сообщить тебе, что перед тобой всего лишь безродная выскочка. Всего лишь дура, что не знает своего места, носит дворянские синие одежды, несмотря на свою грязную кровь. Честно, даже не представляю, о чем думал лорд Фердинанд, когда нарядил простушку в синюю рясу. Уверен нам не настолько не хватает маны.
— Шикикоза, о чем ты говоришь…? Тебе не следует лгать. — Судя по тону Дамуэля становилось ясно, что он не знал о моем происхождении. Он так по-доброму объяснял происходящие, считая, что я ученица служительницы из благородной семьи.
Я сделала шаг назад, стараясь отойти от Шикикозы и Дамуэля. Даже представлять не хочу, что могут сделать дворяне, узнавшие, что я простолюдинка. Если они поведут себя, как Верховный епископ, все может плохо кончиться.
— Это правда. Верховный епископ приезжал с визитом к моей семье во время церемонии звездных уз и поведал о своих проблемах. Он сказал, что всего одна девчонка из простолюдинов разрушила порядок в храме.
…Так это все из-за Верховного епископа! Я отодвинула все мысли о нем в самый темный уголок сознания, поскольку не встречалась с ним в храме и не имела с ним никаких дел, но похоже он продолжал давить на жалость дворян по всему городу.
Э-э-это нехорошо. Неужели может стать еще хуже? Поскольку я простолюдинка, все мои слова пролетят мимо ушей. Они тщательно отсортируют удобную им правду и будут творить, что хотят под надуманным предлогом. Злые сплетни, вроде этих, могут быть опасны, пока я путешествую вместе рыцарским орденом, в котором состоят одни дворяне.
— Ну же, скажи что-нибудь, безродная дрянь. — Из слов Шикикозы я не могла понять, чего он от меня хочет. Не представляю, что могут со мной сделать дворяне, если услышат не то, что хотят. Однако похоже мое молчание только раззадоривает Шикикозу, на его лице сложилась садистский оскал. — Что, не можешь дерзить без защиты лорда Фердинанда?
— Хватит, Шикикоза! Нас приставили защищать ее! Какая разница, какой у нее статус, мы должны исполнять свои обязанности! — Воскликнул Дамуэль, встав напротив, оберегая меня, но это только подлило масла в огонь ярости Шикикозы.
— Заткнись, Дамуэль! Знай свое место! Не смей приказывать мне когда-либо еще!
Дамуэль стиснул зубы и отошел. Теперь я могла видеть, что Шикикоза направляется ко мне. Вид человека в доспехах, который идет в моем направлении с ненавистью в глазах, ужасал.
…Мне страшно . Колени задрожали и застучали зубы. Мне хотелось сбежать, но ноги не двигались. Видя мой страх Шикикоза гоготнул и поднял сжатый бронированный кулак.
— Сестра Майн!
— Прочь с моего пути! — Фран вклинился между нами, чтобы защитить, но Шикикоза толкнул его так сильно, что юноша отлетел.
— Фран! — Невольно я бросилась к Франу, однако Шикикоза схватил меня за волосы и остановил. Я почувствовала, как несколько прядей вырвалось из затылка, когда он потянул меня назад.
— У-у-у!
— Сестра Майн!
— Фран! — Воскликнул Арно, когда тот поспешно поднялся и снова попытался спасти меня. — Тебе нельзя двигаться! Иначе накажут твою госпожу. Не делай все хуже.
Услышав это Фран сжал губы и застыл, от чего усмешка Шикикозы стала еще шире, и он с силой дернул меня за волосы.
— Послушай-ка, простолюдинка. Настало время принести извинения за грубость твоих слуг.
Фран смог сдержать свою ярость, и мне было необходимо последовать его примеру. Я повторяла бесчисленное множество раз, что с дворянами лучше не спорить. Самым безопасным сейчас будет просто извиниться.
—… Я приношу свои извинения за то, что мои слуги потревожили вас. — Но, кажется, мои слова только подстегнули Шикикозу. Он поставил ботинок мне на грудь и ударил ногой, отправив в полет на землю. Попа болела, и я едва могла дышать, но, по крайней мере, меня больше не тянули за волосы.
— Что это за самодовольные глаза? Хочешь, чтобы я их выколол? — яростно рявкнул Шикикоза, а затем прижал ладонь к драгоценному камню в левой руке и извлек из него тускло светящуюся палочку. Он взмахнул ею, прошептав «мессер» *, от чего та обратилась маленьким ножом. Его заостренный кончик сверкал на свету.
Увидев направленный в мою сторону нож, я сглотнула. На спине выступил холодный пот, а сердце неестественно быстро забилось в груди. Ноги дрожали так, что я не могла подняться. Все, что оставалось, это только беспомощно смотреть на сияющее лезвие.
— Шикикоза, нет! Мы должны защищать ее! Она ученица служительницы, которая необходима для ритуала! — Дамуэль тоже запаниковал, когда увидел нож и протянул руку, но Шикикоза отмахнулся и от его слов, и от руки, поднимая нож.
— Заткнись! Ей не нужны глаза, чтобы провести ритуал! — воскликнул он, замахнулся ножом. Я сжалась, как черепаха, обхватив голову руками, чтобы защититься. — Правильно! Такие простолюдинки, как ты, просто обязаны подняться и выказать дворянам уважение!
Я крепко зажмурилась и вскоре услышала, как перед кричащим Шикикозой кто-то захлопал крыльями. Я посмотрел в небо и увидела синий плащ, развевающийся высоко в небе за поднятым ножом.
— Верховный жрец! — Зная, что тот может защитить меня от Шикикозы, я тут же встала и взмолилась о помощи. Но я встала как раз в тот момент, как Шикикоза опустил руку, увидев Верховного жреца, и лезвие пронзило тыльную сторону моей левой руки, которой я прикрывала голову.
— А-у-у!
— Зачем ты вскочила, идиотка!?
Я опустила руку и увидела, что лезвие прорезало довольно глубокую рану. Понадобиться много времени, чтобы остановить кровь. Но я прекрасно понимала, что мои жалобы для дворян пустой звук, потому я только поспешно закатала рукав церемониальной рясы, чтобы не запачкать. Я вытянула левую руку вперед, держа правой рукав.
— Сестра Майн, позвольте. — Фран немедленно опустился рядом со мной на колени и сунул руку в поясную сумку. Похоже он подготовил что-то на случай, если я поранюсь. Мои слуги на самом деле лучшие из лучших.
— Спасибо, Фран.
Кровь хлынула из моей зияющей раны до запястья, а затем стекла вниз. И как только она впиталась в землю, та начала громко грохотать. Кровь продолжала капать, пока я растерянно смотрела, как с каждой падающей каплей земля грохочет все сильнее. Мгновенье — и вот уже ростки тромбэ начали пробиваться вокруг меня.
— Шта?! — Тромбэ росло гораздо быстрее, чем я видела когда-либо, и ветви обвились вокруг стопы прежде, чем я это заметила.
— А! Нет! — Я попыталась отцепить их от ноги, но ветка за веткой прутья все сильнее опутывали меня. Пока я убирала пару ветвей, на их месте появлялось еще несколько, и мне было и шагу не сделать. Моя капающая кровь все больше оживляла тромбэ, и оно мчалось вверх по моему телу.
— Э-это не моя вина! Тебе нельзя бы вот так стоять! — В панике Шикикоза отрезал один из прутьев тромбэ и отступил от меня подальше.
— Сестра Майн! — У Франа не было в руках ножа, чтобы освободить меня, ветвей было слишком много, чтобы избавиться от них только голыми руками.
Тромбэ достигло коленей, а затем потянулось вверх по бедрам. Зеленые ростки тянулись и распускали белые стебли, ствол вытягивался, окрашиваясь коричневым, как у обычного дерева. Обвивающие меня стебли становились все толще и толще, затягивались, причиняя боль, и все новые ростки тянулись ко мне.
— Ученица! — Дамуэль выхватил светящийся камушек из своей перчатки и обратил его в нож. Но пока он сделала это, ветви монстра уже обвились вокруг меня еще несколько раз. — Подожди, тебе нужно дать божественную защиту бога Тьмы. Я спасу тебя, как только смогу.
Дамуэль начал творить молитву. Она чем-то напоминала молитву, которую я должна читать во время ритуала. Ее слова восхваляли богов и просили о божественной защите. Другими словами, она была достаточно длинной. Мне пришлось хорошенько потрудиться, чтобы запомнить ее. Одна только мысль о том, как разрастется тромбэ, пока он будет молиться, вызывала у меня дрожь.
…Страшно! Зубы стучали. В голове метались мысли о кратере тромбэ, и о том, что оно высасывает мою жизнь.
Как страшно! Мне так страшно! Из глаз хлынули слезы от ужаса, что меня поглотит тромбэ. Я размахивала руками, чтобы сбить ветки, но от этого кровь разлеталась повсюду, и из земли появлялось все больше ростков. Стебли обвились вокруг моих бедер, дотянулись до живота. Я не могла даже пошевелиться, кричала от ужаса о помощи так громко, как только могла.
— Люц! Люц! Спаси меня, Люц!
* С немецкого нож . Видимо, поскольку имена богов в Майн созвучны немецкому, то и молитвы им возносятся на этом языке.