Том 4. Глава 79. Обучение шеф-повара
Мои слуги несколько дней убирали кухню, пока на ней наконец-то стало возможным снова готовить. В это же время привезли кухонную утварь, а подпол заполнили дровами и провизией. Когда все было готово, мы сообщили Бенно, что можно нанимать повара и начинать его обучение.
В тот же день, как я обнаружила кухню, начала готовить дома натуральные дрожжи. Мне так хотелось отведать мягкого хлебушка, приготовленного шеф-поваром. Вместе с Бенно я сходила в магазин стеклянных изделий и купила контейнеры для хранения с крышками. Я собиралась приготовить дрожжи из сезонного рутреба.
Чтобы продезинфицировать, я опускала стеклянные банки в кипящую воду, затем мыла и резала сваренный рутреб, а после складывала в контейнер, замешивая с водой и сахаром, и оставляла смесь под крышкой. Несколько раз в день я встряхивала банку, чтобы пустить воздух и ждала, когда появится дрожжевой сок. Ферментация рутреба заняла пять дней, после фильтрации, я наконец получила дрожжевой сок. Добавив воды в цельнозерновую муку, я оставила тесто отдыхать, после вымесила. Дрожжи, которые являются еще и разрыхлителем, были готовы.
Даже в доме дворян мягкий хлебушек — редкий гость. В доме гильдмастера мне удалось поесть белого хлеба из пшеницы, но это совсем не тот, что я хотела. Если получится сделать натуральные дрожжи, то у меня в руках окажется невероятное количество рецептов. С помощью дрожжей я смогу производить хлеб, который никто не сможет скопировать, и произведу на рынке настоящий фурор. Ну, в любом случае, все не всегда идет по плану.
Я рассказала Бенно, что дрожжи готовы, и он сразу же пришел в мои покои с шефом. Повар оказался молодым мужчиной около двадцати лет, с ним пришла девочка лет десяти, видимо, ученица. Когда они освоят мастерство, им на смену придут учится следующие повара.
— Сестра Майн, это повар компании Гилберта, Хьюго. С ним помощница Элла. Хьюго, здесь вы сможете освоить рецепты приготовления блюд для знати. Будьте внимательный и учитесь прилежно. — Бенно представил мне повара, и хотя я собиралась поприветствовать его, вместо этого оставалась стоять и молча кивала. За меня все говорил Фран. Являясь служительницей в синем мне было необходимо поддерживать образ высокородной.
— Что ж, Хьюго и Элла, позвольте показать вам кухню, — сказал Фран. Все инструкции по приготовлению я объяснила Франу, и заранее подготовила таблички, чтобы он мог свериться с ними. Гил не умел читать, потому ему приходилось внимать вместе с шефом словам Франа.
— Первое, что вам предстоит запомнить — это важность чистоты и гигиены. Ваша утварь и посуда должны всегда быть чистыми. Поддерживайте на кухне такую же, как сейчас, чистоту. Прежде, чем прийти сюда, мойтесь и сами, стирайте одежду, и ни в коем случае не приходите готовить грязными и в грязной одежде. Поняли?
— П-поняли!
Если сразу заложить в их головы идею поддержания чистоты, то не придется переучивать, когда повара начнут работать в итальянской ресторане. Я не собиралась открывать заведение, где вместо тарелок будут выдавать кусок хлеба и где посетители могут выкидывать остатки еды на пол собакам. Не важно, какие культурные традиции есть в городе, не думаю, что для заведения высокого класса уместны подобные традиции.
Мне хотелось начать с консоме*, но Бенно хотел на обед какое-нибудь законченное блюдо, потому бульон я отложила на завтра, его слишком долго варить. Вместо него, поскольку у нас есть печь, я решила испечь пиццу. Если честно, то мне самой просто хотелось поесть ее.
— Сегодня я научу вас делать блюдо под названием «пицца». Первое, что нужно — это разжечь огонь в печи. — Под руководством Франа оба повара принесли дрова и затопилили печь. Понадобилось немного времени, чтобы ее раскочегарить, но первый этап пройден. Справились быстро, процесс не сильно отличается от розжига очага.
— Прежде, чем касаться ингредиентов, помойте руки.
Мы с Бенно сидели за столом в окружении слуг и смотрели, как повара месят тесто. Мы с Франом подготовили ингредиенты и выстроили их в линию на столе, так что весь процесс приготовления стал напоминать телевизионное шоу. Хьюго взял приготовленные мною дрожжи, соль и сахар и добавил в миску с теплой водой, затем туда же отправил муку и начал аккуратно размешивать, позволяя содержимому ферментироваться. В процессе, он взглянул на меня и вздохнул.
— Приходится действительно много работать руками, будто собираемся печь хлеб.
— В целом верно подмечено. После того, как все смешаете, тесто само поднимется. Пока тесто отдыхает, нужно подготовить соус и порезать овощи, которые пойдут, как в пиццу, так и в суп.
Повар порезал несколько пома, которые в целом были похожи на желтые томаты, а после потушил их на медленном огне, одновременно нарезая остальные овощи на бульон.
— Хьюго, я займусь ригарами. — Элла без каких-либо усилий орудовала ножом, который я бы ни за что не подняла, и быстро разобралась с белой редиской с чесночным привкусом. В это же время, следуя указаниям, Хьюго нарезал бекон, лаунейды, похожие на лук, мехрены — что-то вроде морковки и немного грибов. Они нарезали все очень быстро как настоящие профессионалы, даже я впечатлилась.
— Бенно, вижу, вы привели поваров, куда более умелых, чем я ожидала. — Стоило мне заговорить, как Хьюго и Элла одновременно со страхом дернулись и покосились в мою сторону. В воздухе почувствовался ледяной холодок, хотя я просто похвалила их. Судя по выражениям их лиц, кажется, возникло какое-то недопонимание. Я глянула на Бенно, мысленно прося объяснить, в чем соль, но торговец мне только мягко улыбнулся.
— Ваша похвала неожидана, но я признателен. Повара, вас похвалили. — Благодаря объяснениям Бенно застывшая атмосфера испарилась как по волшебству. Лица Хьюго и Эллы озарились радостью и после мне ответили. — Мы благодарны за вашу похвалу. — И с серьезным взглядом они продолжали кромсать овощи.
Бенно глянул на меня и махнул рукой, как бы говоря: не открывай рот попусту , и я на это могла только кивнуть.
…Прости. Не ожидала, что похвала создаст такую гнетущую атмосферу.
Закончив с овощами, Хьюго принялся за мясо птицы. Он нарезал грудку на кусочки, посолил и замочил в вине. Элла подготовила подходящие приправы для мяса.
— Теперь можете готовить суп. — По написанному мною рецепту можно было приготовить суп-солянку на ароматном бульоне с нарезанными сосисками. Мне хотелось сказать этому миру, что овощи тоже добавляют аромат супу, если их правильно приготовить.
— Используйте бульон, чтобы приготовить ингредиенты. Не сливайте воду, в которой сварятся овощи.
— Не сливать воду? — Инструкции Франа смутили повара. Однако они не могли отказать дворянину, потому продолжали готовить с удивленным выражением лица. Они выглядели совсем, как моя мама, когда я в прошлом впервые готовила суп дома.
— Элла, прошу, уберите пенку с поверхности. Хьюго, помы готовы. Теперь смешайте их с регарами и маслом. И тогда соус будет готов. Да, и тесто тоже подошло.
Выполняя одно указание за другим Хьюго взял поднявшееся тесто и разрезал его пополам, а после начал растягивать одну половину.
— Размажьте готовый соус пома по поверхности раскатанного теста, а после добавьте овощи.
Согласно инструкции Франа, Хьюго размазал соус по тесту, а после добавил бекон, мерены и грибы. На втором куске раскатанного теста, повар уложил куриную грудку, мерены и травы. После обе заготовки он обильно посыпал сыром и поставил в печь.
Я заметила, что Элла нет-нет, да поглядывает на него, будто шпионя. Ее глаза были полны того же воодушевления и амбиций, что и у Туури, когда она обсуждала шитье с Кариной, и у Лиз, которая получала новый рецепт. Я радовалась и мысленно поддерживала ее. Если будет время, я бы хотела приготовить майонез, и использовать его для картофельного салата из картофельса. Однако сегодня они впервые готовят, и к тому же повара находятся под давлением из-за того, что рядом находится и смотрит (как они думают) дворянка. Но вероятно все идет по плану. Я осторожно подала Франу сигнал продолжать подсказывать этапы приготовления, и тот кивнул со вздохом.
— Суп, похоже, приготовился, нужно попробовать его и, если требуется, добавить соли. — С подачи Франа Хьюго отлил немного супа в плошку и попробовал. Стоило ложке коснуться его рта, как он широко открыл глаза и застыл на месте. Ему потребовалось много времени, чтобы проглотить суп, вероятно, из-за того, что он перекатывал его по языку, чтобы полностью ощутить его вкус.
— …Все по-настоящему? — Прошептал он прежде, чем отправить в рот еще одну ложку. Так мы без супа останемся , — подумала я, но тут Элла хлопнула учителя по спине.
— Хьюго, вы слишком много пробуете! Нужно добавить соли или нет?
— Ох…?! А, в-верно. — Хьюго переводил взгляд с котелка на плошку, а затем медленно прикрыл глаза. Похоже он никогда раньше не пробовал такого супа. И потому сложно было понять, достаточно ли соли, или нужно добавить еще немного.
— Еще чуть-чуть. Нужно попробовать еще. — Хьюго добавил щепотку соли трясущимися руками и попробовал снова.
— Великолепно.
— Дайте и мне попробовать. — Элла подняла миску и попросила попробовать суп, как собака, ожидающая угощения, что выглядело так забавно, мне пришлось аж зажать рот рукой, чтобы подавить смех. Несомненно, если засмеюсь, они снова напугаются. Элла попробовала суп и тут же проглотив, подняла лицо.
— Ух ты! Что за вкус?! Так здорово! Так получилось из-за овощей, правда? Немного сладковато, и сок от сосисок смешался с бульоном… Не могу поверить, что суп может быть таким вкусным!
— Тише, Элла. — Хьюго осадил ученицу, взяв ее за плечи, чтобы та не начала скакать от радости, потому она продолжала восхищаться супом, затаив дыхание. Повар украдкой посмотрел на меня, а затем взглядом попытался унять ученицу, но та так воодушевилась новым вкусом, что не могла прекратить.
— Как же я могу быть спокойной?! Это же великое открытие! Революция!
— Прошу тебя, успокойся. Мы же перед дворянкой.
— …Ой…— Элла посмотрела на меня и резко побледнела. Я промолчала, но атмосфера снова стала гнетущей. Мне хотелось сказать: я поддерживаю твой рабочий энтузиазм . Продолжай , — но я не знала, что обычно дворяне говорит в таких ситуациях. Фран подошел ко мне, так что я смогла прошептать:
— Можешь им передать, что я рада видеть их увлеченность работой и я с нетерпением жду блюда, которые они готовят?
— Понял. Сестра Майн, мастер Бенно, блюда уже скоро будут готовы. Если хотите, можете подождать в спальне, — сказал Фран, элегантно указав на выход.
Гил, который все это время стоял у двери, открыл ее. Я взгрустнула из-за того, что меня фактически выгнали. Встав со стула, Бенно протянул мне руку, чтобы проводить.
Фран должен был остаться на кухне, чтобы продолжать инструктировать поваров, так что мои проводы легли полностью на плечи Гила. Он закрыл дверь и пошел впереди меня. Я тихо захихикала, наблюдая за его горделивым выражением, которое так и кричало: смотри, я делаю свою работу!
По моему указанию стол в моей комнате украсили цветами, на него уложили салфетки, столовые приборы и поставили сок. Гил приготовил все это, пока мы наблюдали за поварами на кухне.
— Спасибо, Гил, — поблагодарила я. В ответ мальчик хехекнул и встал на колени. Эта поза являлась молчаливым намеком, что он хочет похвалы.
— Ты поработал на славу. Как следует потрудился, — сказала я, поглаживая его по голове, из-за чего на губах Гила заиграла удовлетворенная улыбка. Теперь его волосы были мягкими и чистыми, поскольку вчера я дала ему самшам, чтобы подготовить к встрече с поварами. Их стало так приятно трогать.
Я села за стол, взяла напиток и вздохнула. Теперь я была окружена людьми, знающими меня настоящую, потому я тут же скукожила плечи и начала жаловаться.
— Так утомительно строить из себя дворянку. Хочу говорить сама! Дайте мне в следующий раз готовить вместе с поварами.
— Оставь эти мысли. Для них это возможность изучить рецепты дворян на дворянской кухне под присмотром благородной. Для них это такое же обучение, как и у тебя вести себя, как знатная особа. Не ослабляй защиту, ты же в храме, бестолочь.
— Ну… Я сделаю все, что в моих силах. — Глубоко вздохнув, я села ровно. Стоило мне привести себя в соответствующее дворянке настроение, как дверь, ведущая к лестнице на кухню, открылась. Вошел Фран с едой, и Гил тут же отошел в угол комнаты.
— Фран, на десерт я бы хотела рутребы.
Я принесла на кухню немного сахара из дома, поскольку Бенно все еще не наложил свои руки на поставку сахара в нижний город. Нужно было воздержаться от сладостей, пока торговец не найдет способ заполучить его. Сейчас все хорошо, поскольку летом предостаточно вкусных фруктов, но к открытию ресторана, мне бы хотелось иметь постоянный источник сахара.
Фран поставил на стол два разных вида пиццы и суп. Обе пиццы выглядели вполне обычно, плохо только, что слегка подгорелыми. Основа стала коричневой с прожаренными отметинами, а от расплавленного сыра поднимался ароматный пар, наполняющий комнату. Бекон все еще тихонько потрескивал, а с куриного мяса капал жир. Даже Бенно с очевидным предвкушением смотрел на блюда.
— О великие король и Королева бескрайних небес, дарующие нам тысячи и тысячи жизней, чтобы съесть, о великая Вечная Пятерка, правящая миром смертных, приношу вам свою благодарность и молитвы и принимаю участие в трапезе столь любезно представленной.
Я повторила обеденную молитву, которую учила наизусть несколько дней, а после мы с Бенно принялись за еду. Остальным придется довольствоваться тем, что останется в качестве божественного дара. Мне бы хотелось есть всем вместе, а идея благодарить остатками мне не очень нравилась, но такова роль служительницы в синем. Статус не давал мне иного выбора.
Фран положим мне порцию, и я отхлебнула супа из ложки. У него был нежный вкус мяса и сладости овощей, совсем как у супа, который я ела дома. Мне бы хотелось добавить соли, но оставим это на следующий раз.
—…Довольно вкусно, — отозвался Бенно.
— Разве вкус овощей не перешел в бульон? Лиз была очень заинтересована в секрете приготовления такого супа.
Я попыталась донести мысль, что такого супа нет даже у дворян, и Бенно понял.
— Да? То есть этот способ не распространён? — Он серьезно посмотрел в тарелку.
— А это пицца. Можете рассматривать ее, как вид хлеба. — Я подхватила кусочек, убрала вилкой лишний сыр и показала, как есть. Бенно взял пиццу с беконом и повторил.
— Ну, как, вкусно?
— …Так вкусно, я такого не ожидал, даже не знаю, что сказать.
Я попросила Франа положить мне по кусочку каждого вида пиццы и сделать то же для Бенно, а после посмотрела на слугу.
— Фран, остальное — вам, божественный дар. Прошу, уберись прежде, чем принесут десерт.
— Как пожелаете.
Так повара и слуги могли поесть, пока блюда не остыли. Фран и Гил отнесли остатки на кухню, я слышала, как за ними закрылась дверь. И тут раздался восклик Эллы, разошедшийся эхом по всем покоям управляющего. Кажется, они уже начали есть. Даже отсюда было слышно их восторженную болтовню. Теперь, пока все заняты едой, можно посекретничать.
— Господин Бенно, как думаете, такой суп и пицца хорошо будут продаваться? — Спросила я, уминая кусочек, и Бенно кивнул, продолжая жевать.
— Конечно. Впервые я пробую что-то подобное, и вкус изумителен. Будто этот хлеб куда мягче обычного и даже того, что я ел у дворян.
— Это все дрожжи.
— Что?
— Это секрет, благодаря которому мы можем получить преимущество… например, если повара, которых мы учим, начнут рассказывать о нем, никто не сможет приготовить такой же хлеб без нас. — Я тоже вкладываюсь в итальянский ресторан и не собиралась кому-либо позволить увести мою прибыль. — Суп легко воспроизвести, только немного подумав, поскольку он основан на естественном вкусе овощей. Когда это начнется, будет битва за самый вкусный вариант этого супа.
— Даже…? У нас не так много поваров, которые смогут поэкспериментировать над рецептом. Как это работает?
— А нам и не нужно много, мы можем просто готовить суп на сезонных овощах. — Ответила я, и вдруг Бенно взревел, схватившись за голову.
— …Хочешь сказать, что я зря волновался? Кажется, ты можешь решить множество проблем просто по щелчку пальцев.
— Каких таких проблем?
— Не будем обсуждать это здесь. Приходи в магазин. Когда будет время.
После того, как мы поели, я позвонила в колокольчик. В комнату вошли Фран и и Гил с десертом в руках. Они забрали грязную посуду и поставили тарелки с десертом.
— Фран, тебе понравилась еда? — Спросила я, поскольку Фран больше знаком с пищей дворян, чем кто-либо еще. Я просто хотела поесть привычной еды, она не имела ничего общего с кухней знати.
— …Было вкусно. Хотя рецепты и отличались от традиционной дворянской кухни, уверен, им бы понравилось, благородные любят пробовать все новое.
— Прекрасно. Я доверяю твоему мнению, поскольку ты пробовал дворянскую пищу.
— Повара так же кажутся заинтересованными, и готовы делать еще ради практики. Я верю, что они будут усердно трудиться.
Вот и прекрасно, — подумала я радостно, но я меня грыз червячок сомнения, будто я что-то забыла.
— Сестра Майн, что-то не так?
— Кажется, будто я что-то забыла. Фран, у тебя есть идеи, что бы это могло быть?
— Говорите, что-то забыли?
— Да, что-то, связанное с храмом, что-то, связанное с нами обоими…
Мы с Франом сильно призадумались, пока Бенно наслаждался десертом, и вдруг дверь в комнату была распахнута настежь.
— ЭТО ВСЕ ВАША ВИНА!
…Ой, теперь вспомнила. Я же совсем позабыла о Делии.
1) Консоме — во Франции в XVIII веке встал вопрос обеспечения армии продуктами, которые можно будет использовать во время длительных походов. Был проведен конкурс на приготовление блюда, которое можно будет хранить долго. Победил парижский повар, который изобрел куриный бульон, который долго не портился. Варили его несколько часов и добавляли много соли.