Том 3. Глава 58. Результат встречи заинтересованных сторон
Мне было страшно от осознания опасности заключенного магического контракта. Мы с Люцем просто хотели наверняка получить работу, и, конечно, не желали никому зла. Мы возвращались домой. Я дрожала от страха. Желудок скрутило, будто я проглотила целую лодку, и она теперь плавала по кругу внутри.
— Да не переживай ты так. Бенно что-нибудь придумает.
Я кивнула Люцу, но не могла перестать думать, что с кем-то, кого не знаю, случится неприятность, хуже того, из-за меня. Волновалась очень-очень сильно. Даже живот заболел. Но чего я боюсь? Втянуть в это дело неизвестных людей и причинить им вред.
Мне хотелось запереться дома, но Люц упорно ежедневно вытаскивал меня на улицу, приговаривая, что даже не знает, что я могу натворить в одиночестве. Я ненавидела саму мысль, что приходится ждать вестей от Бенно, а в это время только ходить в лес, да делать бумагу.
В конце концов, даже спустя несколько дней Бенно продолжал молчать. Действительно ли магический контракт может кого-то убить? В последнее время не было слышно, что кто-то умер подозрительной смертью. Все нормально, даже слишком. Прошло еще несколько дней, и все больше страх перерастал в недоверие к Бенно. Может он преувеличивал? Я возвращалась мыслями к нашему разговору, стараясь обнаружить улики. Может что-то в тембре его голоса или выражении лица натолкнет меня на мысль.
— …Тебе не кажется это немного странным?
— Что именно? — Нахмурился Люц, поворачивая сукэту. Налепив на полочку для сушки бумагу, я повернулась к нему.
— Магический контракт влияет на людей, которые даже не знают его условий.
— Ничего странного. Это же волшебство, чего ты ожидала? — Небрежно ответил Люц и прикрепил готовый лист на полку над моим.
Зачерпывая и встряхивая воду, я сжала губы.
— Я ожидала, что в этом будет больше смысла. Не казалось бы странным, но так и есть. Подумай сам. А подпиши кто контракт на товар, который уже есть на рынке? И по всему миру найдутся люди, кто нарушат условия. Что если такой контракт подпишет кто-то далеко от нашего города? Откуда бы мы узнали?
Я продолжила размышлять, потряхивая сукэту. Если магический контракт используется, чтобы закрепить патент, возможно где-то находится бюро патентов или что-то в этом роде. Кто-то должен оповещать всех, что существует эффект от подписания. И даже будь так, сам факт существования магического контракта все равно представляет опасность.
— Думаю магические контракты содержат кучу условий и ограничений о которых мы не знаем. В любом случае, тебе не кажется, что правила использования такой магии должны быть строже?
— Что правда, то правда, но ты явно что-то замышляешь. Чего так боишься? — Спросил Люц, и я отчего-то на автомате перестала трясти сукэту. Он подвинул ее к себе и продолжил. — Когда пытаешься скрыть что-то, ты всегда начинаешь тараторить. — Люц дернул головой, заставляя меня сознаться. Ничего от него не скроешь.
— …Боюсь, что мы раним кого ненароком, кто про наш контракт не знает. Хотелось бы, чтобы слова Бенно оказались шуткой или ложью. Никто же еще не пострадал? Может, он напугать нас хотел. Хочу, чтобы это просто была попытка напугать.
— Шути он, было бы здорово, но с чего ему делать это? Какая выгода от обмана?
— Эх… Я-я считаю, он частенько над нами подшучивает. Чувствую, что это для того, чтобы скрыть что-то или проверить нас. — Почти созналась, что возможно, Бенно зачем-то хотел отстранить нас на время, чтобы сохранить какой-то секрет, но вдруг услышала знакомый голос.
— Ух, я бы хотел, чтобы ты больше доверяла Бенно, Майн.
Мы с Люцем, удивленные, что на складе есть кто-то еще, заозирались. А увидели ухмыляющегося Отто в обычной одежде, поднявшего и руки, и брови.
— Господин Отто?! Что вы здесь делаете?!
— А кому еще быть здесь, чтобы доставить весточку от Бенно?
Торговец упоминал, что будет держать с нами связь через Отто, но мне казалось, что стражник подзовет нас на воротах. Даже представить себе не могла, что Отто придет прямо на склад.
— Похоже все кончено.
Это короткое сообщение совершенно ничего не объясняло. Я наклонилась к Отто, ожидая чего-нибудь более существенного, что успокоило бы мой заболевший от переживаний желудок. — И все?! Как все прошло?!
— Ну, звучит, как что-то значительное. Он явно надорвался, заставив все идти так, как ему нужно.
— Что вы подразумеваете под этим?! Что случилось?!
Отто только пожал плечами, не давая разъяснений. И не поймешь, толи действительно не знает, толи притворяется. — Бенно вам ничего не рассказал?
— Что-то рассказал, но не очень много. Сказал, что будет худо, если люди, не знающие о нашем контракте, начнут делать растительную бумагу. Затем он отослал нас, пока не закончил все дела с Гильдией Пергамента, от части, чтобы скрыть процесс изготовления. — Подытожила я, пока Отто потирал подбородок.
— Хм-м, похоже он сообщил тебе самую малость.
— Кто-то пострадал из-за контракта? Вот о чем я беспокоилась…
— Вы же занимались всем, не раскрывая процесс, верно? Никто не пострадал. Остальное услышите от Бенно. Хотите сходим вместе, раз вы уже закончили?
— Давайте! — Тяжесть на сердце испарилась, стоило услышать, что никто не пострадал. Чувствуя необычайную легкость, я вернулась к раскачиванию сукэты.
— Вот так качая можно сделать бумагу? Что это?
— Секрет.
— Выглядит как какие-то странные инструменты. Кто их изготовил?
— Не скажу.
Отто с любопытством смотрел на нас, осыпая вопросами, но я продолжала работать, не отвечая ни на один из них.
— Мы же на одной стороне Майн, можешь рассказать.
— Скажи я кому, Бенно разозлится. Верно, Люц? — Я перевела стрелки на друга, но он только пожал плечами с улыбкой.
— Он постоянно бранит Майн за то, что она сначала говорит, а потом думает. Сохранять молчание – это для нее лучший выбор.
— Ах-ха-ха-ха-ха… Ты рассказывала подобные вещи людям, даже не подумав? Могу представить чувства Бенно, наверное, у него от злости вены вздувались.
— Да дело не в том, что вены у него вздуваются, просто он очень раздражительный.
Собрав инструменты, направились вместе с Отто к Бенно. Мы выбрались на главную улицу. Отто потер виски, глядя на меня.
— Слушай, Майн, ты до сих пор ходишь так медленно?
— …М, да?
— Люц, должен отдать тебе должное, ты куда терпеливее меня. А я больше так не могу. Зна-а-а-чит… Иди сюда.
— А-а-а-а!
Мужчина не захотел терпеть мою черепашью скорость, потому взял на руки и прибавил шагу. Почему у меня такое чувство, что Бенно и Марк тоже везде будут таскать меня на руках? Похоже взрослым мои маленькие шажочки не приходятся по вкусу.
Мы подошли к лавке, и Марк вышел нам навстречу.
— Здравствуйте, Майн и Люц. Отто, спасибо за помощь.
— Да не за что. Было весело. Бенно на месте? — Обыденно спросил Отто и вошел. Меня он держал одной рукой, а второй открывал дверь.
— Бенно, твоя Богиня Воды прибыла.
В тот момент, когда Отто вошел в кабинет со странным комментарием, Бенно взглянул на него так, что я почувствовала, как от торговца исходят убийственные волны. Поскольку он смотрел и в мою сторону, я тоже получила дозу этой радиации.
— Заткнись, Отто. Или хочешь, чтобы я заставил Карину развестись с тобой?
Похоже у Бенно есть власть, чтобы осуществить это, он все же глава семьи. Это говорит от том, что Отто всего лишь зять, и мнение Бенно здесь решающее. Тяжелый взгляд мужчины и низкий тон голоса показывали его серьезность, и я не одна заметила это.
— Эй! Просто шутка! Небольшая шутка!
— Да за такие шутки… — Бенно схватил мужчину за подбородок сжал с мрачным выражением лица, так что сложно было сказать, игра это или нет. Я бы хотела, чтобы Бенно прекратил, Отто едва меня не уронил.
— Господин Бенно у вас плохое настроение? — Осмелилась спросить я.
— Да. Все из-за этого парня, — ответил он хмуро глядя на Отто, и тот ссадил меня на пол.
— Знаешь, Бенно, а это дитя не очень-то тебе доверяет. Слышал, как Майн жаловалась на тебя. «Он» подшучивает над нами! Думаю, он что-то скрывает! Может это какая-то проверка!
Кажется, я понимаю, почему Бенно злится. Отто болтает что ни попадя. Несомненно, это не впервые.
— Отто тебе не стоило этого говорить! — Похоже ответ Отто только испортил настроение, я уставилась на него. Однако Бенно не выглядел на самом деле злым. Он посмотрел на меня и устало вздохнул.
— Ха-а-а… Майн, не слишком ли ты проницательная? Или просто недоверчивая? Или имеешь что-то против меня? Я с ног сбился, стараясь оградить вас от этого хаоса, и ты все еще недовольна…?
— Эй, — перебил Отто, — хороший торговец никому не верит на слово, а? Она сомневалась и старалась выявить истину, читая между строк, по твоим словам и действиям. — Он показал мне большой палец с улыбкой.
— Ну, в любом случае. Я отвечу на ваши вопросы. Садитесь.
Я присела на обычное место и задала самый мучающий меня в последнее время вопрос.
— Действует ли магический контракт на людей, которые о нем не знают?
— Да, но все зависит от условий контракта. Наш вполне может влиять. Разве я тебе уже не говорил?
Говорил, конечно. Но не очень убедительно.
— Но разве не пострадает множество людей, если речь в контракте идет о товаре в ходу или каком-нибудь общеизвестном способе производства? Мы же не подозреваем, какие договоренности заключаются в отдаленных городах, так что… В каком случае контракт начинает действовать, или его влияние ограничено? Есть ли система, контролирующая такие контракты?
От такого потока вопросов Бенно удивленно приподнял брови, а затем кивнул.
— Да. В целом, контракт работает в городе, где подписан. Кратковременная магия не может выйти за магический барьер внешней стены.
— Магический барьер? М-м-м, что?! — От упомянутого фэнтезийного термина сердечко затрепетало, и я машинально поддалась вперед, но Бенно смотрел спокойно.
— Вокруг города существует магический барьер, закрепленный в фундаменте, но сейчас это не имеет значения. Если, конечно, у вас больше нет вопросов о том, что произошло.
— Погодите, нет, есть еще! Разве влияние на людей, не связанных с контрактом не слишком опасно? Это же странно, что контрактом так легко пользуются.
Недовольный Бенно приподнял брови, смотря на меня.
— Контракты не так уж свободно используют. Необходимыми магическими инструментами обладают только некоторые торговцы, и стоимость их так высока, что у тебя челюсть отвиснет, услышь ты ее. Но даже без этого, как ты и думала, информацию из магический контрактов необходимо передавать землевладельцу, эрцгерцогу. Меня первым бы наказали, не отчитайся я, и если кто-то пострадал бы.
— Значит…— На секунду я задумалась, представив, что Бенно забыл предать условия контракта и начал паниковать, люди пострадали, но мужчина щелкнул меня по лбу.
— Ай!
— Не придумывай лишнего. Я уже все передал. — Он озвучил мои мысли, прежде меня. Заохав я потерла лоб. Бенно только хмыкнул, а затем победно улыбнулся.
— Когда я доложил об этом, мне сказали, сообщить и в Гильдию торговцев, так как имел место магический контракт, относящийся к новому товару.
— …Значит и Гильдию вы уже оповестили?
— Конечно. Я зарегистрировал в Гильдии условия контракта. После чего получил разрешение пустить товар в производство.
Разрешение… начать производство? Что он задумал? Не собрался ли он провернуть что-то, что не должен, чтобы заработать больше?
Внезапное заявление меня чрезвычайно удивило, так что я даже голову наклонила. Заметив это, Бенно гордо выпятил грудь, а на лице мужчины появилось раздражающее самодовольство.
— Ты же понимаешь, что теперь растительная бумага станет массовым товаром? Так что я решил основать Гильдию Растительной Бумаги по образцу Гильдии Пергамента и распространить дело и на другие города.
— …Впервые слышу. — вздрогнула я, а Бенно кивнул, будто я сказала что-то очевидное.
— Потому что я первый раз об этом говорю.
— П-погодите. Разве это не значит, что вы атаковали в лоб корыстные интересы?! Я думала вы поговорите и решите все мирно! — Мне никак не взять в толк, с чего он такой резкий в своих действиях. В методы Бенно не входят ни компромиссы, ни забота о других.
— Так в этом нет моей вины. Обвиняй старикашку.
— То есть вы уходите от ответственности? — Воскликнула я, на что Бенно пронзил меня взглядом, а Отто разразился смехом. Не понимая причины веселья, я уставилась на них, ожидая ответа.
— Я не избегаю ответственности. Я пошел в Гильдию, чтобы зарегистрировать условия и основать свою, но мне отказали, поскольку мы подписали контракт до того, как появился первый образец. И вернулся с тем же запросом, только получив их.
— А-а-а.
— Гильдмастеру не понравилась идея регистрации моей гильдии, он затянул дело и так и не удовлетворил моей просьбы до конца сезона.
Кстати говоря, нашу временную регистрацию тоже долго оформляли. В конце концов он сдался и неохотно согласился из-за заколок, но явно нехотя, упрямился до конца.
— Помню, он уже делал что-то подобное с нашей временной регистрацией. Может ли он отказываться от предложения по личным причинам?
— Конечно же, он придумывает оправдание тому, что делает. Он затормозил вашу регистрацию, потому что мы не родственники, а теперь он отказался от идеи Гильдии Растительной Бумаги, потому что уже существует бумажная гильдия и он не видит причин устанавливать еще одну, — объяснил Бенно расстроенным голосом.
Припоминаю, как вел себя гильдмастер на предыдущих встречах. Очевидно, что они терпеть друг друга не могут и делают все, чтобы обскакать. — Могу представить.
— Я подал заявку на регистрацию осенью и продал бумагу весной, даже не думая, что ее до сих пор не рассмотрят. Нужно быть осторожнее, но ты до сих пор считаешь, что я избегаю ответственности? — Бенно смотрел на меня, и я замотала головой.
— М-м-м, думаю только Гильдия Торговцев виновата в проволочках.
— Верно. Гильдия Пергамента подала жалобу, потому что я продал бумагу, когда товар еще не зарегистрирован. Старикашка проигнорировал свою медлительность, и оказал им поддержку, как настоящий мерзавец. — Похоже в конфликте интересов виноват не Бенно, а гильдмастер.
Торговец продолжил.
— Эрцгерцог Эренфесткий приказал зарегистрироваться в Гильдии Торговцев. Как думаешь, чья голова с плеч полетит, если кто-то пострадает из-за магического контракта?
Обещать сделать и не исполнить оговоренного – ситуация несладкая, понимаю, Бенно скорее всего в этом случае понесет суровое наказание. — Полагаю эрцгерцог разозлится.
— Да. Он заберет письменные принадлежности для магических контрактов, сузит круг товаров, которые я могу продавать дворянам и подвергнет аресту все, что касается контракта. Это прекрасный шанс для старикашки поразить меня в самое сердце. Не важно как, но я обязан сохранить в секрете процесс изготовления бумаги.
Учитывая, что его противник сам гильдмастер, теперь понятны причины гиперопеки.
— Видите, почему я не хотел вовлекать вас в эти взрослые игры. И конечно же, поскольку гильдмастер спас твою жизнь, ты разболтаешь ему все секреты прежде, чем задумаешься.
— Шта-а-а-а?! Вы действительно настолько мне не верите?!
— История говорит сама за себя. Подумай, что ты уже натворила.
— Э-э-эх…— Я припомнила все провалы и ошибки, совершенные в доме гильдмастера. Правда с точки зрения Бенно я та еще плутовка, совершенно непредсказуемый элемент. Отстранить меня от проблемы – лучшее решение.
— Теперь понимаю, что случилось. Итак, ваша встреча с Гильдией Пергамента прошла не без борьбы?
— После небольшой подготовительной работы на них можно не обращать внимания, проблема в этом мерзком старикашке.
Гильдмастер – это финальный босс? Не подозревала, что корыстные интересы - для Бенно это проблема на зубок. Когда с больным от волнения животом я делала бумагу, даже не думала, что так все обернется.
Пока я переваривала полученную информацию, Отто, который все это время молчал, вдруг с улыбкой заговорил.
— Он и меня на эту встречу потащил. Гильдия Пергамента в конечном итоге пошла на компромисс.
— Какой это?
— Они согласились, что разные виды бумаги можно использовать для разных вещей, — объяснил Бенно, напоминая мне, что это я подкинула данную идею.
Я сцепила руки вместе. Сообща, мы могли бы сохранить на рынке и пергамент, и запустить в массовое производство бумагу, но использовать ее для иных целей. Еще один огромный шаг к получению книги. Если растительная бумага распространится и упадет в цене, писать книги станет куда проще. Бенно организует мастерскую для производства, и мне листочки достанутся по дешевке. Теперь нужно подумать над чернилами и книгопечатанием , — вот какая мысль крутилась в голове. Пока я не зашла слишком глубоко в дебри рассуждений, Отто с удивленными интонациями продолжил.
— Так вот кто повлиял на мнение Бенно?! Сдвинул этот гигантский камень с места? Слух, что Бенно нашел свою Богиню Воды, оказался правдой.
Настрой беседы поменялся от серьезно политического на более повседневный и юморной, даже Люц присоединился.
— Что значит Богиня Воды…? То есть, м, то есть кого вы подразумеваете под ней…?
— Тающий снег – признак весны. Богиня оканчивает период долгой зимы, — пояснил Отто, и я вернулась в действительность.
Понятно. Я же не изучала местные религиозные мифы, но они распространены настолько, что имена богинь используются в приветствии. Значит, религия глубоко проникла в умы живущих здесь людей.
— …Богиня Воды – это не Богиня Весны из приветствия?
— Думаешь? Ну, вполне вероятно… Богиня Воды, Богиня Побегов и другие богини имеют отношение к пробуждению природы, объединены в Богиню Весны. Чаще всего упоминается именно Богиня Весны, но люди могут просто упоминать Богиню.
— Лаконично. — Мне пришлось по душе, что в этом мире существовало множество богов. Куда сложнее было бы жить в мире, где царит единобожие, поскольку, будучи Урано, я исповедовала синтоизм. Теперь Обряд Приобщения уже не так пугал.
— Лаконично…? В смысле? — удивился Отто. Может ему показался грубым мой краткий ответ на его объяснение.
— М-м-м…Я рада, что теперь знаю больше о богинях. Спасибо большое и, прошу, если есть еще что-то, расскажите мне позже.
— Я не это имел ввиду. Я сказал, что ты для Бенно …
— Отто, хочешь, чтобы тебя вышвырнули? — холодный тон Бенно заставил мужчину замереть.
Читая между строк, я чувствовала подоплеку, особенно судя по пышущему злостью выражению лица Бенно, но что с этим делать не ясно. Блаженно неведение.
— М, и даже после всех этих слов, почему господин Отто пошел на встречу? — Я протянула руку помощи прежде, чем Бенно снова заведет речь о разводе. Внимание торговца было успешно отвлечено, Бенно повернулся ко мне, а Отто выдохнул, всем своим видом показывая благодарность.
— Я хотел, чтобы он работал в лавке после основания Гильдии Растительной бумаги.
— Шта? Значит господин Отто снова станет торговцем?! — Отто оставил торговлю ради того, чтобы быть с Кариной, но похоже теперь у него появился шанс вернуться к любимому делу. Мне эта идея показалась замечательной, но Бенно только чуть покачал головой.
— Нет, Отто все еще стражник. Я просто найму его пахать в выходные.
— Что-о-о?! А разве это не слишком?! — Заверещала я в шоке, Люц согласно закивал. Идея работать смену стражником, а потом приниматься за торговлю без передышки выглядела ужасной. Однако Бенно только фыркнул и усмехнулся Отто.
— Он просто старается отработать аренду ради Карины. И ничего больше. Правда, Отто?
— Уверен, что мне придется работать куда усерднее, чем просто для оплаты аренды. — Оба обменялись хитрющими улыбками. Мы с Люцем здесь были не при делах.
В конце концов эта игра в гляделки меня утомила, и я постучала пальцами по столу.
— Господин Бенно не могли бы вы продолжить? Чем кончилось дело с гильдмастером?
Бенно повернулся ко мне, пожал плечами и победно усмехнулся.
— Гильдия Пергамента одобрила учреждение Гильдии Растительной Бумаги благодаря компромиссу, потому ему ничего не оставалось, как принять мой запрос. Ты бы видела его выражения лица, просто обиженное дитя.
— И кто же убедится, что у него не было выбора? — Отто добавил шуточку, но в то же время был прав. Бенно ввязался в политическую игру и вынудил гильдмастера пойти на уступки.
Я взглянула на Люца, а Бенно цокнул языком.
— Со всей бумажной волокитой уже покончено, с Гильдией Пергамента заключен мир, от контракта никто не пострадал. Запрос удовлетворен, и в Гильдии Торговцев было заключено соответствующее соглашение.
— Да, но знаешь, тебе не стоило спрашивать: «Не слишком ли вы стары, раз не в состоянии читать верно, может вам пора на пенсию?» И, честно говоря, говорить — «Эй, я сделаю тебе одолжение и займу твое место! — тоже не стоило. — Признался Отто, от чего у меня от удивления дыхание сперло.
— Так он потому и затянул все дело! Все из-за вас! Он наверняка был в ярости!
— О, у него от злости лицо сделалось красным. Да я в жизни такого пунцового лица не видел. — Подтвердил Отто между прочим, но я и слышать не хотела. И кивающий согласно Бенно, заявляющий, что зрелище было впечатляющее, тут совершенно не помогало.
— Да кого волнует, как злится этот старикашка? Да из-за его дерганий пришлось приложить вдвое больше усилий. — Пропасть между Бенно и гильдмастером неукротимо разрасталась.
— В любом случае, полагаю сейчас он уже закончил регистрацию. Теперь уж я изготовлю миллион листов бумаги и заработаю гору денег. — Бенно снова завел разговор о массовом производстве и мастерской, с которыми решались бюрократические вопросы. — Массовое производство начнется после летнего Обряда.
— Почему именно тогда? — Полюбопытствовал Отто.
— После подсчетов я понял, что заработаю куда больше, после Обряда, когда Люц станет моим подмастерьем. Мне не придется больше финансировать их, и в любом случае нужно время на подготовку мастерской, изготовление инструментов, закупки материала и обучения сотрудников.
Мы с Люцем долго боролись за наши инструменты. Бенно абсолютно прав, что много времени понадобится для изготовления именно инструментов, подходящих для массового производства.
— Итак, раз все разъяснили, пора бы вам двоим поделиться секретом изготовления, а мне принять решение.
Похоже истинной целью приглашения было узнать, как делают бумагу. Мы с Люцем обменялись взглядами и вздохнули.