Том 4. Глава 75. Покупка одежды с рук
После того, как в тело вернулась мана, я смогла снова двигаться и съесть приготовленный Марком суп с хлебом, после чего ко мне вернулась силушка.
— Майн, а ты собираешься обеспечить своих слуг повседневной одеждой? Или мне позаботиться об этом?
— А где же мне купить для них одежду? Подойдет ли лавка, где одежду с рук покупает моя семья?
Для простолюдинов из-за бедности сложно разжиться новыми нарядами. Кроме моего ненормального случая, дети обычно быстро растут. Они вырастают из старой одежды, и она становится ненужной. Поскольку в домах места немного, то после того, как самому младшему ребенку одежда становится мала, ее продают в лавку. А на вырученные деньги снова покупают ношенную одежду. Там можно приобрести вещи за более-менее удобоваримую стоимость.
На такие вещи нет особых стандартов. Если подошло, уже хорошо, а поскольку ткань ношенная, то всегда оказывается мягкой, что тоже неплохо.
А вдруг им не понравится, что она штопанная? В целом удача, если вещь вообще как-то украшена. А как насчет красоты? Одежда бедных скупа на изысканные модели.
Когда вещи становятся настолько старыми и дырявыми, что их невозможно носить, то идут на тряпье.
— Дурында. Даже не думай покупать им такую же одежду, чтобы они ходили по северу города.
Слуги должны сопровождать меня от храма до компании Гилберта и обратно, значит, мы будем передвигаться по северной части города, где живут зажиточные горожане. Не очень разумно позволять слугам ходить здесь в обносках бедняков.
— Тогда прошу вас, господин Бенно, позаботьтесь об этом. Даже не знаю, где купить хорошую одежду с рук, которая подойдет для слуг.
— Если не разболеешься, завтра возьму тебя в одну лавочку. Мне все равно нужно проверить, как там ресторан, открытие совсем скоро. А ты пойдешь со мной.
— Ладно. — Кивнула я, а Бенно посмотрел на Люца.
— Люц, у тебя выходной, но тебе тоже придется пойти.
— Прости за это, Люц.
— Не волнуйся о таком, думаю неплохо будет купить немного дешевой повседневной одежды. — Кажется Люц собирается присматривать за мной даже когда я не собираюсь в храм, вот зачем ему нужна обычная одежда, но не форма ученика торговца. Ученикам, работающим в заведениях высокого класса, необходимо быть опрятными. Конечно же, от постоянной стирки одежда портится. Чтобы не испачкать форму, Люцу для походов по северу города тоже нужна одежда.
— Знаешь, я могу заказать еще одну форму, даже если не куплю что-то в лавке, хорошо? — Сказал Люц, и от этого мне захотелось прикупить и себе чего-нибудь. У меня тоже кроме формы ученицы торговца не было другой хорошей одежды.
— Господин Бенно, и для меня что-нибудь подберите. — В этом мире я ни разу сама не покупала себе наряды. Чувствуя душевный подъем в преддверии завтрашнего похода в лавку, я шла домой с Люцем.
— Пока, Люц. Увидимся завтра. — Помахала я мальчику с улыбкой, но он только уставился на меня.
— Я еще не рассказал твоей семье о случившемся. — От его слов у меня сердце замерло от страха, но я не могла его остановить…
— Майн, почему ты не заботишься о себе как следует?!
— Туури, ну не плачь!
— Я не плачу! Я в бешенстве!
Конечно же сестренка ужасно волнуется в любом случае из-за моей работы в храме, пусть там и облегчают мою болезнь, но из-за моего внезапного исчезновения она жуть как перепугалась, потому мне оставалось только мучиться из-за чувства вины, пока она яростно распекала меня.
— Прости. Правда. Этого больше не повторится.
— …Теперь точно будешь обедать?
— Конечно! — Усиленно закивала я, и брови Туури стали выражать чуть меньшее раздражение.
— Ты говорила с тем важным человеком о мане? Пообещаешь поговорить с ним, даже если в этот день тебе не удастся почитать?
— Ну…
— Майн? — Туури смотрела прямо на меня, но зачем давать обещание, которое я не уверена, что сдержу? Уверена, стоит перед глазами появиться книжке, как я тут же обо всем забуду.
— …Я попрошу слугу напомнить, если забуду. Он человек серьезный, потому все будет хорошо!
— Ха-а-ах. Надеюсь, это обещание ты не забудешь, так ведь?
Сестра с раздражением покачала головой, но я действительно не была уверена в своей памяти. Вся семья ворчала на меня, но уже не так сильно, как прежде, потому я поспешила поменять тему разговора.
— Слушай, Туури, если у тебя завтра свободный денек, не хочешь пойти со мной за покупками? Я собираюсь купить одежду, как у горожан с севера города, может, для твоего обучения это было бы полезно. — Не говоря уже о том, что сами наряды выберет Бенно. Он же совладелец лавки, где продают гардероб для дворян. Несомненно, Туури многое может почерпнуть из встречи с ним. — Завтра у нас полно дел, так что придется походить и по другим местам, если ты готова потратить свое время…
— Давай, звучит весело! — Тут же ответила Туури с широкой улыбкой. Ее обычная лучезарная улыбка успокоила меня.
…Кажется она больше не злится.
***
— Туури? Ты что, не пойдешь с нами в лес? — Стоило Люцу и сестренке, которую я держала за руку, выйти на главную улицу, как нас остановил громкий голос.
— Ой, Ральф.
Мы повернулись и увидели, как старший брат Люца в одежде для похода в лес с корзинкой на спине мчится в нашу сторону. Увидев нас он, видимо, не обрадовался, ведь мы в отличие от него были одеты опрятно, мы с Люцем в форму учеников, а Туури в свое самое чистое платье.
— И куда вы собрались?
— Я иду учиться выбирать одежду. Ты же в лес, да? — Обычно в свободные дни Туури встречается с друзьями, чтобы пойти на поиски съестного и дров и поболтать, но это было обязанностью, чтобы хотя бы немного поддержать семейное благополучие. Благодаря мне и тому, что у сестренки есть работа, наша финансовая ситуация куда лучше, чем у соседей, к тому же я наконец перестала так часто болеть.
У Люца же ситуация противоположная. Четыре растущих парня поедают все, что видят, и денег на них уходит немало. Несмотря на то, что в его семье все имеют работу, их доход не особо увеличился. Подмастерьям не то, чтобы хорошо платят. С такой ситуацией, если не ходить в лес, то можно остаться с жалкими крохами на ужин, потому в семье Люца все в выходной ходили за добычей. Вот почему семья мальчика не особо жаловала идею ходить в лавку Бенно еще и в свободный день. Они считали, что лучше уж Люц бы принес чего-то съестного из леса, чем больше денег.
Пока мы шли по главной улице, Люц старался держаться подальше от Ральфа следующего бок о бок с Туури, он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Я держала друга за руку, посматривая на Ральфа, который тоже нет-нет, да поглядывал в нашу сторону.
— Пока, Ральф. Удачи в лесу!
— Да. — Пройдя главную улицу, мы разошлись. Ральф отправился к южным воротам, а мы, наоборот, в северную часть города.
Вдруг мне захотелось повернуться, и я увидела, что Ральф все еще стоит на месте, смотрит нам в след, будто хочет сказать что-то. На секунду наши взгляды пересеклись, и тогда мальчишка резко развернулся и ринулся к южным воротам, будто он едва не сделал какую-то глупость. Расстояние, что увеличивалось между нами, символизировало расстояние, которое росло между Люцем и его братьями. Я опустила глаза, чувствуя грусть.
Дойдя до компании Гилберта, мы обнаружили Бенно, готового выйти в любую минуту. Он раздавал поручения Марку и другим сотрудникам.
— Сегодня с вами Туури? Хорошо. Карина говорила, что, когда вырастишь, ты станешь действительно хорошей швеей. — Похвалил с дружелюбной улыбкой сестренку Бенно.
— Правда?! Как здорово!
Мы вышли, как обычно, с Бенно и Марком. Похоже, ему требовалось лично проверить строительную площадку для итальянского ресторана, чтобы убедиться, что она строится в соответствии с его описанием, без замены каких-либо материалов на более дешевые или что-то в этом роде.
— Так ресторан уже почти готов?
— Да, я гораздо раньше, чем думал, нашел подходящее место. Сейчас там расширяют кухню.
Бенно приобрел у Гильдии закусочных старую таверну в северной части города. И сейчас ее перестраивают. Кухню увеличивают, устанавливают печь, меняют деревянные полы, а после привезут дорогую мебель, подходящую ресторану для знатных посетителей. Идея в том, чтобы открыть заведение, в котором состоятельные горожане могут почувствовать себя дворянами.
— Когда откроемся, приглашу несколько торговцев, которые ведут дела с дворянами, и спрошу их мнение.
— О, так этому вы научились у гильдма…
— Нет! Идея дегустации полностью принадлежит тебе, ничему я гильдмастера не учился!
— …Ой, хорошо.
На сколько я могла судить, проблем с покупкой древесины, кирпича и металла никаких не было, ровно, как и с самой перестройкой. Печь поставят позже, и тогда Бенно сразу наймет шеф-повара, чтобы начать обучать его до открытия заведения.
— Рада, что все получается, — похвалила я Бенно, когда он пронес меня вокруг здания, но это только заставило его нахмуриться. Он зашептал тихо-тихо, чтобы только я могла услышать.
— Ну, тут есть все же одна проблема.
— Шта?
— …Ничего такого, о чем бы мы не знали. Ладно, пошли уже, — сказал он и позвал Люца с Туури. Мы собрались в лавку одежды с рук, которая тесно сотрудничала с компанией Гилберта. К нам вприпрыжку подбежала сестренка, когда она оглянулась, ее косица подпрыгнула.
— А что едят дворяне? Хотела бы хоть разочек попробовать их кушанья!
Люц с Туури шли рядом с Бенно, а я смотрела на них из-за плеча торговца обдумывая новые рецепты.
— М-м-м, в этом ресторане будут подавать еду, которую мы частенько и дома едим. Остальное — это новые рецепты, тех же сладостей, для которых нужна печь. И еще некоторые рецепты, которые как в случае Лиз, мы немного усовершенствуем.
Туури скорчила моську.
— …Так это ресторан, в котором будут подавать еду по твоим странным рецептам, да?
— Туури, не называй мои рецепты странными! Ты же обожаешь лопать приготовленное по ним! — Меня задело, что сестренка вместо того, чтобы восхититься обозвала мои идеи странными, но там поспешила поправиться.
— И еда вкусная! Очень вкусная. Но думаю шеф-повар сильно удивится, когда первое время будет готовить по твоим рецептам. Я-то уже привыкла.
— Раз вкусно, то все хорошо, так ведь? Так? — Люц пожал плечами и согласился. Но не стал отрицать, что у меня странные рецепты. Думаю, что спорить бесполезно, поскольку все, что я делаю, для этого мира необычно.
— …Погодите, вы двое уже пробовали что-то от Майн? Поскольку ресторан все еще строят и шефа пока не нашли, Бенно единственный из присутствующих, кто не пробовал моей стряпни. Люц и Туури неуверенно переглянулись.
— М-м-м, мы готовили по рецептам Майн, но… Люц, ты же понимаешь, что я имею ввиду?
— Да, нам приходилось готовить по ним самим. Не то, чтобы мы ели что-то приготовленное Майн.
…Ну, это честно.
Пока все вокруг росли, я оставалась все той же, потому разница в выносливости и силе у нас большая. Если говорить по земному, то разница эта, как между дошкольником и младшеклассником или даже учеником средних классов. У нас разный рост, разное расстояние, которое мы можем преодолеть, сила и многое другое, словом, физические способности на разном уровне. Мне по силам целое ничего и без чужой помощи в любом деле не обойтись.
— Тоже хочу вырасти… — Мое грустное бормотание под нос достигло ушей Бенно, поскольку он меня нес. Я не старалась, чтобы меня услышали, потому когда торговец погладил меня по спине, я удивилась.
Пожирание не позволяет мне расти, и здесь ничего не поделать. Если Туури или Люц услышат мои жалобы, то расстроятся. Я навострила уши, чтобы понять, слышали ли они хоть слово, но те обсуждали их любимое блюдо по моему рецепту.
Поскольку ресторан и лавка поддержанной одежды находятся на севере города, то расстояние между ними невелико. Конечно же магазин одежды с рук полностью отличался от той лавки, в которой отоваривалась моя семья. Я привыкла искать одежду по размеру среди наваленных гор грязно-серой и коричневой одежды. В этом магазине, вероятно из-за качества ярких вещей, все, кроме нижнего белья, висело на вешалках. Поскольку изначально такая одежда шилась под заказ, то, что висит, то и получаешь на руки. Это напомнило мне небольшие магазинчики в Японии, которые в основном открывались в маленьких городах, где не предоставляли выбор дизайнов и размерных нарядов, а присутствовал только один готовый вариант.
Стоило нам войти, как женщина, скорее всего владелица, удивленно распахнула глаза и быстро вышла из-за прилавка. Ее волосы были убраны в тугой узел, а глаза сияли любопытством.
— Боги, Бенно. Что привело тебя сюда? Откуда у тебя столько детей?
— О чем ты болтаешь?
— Ох, не будь букой и подумай сам. Ты приходишь ко мне в магазин с кучей ребятишек. Могу поспорить, из этого получится раздуть отличный повод для сплетен с подругами.
— Прекрати, дурацкая шутка.
С первого взгляда судя по словесной перепалке становилось ясно, что эти двое — старые друзья. Мы удивленно слушали, как Бенно перебивает женщину и переводит тему.
— Хочу купить немного одежды для них. Раз мы здесь, моим ученикам следует разузнать, как разбираться в одежде.
— Вашим ученикам? Погодите, Люц тоже будет учиться?
— Да ладно, Майн. Каждый в моей магазине знает, как подбирать одежду. Здесь и обсуждать нечего, — ответил Бенно, заставив Люца вздрогнуть. Они с Туури росли в месте, где о красоте одежды не могло быть и речи, потому не умели различать одежду по качеству, а Бенно собирался заполнить их пробелы.
Торговец начал урок.
— Майн, здесь подходящая одежда для твоих слуг. Товар такого вида появился совсем недавно, с коротким рукавом будет куда проще работать.
— Если выбирать из этой секции, то лучше взять темно-зеленый или коричневый цвет, который подойдет к глазам Франа. Что думаете? Он серьезный, замкнутый человек, поэтому, думаю, одежда должна соответствовать цвету его глаз и волос.
— …Да, звучит неплохо. Не могу сказать о двух остальных, я их не видел. Мне кажется, если следовать этому принципу, ты справишься. Выбирай, что понравится.
— Ла-а-адно. — Бенно поставил меня на пол, и я начала искать подходящие вещи для Гила и Делии среди детских нарядов. Хорошо, что можно брать то, что понравится, но на вешалках оказалось не так много одежды нужного размера. Так что я быстро определилась, мне оставалось только примерить вещи на Люца, чтобы убедиться, что размер подходящий.
…Ха-а-ах. Мне пра-а-а-авда хотелось бы, чтобы здесь был выбор получше.
Мечта, провести целый день за покупками, таяла на глазах, как и мое вдохновение. Только теперь я осознала, что на Земле жила среди огромного изобилия товаров. Урано на каждом шагу встречала магазин одежды. Тогда меня мало интересовала мода, но теперь, когда хороших нарядов не достать, мне невероятно хотелось их иметь. Как раздражает.
— Люц, Люц, можешь подойти?
— Чего, Майн?
— Вы с Гилом одного роста, хотела примерить на тебя вещи, чтобы убедиться, что и ему придется в пору. — Я выложила перед мальчиком три наряда. И все три подошли. После я протянула один из комплектов Люцу. — Из нарядов я думаю этот смотрится на тебе лучше всего, Люц. А второй скорее всего Гилу подойдет…
Пока я рассматривала комплект для Гила, Бенно вздохнул.
— И откуда ты, Майн, знаешь, как подбирать одежду?
— Откуда…? М, я никогда такому не училась.
Я прочитала несколько книг о сочетании цветов и всевозможные журналы одежды, но никогда не бралась всерьез за эту тему. Кстати, в школе тоже иногда болтали об одежках.
— Полагаю, что-то выспрашивать у тебя пустая трата времени, а?
— Ну, да. Для всех будет лучше просто не особо задумываться над этим.
Я подняла платье, которое подобрала для Делии, но Люц медленно покачал головой. Он скрестил руки на груди, уставившись на милое красное платьице.
— Меряй на Туури! Я на такое не соглашусь.
— Но Туури выше тебя, а Делия меньше. Придется мерять на тебя.
Другу такой расклад не очень понравился, так что я просто приложила платье к его спине. Здесь не было никого роста Делии, так что я не могла сказать точно, подойдет ли ей, Люцу платье пришлось как раз.
— Так, Люц. А теперь поищи цвета, которые подойдут Майн. Посмотри на этот зеленый комплект и на соседний. Как думаешь, какой из них лучше для Майн?
Как и я, мальчик прикладывал ко мне одежду, чтобы примерить. Он с сестренкой с серьезным выражением лица смотрели то на один комплект, то на другой, но быстро сошлись во мнении.
— Этот!
— Прекрасно. Майн определенно к лицу. А что вы скажете об этих двух? — Бенно начал урок, на котором я служила манекеном. Он рассказывал о базовых и дополнительных цветах, об их сочетании, о насыщенности и яркости. Весь многолетний опыт, представленный на уроке, можно было бы уместить в примерно такую же книгу о сочетании цветов, как я читала на Земле. Я погрузилась в мысли, пока ко мне прикладывали вещь за вещью.
— Когда вы поймете, какой цвет лучше всего подходит покупателю, следует задуматься о дизайне. Одежда лучше всего расскажет о статусе и достатке. Носить одежду выше своего статуса нельзя, это приведет лишь к проблемам. Хорошим примером может послужить платье Майн в день обряда.
— Оу…
— А теперь подберем Майн одежду, чтобы она могла дойти до храма. Для человека, имеющего слуг, важны рукава. — Кстати говоря, Бенно надел в храм костюм с очень длинными рукавами. Они были такими длинными, что неважно чем занимаешься, рукава обязательно примут в деле участие. — Длинные рукава символизируют, что всю работу за человека делают слуги, и ему не нужно волноваться о том, что вещь испачкается. Тем же, кто занимается работой, рукава нужны покороче.
— Постойте, у господина Марка тоже были длинные рукава. В половину короче ваших, но все же.
— Это специальный наряд для встречи с дворянами. Мы знали, что все заботы на себя возьмут слуги, и Марку не придется делать многого. Если бы дворяне приехали ко мне, то Марку понадобилась бы одежда с более коротким рукавом. Однако едва ли такое случится, — объяснил Бенно.
Я рассеянно кивнула, не испытывая особого интереса, а вот Люц с Туури внимали с сияющими глазами.
— Хорошо, теперь давайте подберем наряд для Майн. Кто выберет самый лучший, Люц или Туури? — Двое посмотрели друг на друга, а затем разошлись по магазину в поисках вещей. Глядя на них, Бенно весело хохотнул. — Майн, ты молодец, что привела сестру. Имея соперника люди учатся куда быстрее.
— Туури тоже многое узнает.
Пока эти двое искали мне одежду, а Бенно поучал их, я попыталась расспросить его об устройстве жизни знати, но торговцев покачал головой.
— Мы с тобой в разных ситуациях. Все, что я могу сказать, будет исходить из позиции торговца, ведущего дела с другими торговцами. О дворянах тебе лучше расспросить кого-то, кто находится рядом с ними, и лучше Франа человека не найти. Задавай прямые вопросы, что бы ни пришло в голову, как это делает Люц. Если ты ничего не скажешь, окружающие не поймут, что ты чего-то не поняла, — сказал Бенно, а я кивнула в ответ, и в этот момент ученики появились перед нами со своими находками.
— Майн, какой тебе нравится больше? — Спросила Туури.
— Шта…? Ум-м-м…— Напуганная тем, как Туури с Люцем набросились на меня, я нервно переводила взгляд с одного платья на другое. Сестра выбрала хорошенькое розовое платьице, а Люц красивое голубое. — У Туури платье более милое и подходит, чтобы ходить за пределами храма, а Люца более строгое, и подходит, чтобы ходить в самом храме. Сложный выбор.
— Примерь, — посоветовал Бенно, потому я пошла в примерочную с хозяйкой магазина. Первым она надела на меня платье Туури, и поставила меня перед хорошо отполированным куском металла, выполняющего роль зеркала.
— …Ух ты. — Я впервые увидела свое лицо. Моя кожа была не совсем «нежной и белой, словно скорлупка яйца», а скорее грубоватой с болезненной бледностью. Прямые темно-синие волосы оттеняли кожу, из-за чего она казалась еще бледнее. Мои удивленные желтые глаза отражались в зеркале, как два кусочка золота. Нос и губы походили на мамины, но на сестренку я походила разве что только формой глаз.
Если смотреть на меня всего лишь как на ребенка, я определенно милая маленькая девчушка. Однако, как оценят мою внешность в этом мире, не совсем ясно. Раз Люц называл меня милой, то скорее всего взгляд на красоту у землян и жителей этого мира схож. Чувствуя некоторое противоречие, я показалась из примерочной, чтобы похвастаться платьем.
— Ух ты, Майн! Ты такая миленькая! Платье сидит идеально. — Туури осыпала меня комплементами, а Люц не выглядел столь же впечатленным. Но судя по его выражению, платье мне все же подходило, потому ему сложно было критиковать. Не особо впечатленный Бенно с улыбкой махнул рукой, показывая, чтобы я переоделась во второе платье.
— Я знал, что это платье подойдет тебе больше! — Когда я вышла в платье, которое подобрал Люц, он тут же с широкой улыбкой сделал мне комплемент. Туури сжав губы заупрямилась, что подобранный ею наряд сидит на мне лучше, из-за чего между ними начался спор.
Когда спор обострился, я взглянула на Бенно в поисках помощи, но тот, потирая подбородок, осматривал товары.
— Ты видела себя в зеркале, так? Как думаешь, какое платье подходит тебе больше?
— Ну… Судя по тому, для чего оно мне нужно, может вообще это? — Я указала на белую рубашку. У нее были длинные рукава, украшенные кружевом, как и шея. Для встречи с дворянами мне она казалась идеальной. Затем я подобрала к ней синюю юбку, которая так же подходила для похода в храм. Она была вышита цветами, но их скроет одеяние служительницы. И, наконец, я подобрала красный жилет, похожий на лиф с кружевами и вышивкой.
— Из этого можно составить целый наряд, можно будет заменять его части, чтобы он смотрелся иначе. Я даже могу носить его с формой ученицы, чтобы внести разнообразие. Ну, как? — Подняв глаза на Бенно, я увидела, как он ухмыляется в сторону полностью ошеломленных Люца и Туури, смотрящих на мой выбор с потрясенным выражением лица.
— Люц. Туури. Здесь есть не только платья. Нужно понимать, что девушки носят не только их. — Девушки из бедных семей носят только платья. Чтобы сшить рубашку или юбку требуется больше ткани, чем на простое платье. И хотя в холод девушки надевают несколько слоев одежды, они не носят штаны ради красоты. У них нет кружев на рукавах или выбора цветов.
— Учитесь как следует прежде, чем мы вернемся. — Они оба печально поникли, но, услышав слова Бенно, подняли головы и почему-то посмотрели на меня с решимостью и энтузиазмом новорожденного соперничества.