Том 4. Глава 83. Секретный разговор с Верховным жрецом
Я решила спасти приют, но по дороге домой особо многого не сделаешь. Обсудив вопрос с Франом и Люцем, я поняла, что нужно действовать осторожно, поставив на первое место спасение жизней.
Непонятно, насколько хорошо дети могли усвоить какую-либо пищу, потому я решила делать для них легкий суп с кусочками хлеба, который Гил отнес детям через черный ход. Фран сказал, что если мы будем передавать божественные дары через главный вход, а суп через черный, то сможем накормить малышей не привлекая внимания.
— Гил волновался о малышах больше всех, потому он серьезно отнесется к этому делу.
— Я дал Гилу кое-что из моих вещей, чтобы он надевал их, выполняя грязную работу, — сказал Люц.
Это все, что я могла сделать для детей сегодня, зато после почувствовала себя гораздо лучше, зная, что сироты не будут страдать от голода всю ночь. Но в пику моему облегчению, Фран серьезно посмотрел на меня.
—…Сестра Майн, прошу, будьте осторожнее с Делией. Вероятно, Верховный епископ будет против спасания сирот.
—…А Верховный жрец? — Я думала, что Верховный жрец тоже не встанет на мою сторону, но не была уверена, не понимая мыслей Франа. Но мой вопрос его явно удивил.
— Я обсужу вопрос с Верховным жрецом. Он так же, как и вы недоволен положением дел в приюте и обращением со священниками и служительницами в сером.
— Что? Мне показалось, что наоборот. — Удивленно склонив голову, я заметила сожаление в глазах Франа.
— Помните слова Делии? Верховный епископ в храме — высшая власть. По этой причине Верховный жрец тщательно скрывает свои истинные чувства и желания за непроницаемой маской, через которую сложно что-то понять. Это трудно заметить, но на самом деле он чрезвычайно недоволен действиями Верховного епископа.
— …А я этого не поняла. — Какими же детективными навыками нужно обладать, чтобы заключить из нашего последнего разговора, что Верховный жрец недоволен главой храма? Я озадаченно погрузилась в мысли, а Люц только пожал плечами.
— Похоже тебе нужно сказать Верховному жрецу, что Майн его не понимает.
— Определенно. Майн следует поучиться понимаю иносказательной, непрямолинейной манере знатной речи.
Эти двое смотрели на меня с жалостью, как на отстающую ученицу. Ауч.
***
Следующие несколько дней мы обсуждали с Франом, как убедить Верховного жреца в правильности нашей затеи в то время, как Гил продолжал скрытно носить еду в приют. Поскольку мастерская Майн тоже будет вовлечена, мне пришлось сообщить Бенно обо всем, на что торговец нахмурился, начал сетовать на то, что я снова попала в неприятности. Мне хотелось как можно скорее получить разрешение Верховного жреца, потому я предложила начать прямо сейчас улучшение качества жизни сирот, на что Бенно снова обозвал меня бестолочью.
— Да не беги ты к цели так напрямую! Иметь дело с порядками благородных может и раздражает, но нужно заранее подготовиться и заложить основу перед встречей! На самом деле исход встречи заранее предопределен. Ничего хорошего не выйдет, если ты придешь без плана.
— Мастер Бенно прав. Сестра Майн, вы всегда начинаете действовать после принятия решения, но когда дело касается важных тем, вполне приемлемо сообщить знати о своих просьбах и о том, что вам известно, прежде, чем идти на встречу. Обсуждая вопросы с дворянами, нельзя быть нетерпеливым. Потратьте как можно больше времени на то, чтобы заложить основу, которая обеспечит вам максимально благоприятный результат.
Фран рассказал, что встреча с Верховным жрецом сразу после того, как я увидела состояние сирот и мои неоднократные эмоциональные просьбы о помощи на самом деле была чрезвычайно грубой и являлась вопиющим нарушением вежливых манер. У меня ничего не выйдет, если я не дам Верховному жрецу достаточно информации и времени на подготовку.
— Для вас, сестра Майн, это прекрасная возможность. Прошу внимательно смотрите и учитесь, как проводить встречу со знатью и всегда готовьтесь заранее. Для вас это особенно важно в ближайшие годы.
В результате нескольких обсуждений я решила занять место управляющей приютом и использовать заработанные в мастерской Майн деньги для улучшения положения, в котором оказались сироты, путем создания филиала мастерской прямо в нем.
Первое, что мы сделаем, это отмоем малышей, а более старших детей отправим отмыть каждый сантиметр приюта. Когда это будет сделано, откроем мастерскую в крыле мальчиков и привезем туда инструменты, очаг и все необходимое для приготовления пищи и создания бумаги.
Я представляла себе три группы, между собой распределившие обязанности: первая — добытчики сырья для создания бумаги, которые ходят в лес, вторая — будет заниматься хозяйством в приюте, и третья — убираться в храме. Каждый месяц они будут чередоваться и, таким образом, научатся выполнять все виды работ. Затем, я опрошу каждого на предмет их индивидуальных предпочтений и затем, согласно им, распределю по работам. Так они смогут заниматься тем, что нравится.
Требуется записать количество необходимой одежды и инструментов, а потом купить их через Бенно. Чтобы собрать необходимые средства по каждому пункту, я попросила Люца и Ральфа вырезать вешалки. Это были вешалки, которыми я привыкла пользоваться, с округлыми плечиками. Когда я объяснила Бенно, что такие вешалки будут гораздо меньше портить одежду, чем такие же, но с острыми углами, как те, что я видела раньше, мужчина подскочил, сразу загоревшись идеей. В любом случае, спасибо за участие в деле.
— Какая конечная причина филиала мастерской в приюте? — Задал Бенно вопрос, оценивающе глядя на меня. Если я не неверно отвечу, он снова обзовет меня бестолочью. И я дала ответ, который уже долгое время вынашивала в голове.
— Заработать достаточно денег, чтобы обеспечить приют пищей. Мне бы хотелось, чтобы у сирот была возможность независимо зарабатывать, чтобы оплачивать пропитание, даже когда божественных даров недостаточно.
— Только еда? И все?
— Храм дает им большую часть необходимого, одежду и крышу над головой, так что достаточно зарабатывать только на еду.
Люц сказал, что даже если они не смогут зарабатывать, сироты все еще могут добывать еду в лесу, но, из-за размеров приюта, нельзя посылать их в лес за пищей ежедневно. Иначе они не смогут найти пропитания. Пока мастерская не начнет работать как следует, я буду оплачивать продукты сама.
Пока я отвечала на вопросы Бенно, Люц подсчитал и сопоставил стоимость бумаги и продуктов.
— …Выглядит так, что заработать на пропитание получится достаточно легко. Но раз, Майн, ты все равно собираешься их кормить, зачем им добывать пропитание в лесу?
— Хочу, чтобы они учились добывать себе пищу, пока собирают сырье для бумаги. Тогда, даже в случае плохого исхода для меня, у сирот будет возможность найти хоть что-то в лесу, чтобы не умереть от голода. Без необходимых знаний они просто наберут ядовитых грибов, как ранее уже делала я.
— Да, ты тогда принесла много ядовитых грибов…
После того, как мы расписали все шаги, Фран тайно обсудил вопрос с Верховным жрецом, и хотя официально об этом еще не говорили, но он поддержал мое решение стать управляющей приюта и создать в нем филиал мастерской Майн. Кроме того, он согласился на встречу, чтобы подтвердить решение официально.
Похоже, чтобы организовать встречу необходимо за несколько дней написать письмо с приглашением. Мне пришлось написать его после того, как меня научили правильной форме… Иметь дело с дворянами такая морока.
К тому времени, как мы с Верховным жрецом обменялись письмами, детям в приюте стало легче, благодаря стараниям Гила. Он сообщил, что дети готовы есть более твердую пищу, кроме супа, а также стали более энергичными. Сироты также стали поздоровее после того, как их отмыли, а комнату очистили.
— Спасибо большое, что нашли время встретиться со мной.
— Майн, дворянки так не говорят.
По словам Верховного жреца, вместо этого знатная женщина бы сказала: «Я очень признательна вам». Какое-то время среди женщин распространилась более эффектная манера речи, которая прижилась и дошла до наших дней. Я же вежливо речи обучалась в компании Гилберта и на воротах у стражников, потому выражалась скорее мужской манерой, нежели женской.
— Похоже тебе необходима служительница в сером, которая так же обучит тебя правильной речи. Но это подождет. Сегодня у нас есть более важная тема для обсуждения.
Перед моим приходом Верховный жрец отослал из кабинета всех, кроме Арно. Я пошла по направлению к его столу, но Верховный жрец внезапно сменил направление и остановился возле кровати.
— Верховный жрец?! — Удивленно воскликнул Арно. Фран тоже выглядел обескураженным. Я просто проследовала за Верховным жрецом, не совсем понимая, что происходит. Раздвинув балдахин, Верховный жрец поманил меня к себе. Я в замешательстве наклонила голову, а затем увидела, что рядом с кроватью в стене была дверь.
— Мы будем разговаривать здесь. — Верховный жрец толкнул дверь и тут же появился сияющий голубым магический круг, из-за чего самоцвет в кольце мужчины окрасился ярко-красным. Красный огонек обрисовал магический круг, а затем погас.
— В эту комнату не могут зайти даже мои слуги. Пойдем, Майн. — Дверь с щелчком открылась, и за мужчиной не последовал ни Арно, ни Фран. Темная комната немного пугала, потому я с беспокойством взглянула на Франа. Он легко кивнул, приглашая меня внутрь.
— И-извините. — Стоило войти внутрь и закрыть дверь, как в темной комнате появилось окно, через которое пробился яркий свет снаружи, наполнивший помещение. Это было очень неожиданно, так как ставни открылись очень быстро. — Шта?! — Зажмурившись, я давала глазам привыкнуть к свету, слыша, как Верховный жрец ходит рядом. Медленно открыв глаза, я поняла, что нахожусь в кабинете, чем-то напоминающем лабораторию в университете.
Здесь были разнообразные свитки и пергамент, разложенные по столу и шкафам, не говоря уже о нескольких книгах. В шкафу так же стояли незнакомые мне инструменты, по которым с первого взгляда было понятно, что они предназначались для научных исследований. В углу скорее всего располагалась зона отдыха с обитой кушеткой, на которой тоже лежали документы. В отличии от внешнего кабинета, который прибирали слуги, этот явно принадлежал только Верховному жрецу, и сюда не пускали посторонних.
— Эта комната устроена так, что пройти в нее могут только те, чья мана превышает определенное количество. Я считаю, что на данный момент в храме ты единственная, кто может войти. Для разговора с глазу на глаз лучше места не найти.
— Это действительно прекрасная тайная комната. Как раз то, что ожидаешь, когда говорят о магии…
Верховный жрец посмотрел на меня, пока убирал с кушетки документы.
— …В твоих покоях есть подобная.
— Правда? Я не знала. — До этого момента я и не думала отодвигать балдахин, поскольку кровать стояла только для вида, на ней не было даже матраса. Учитывая, как часто я падаю в обморок, следует его приобрести.
— Хотя для ее открытия требуется оставить отпечаток маны, без него ею нельзя воспользоваться…
— Отпечаток маны?
— Мы можем обсудить процесс в другой день. Давай вернемся к теме встречи. Присядь. — Верховный жрец прервал лишние разговоры и указал на очищенную от документов кушетку. Сам он сел на стул возле стола. Когда он поднял глаза, на его лице вместо обычного спокойного выражения появилась другое, похожее на то, что обычно мне показывал Фран: брови нахмурены, а губы сжаты в линию.
…Он собирается меня отчитать? За последние дни я достаточно критики услышала из уст Франа, и примерно представляла, что мне хотел сказать Верховный жрец. Возможно, приведя меня в эту комнату, в которой нет слуг, он хотел пропесочить меня как следует. Поскольку мы остались наедине, я даже не могла попросит помощи у Франа. Осталась совсем беззащитной.
— Э-э-эм, Верховный жрец. Почему мы будем разговаривать в этой комнате?
— Потому что Фран доложил мне, что ты не понимаешь, как общаются дворяне. — Взглянул на меня мужчина.
Обычно у него было несколько безразличное выражение лица, и видеть, как Верховный жрец вдруг хмурит недовольно брови действительно страшно. В отличие от Бенно, чей гнев проявлялся словно шторм, неудовольствие Верховного жреца было воистину полярным холодом и под его ледяным взглядом все мое существо замирало, будто замороженное.
— Достаточно того, что ранее ты решила обсудить важные вещи, совершенно безрассудным путем не подумав, как следует. В этот день в моих покоях находился один из слуг Верховного епископа. Ты не заметила?
— Нет, я не заметила этого.
— Полагаю, тогда ты не поняла, что критикуешь и оскорбляешь Верховного епископа в присутствии его слуги, в то время как я практически погибал внутри, мучаясь от каждого слова, слетавшего с твоих уст.
— …Я-я прошу прощения. — Мне казалось, что я помогаю Верховному жрецу понять кошмарное положение сирот, но на самом деле я критиковала методы Верховного епископа при самом Верховном жрице и его слугах в то время, как окружающие обливались холодным потом.
— В конце концов тебе нужно запомнить имена и лица всех последователей в синем и их слуг. Как ты собираешься сохранить свою жизнь, если не знаешь своих врагов в лицо? Ты такая беззаботная. — Выражение лица Верховного жреца сейчас было очень похоже на то, что обычно демонстрировал Бенно. Кажется, у меня такая судьба, где бы я не находилась, получать заслуженную трепку.
— …Господин Бенно тоже частенько называет меня бездумной бестолочью.
— Теперь понятно, почему он сказал, что ты доверяешь всем подряд и не учишься на своих ошибках. Я совершенно согласен с Бенно. Если ты собираешься оставаться служительницей в синем, то тебе нужно научиться вести себя как благородная.
Каждый упрек Верховного жреца исходил из беспокойства за меня и мое положение. Как и говорил Фран, тот скрывал свои истинные чувства и устремления столь глубоко, что я их не замечала, а на самом деле Верховный жрец лишь хотел защитить меня от Верховного епископа.
— Кажется ты совершенно не умеешь распознавать скрытые сигналы и намерения, и к тому же и дальше собираешься открыто изливать свои чувства на окружающих, выражая без утайки свое мнение. Только в дворянском обществе такое поведение не приведет ни к чему, кроме смерти. Я не хочу неприятностей для себя и потому, раз ты не сильна в чтении скрытого, решил разговаривать с тобой в этой комнате.
— Мне правда жаль.
Мне стали понятны намерения Верховного жреца только после того, как он рассказал о них прямо, он даже привел меня в специальное место, чтобы поговорить. Это стесняло, но очень помогло мне.
— В любом случае. По словам Франа ты собралась стать управляющей приютом. Ты уверена, что это именно то, чего ты хочешь? Ранее ты утверждала, что не хочешь взваливать на себя ответственность. — Верховный жрец внимательно посмотрел на меня, под его взглядом нельзя было ничего утаить.
Я села прямо. Моя решимость спасти сирот уже давно окрепла. Смотря ему прямо в глаза я надеялась, что так смогу показать, насколько уверена в своем желании.
— Если честно, я все еще боюсь ответственности. Но даже если у меня не получится, это лучше, чем оставлять все, как есть. Если у меня есть возможность, я хочу использовать ее и помочь детям.
— Понятно. Если в тебе достаточно решимости, то мне незачем препятствовать.
— Он так неожиданно просто поддержал мою идею, что я не смогла скрыть удивления.
— Правда? Вы не будете против?
— Разве я уже не передал мое решение через Франа?
— Да, конечно, но ваши слова сейчас настолько отличаются от ранее сказанного. Я даже не знаю, что сказать…
— А чего ты ожидала? Если говорить иносказательно, ты не понимаешь.
— Ой… Простите. — И снова я принесла извинения. Верховный жрец взял несколько кусочков пергамента, а затем, пробежавшись по ним глазами, передал мне.
— Фран в общих чертах обрисовал ваш план, но я не все понял до конца. Кажется, и Фран не до конца понимает его. Он сказал, что обсуждение проходило в молчаливом понимании и велось особенными для торговцев словами. Прошу, объясни еще раз, что ты собираешься делать после того, как станешь управляющей приютом?
— Я сделаю приют частью мастерской Майн. Перво-наперво, я поработаю над питанием моих будущих работников-сирот и сделаю его качественнее, научу их поддерживать чистоту в приюте, поскольку это местом их работы, и предоставлю инструменты, необходимые для выполнения обязанностей. После я научу их готовить для себя. Если они научатся готовить хотя бы суп, то это значительно улучшит ситуацию с божественными дарами и питание в целом.
— Понятно. Это означает, что ты собираешься сделать всех сирот своими слугами? — Спросил Верховный жрец, смотря на меня.
— …Мне бы хотелось дать им возможность выходить за предел храма, это подразумевает, что они станут моими слугами.
— В этом нет необходимости. Если ты это сделаешь, то, когда прибудут последователи в синем, их будет некому обслуживать и возникнут ненужные конфликты. Как управляющая приютом, ты имеешь право отправлять учеников за пределы храма.
— Замечательно. — Если у детей появиться возможность ходить в лес, то у меня нет причин делать их всех моими слугами. Я согласно кивнула.
— Когда дети начнут хорошо питаться, что ты собираешься делать дальше?
— Научу их делать растительную бумагу. Ранее мы с Люцем делали ее сами, так что любой ребенок справиться, если должным образом показать как.
— Растительная бумага, хм…— Верховный жрец посмотрел на кипу листов пергамента на столе. Это напомнило мне, что из всех подарков Бенно, растительная бумага более всего пришлась ему по душе.
— Бумагу следует продавать через подходящие каналы, и мастерская Майн уже подписала магический контракт, чтобы продавать ее через компанию Гилберта. Никто не сможет отобрать этот источник дохода, даже, если очень захочет.
— Прекрасное решение, достойное торговца. Если у Верховного епископа так же не получиться наложить руки на ваше дело, то я буду рад. Чего ты хочешь добиться, продавая бумагу? — Верховный жрец продолжил разговор, слегка прищурившись.
— Я хочу дать им возможность самим покупать еду, если ее недостает. До этой поры, я сама буду обеспечивать их продуктами, чтобы они не голодали из-за недостаточного количества последователей в синем.
— И с чего бы тебе заниматься этим? Разве не получается, что придется трудиться ради блага, но не своего? — Давление со стороны Верховного жреца возросло, из чего становилось ясно, что этот вопрос — самый главный. Но я не колебалась.
— Очевидно же, я хочу читать, не испытывая вины.
— Снова книги? — Он чрезвычайно удивился, и в его взгляде читалось неверие.
— Для меня недопустимо спокойно сидеть и радоваться жизни, когда совсем рядом умирают дети. Пока я читаю, то еще могу забыться, но закончив с книгой, я вспоминаю об этом и чувство вины возвращается. И тогда меня охватывает ужас.
— То есть, если коротко, то ты собираешься стать управляющей приютом и основать в нем филиал своей мастерской только чтобы устранить препятствие для чтения?
— Так и есть, — я согласно кивнула, а Верховный жрец начал массировать виски.
— Ты… еще большая бестолочь, чем я думал.
— Я вполне это осознаю.
— …Что ж, достаточно. Каковы сроки? Как много времени понадобиться, чтобы изменить ситуацию?
— Большая часть приготовлений закончена, если сделать поправку на время года, то нам понадобиться около месяца, чтобы сделать бумагу, продать ее и купить на вырученную прибыль достаточно еды.
— Даже? Вижу на этот раз ты заранее подготовилась, — пробормотал Верховный жрец.
Я много раз показывала свой план Бенно и Франу, чтобы он выглядел должным образом и с точки зрения торговца, и с точки зрения знати, так что в нем не должно быть очевидных пробелов. Они утверждают, что самая ненадежная часть плана — это я, что сильно врезалось в память, и теперь мне точно не позабыть об этом.
— Прекрасно. Даю тебе свое разрешение.
— Благодарю. Фран сказал, что вы бы поняли меня, если бы я более корректно все объяснила. Господин Бенно так же утверждает, что у вас добрые глаза, и следует советоваться с вами, когда меня что-то беспокоит. Верховный жрец… Почему вы отличаетесь от других последователей? — Спросила я, прекрасно понимая, что за пределами этого кабинета, не смогу его задать, иначе получу взбучку. Как я и ожидала, мужчина со вздохом попросил не задавать этих вопросов снаружи.
— Я не стану рассказывать тебе историю моей жизни, но я вырос за пределами храма, как и ты. Я вырос среди дворян и вошел в храм по неким обстоятельствам. Вот почему, даже не смотря на мою нелюбовь к Верховному епископу и его методам, я не считаю, что разумно выступать против него. Тебе тоже не стоит лишний раз провоцировать его.
— …Его разозлит то, что я буду управлять приютом?
Сироты, которые зарабатывают деньги, не вписываются в ту долю, которую раньше им уготовал Верховный епископ. Я робко пожелала узнать наверняка, на что получила смешок.
— Уже поздно волноваться об этом. Я собираюсь объявить, что навязал тебе эту роль, но не переусердствуйте. Ты настолько не разбираешься в нашей культуре, что могу только представить, что ты можешь натворить без присмотра. Докладывай мне обо всем первому. И внимательно прислушивайся к советам Франа. Поняла?
Четко подчеркнув важность прямого обращения, Верховный жрец вывел меня из комнаты, и я вернулась в свои покои с Франом. Гил с Люцем встретили нас, смотря глазами, полными надежды.
— Майн, как все прошло?
— Он действительно был на меня зол. Он сказал, усерднее изучать культуру дворян. Так же добавил, что я беззаботная бестолочь и все такое…
— Это означает, что он не позволил тебе управлять приютом? — На лицах мальчиков появилось беспокойство. Я поспешно замотала головой.
— Нет, он дал свое разрешение. Теперь я управляющая. С мастерской Майн тоже все согласовано. Просто мне кажется, что бы я не делала, заставляю людей злиться…
— В это вся ты, Майн. — Люц со смехом легко похлопал меня по макушке. Есть еще одна вещь, которую следует провернуть прежде, чем начать работать над ситуацией в приюте. Мне следует обсудить все с Делией. Ее работа передавать информацию обо мне Верховному епископу, и мне нужно как-то предотвратить это. Невозможно, чтобы Делия не замечала того, что происходит, то, что постоянно приходят Люц и Бенно, куда-то постоянно спешащих слуг и остального. Но мне бы не хотелось, чтобы Верховный епископ вмешивался, пока дела в приюте не пойдут на лад.
Пусть Делия и сказала, что, если могу, я должна помочь детям, потому возможно, она не будет против моего плана. Нет ни малейшего шанса, что она скажет, что сиротам лучше умереть, особенно, когда я уже закончила почти все приготовления.
Так что я решила открыться Делии и спросить у нее напрямую. Она достаточно доверяет мне, чтобы рассказать о том, что она встречается со слугами Верховного епископа, потому я решила поговорить с ней начистоту, не скрывая смысла за иносказаниями.
— М, Делия. Я собираюсь попытаться спасти малышей. Мне кажется, что Верховному епископу может это не понравиться. Было бы очень хорошо, если бы ты не рассказывала ему, чем мы занимаемся. Ты же тоже хочешь спасти их, разве не так? Могу я попросить тебя молчать?
Некоторое время Делия ничего не говорила, затем медленно прикрыла глаза и замотала головой, вспомнив что-то.
— …Я не хочу возвращаться в приют. Не хочу ни вспоминать о нем, ни быть вовлеченной в это дело.
— Да, я знаю. Все, что от тебя требуется — это оставаться на кухне и следить за поварами. Просто делай вид, что не знаешь ничего. Могу я попросить тебя об этом? — Очень важно постоянно наблюдать за работой поваров и подсчитывать остатки продуктов, так что кто-то из слуг постоянно должен находиться в покоях. Если я выберу Делию в качестве этого слуги-наблюдателя, ей не придется ходить в приют.
— Конечно. Я буду молчать. Но я делаю это не ради вас, сестра Майн, а ради детей. Не думайте, что вы сделали меня своим союзником. — Обещая это, Делия нахмурившись смотрела в сторону. Я обрадовалась и тоже дала девочке обещание.
— Спасибо, Делия. Я спасу их несмотря ни на что.
— Я-я не просила вас о подобном. Но раз вы решили попробовать, не думайте о неудаче.
…Пусть в наших отношениях пока не все гладко, но можно понять ее слова как то, что она в меня верит?