Том 3. Глава 49.Обряд Фриды
Я проснулась от шума за дверью комнаты. Возле нее на стуле сидела горничная, ожидающая моего пробуждения, но не Ютта. Она была моложе, скорее всего еще даже не перешла порог двадцатилетия, девушка излучала ауру дружелюбия. Я выбралась из кровати и направилась наружу, отодвинув тяжелые занавески. Завидев мое барахтанье горничная улыбнулась.
— Доброе утро, — поприветствовала она меня. — Как сегодня ваше самочувствие?
— Болезнь ушла, но чувствую все равно себя не очень. Сегодня буду вести себя тихо, пока семья не заберет.
Девушка беззвучно засмеялась.
— Да, ужин вчера – это нечто. Долго обсуждали десерт, испеченной госпожой Фридой. Вся семья желает познакомиться с вами, Майн. Они полны решимости заставить убедить вас работать в их лавке.
Ах-ха-ха-ха, м. Да уж, так себе ситуация. Может встав пораньше я избежала страшной судьбы? Может не стоит и шага делать из этой комнаты? Даже горничная добавила, что будущее выглядит куда светлее, если я присоединюсь к их лавке… Но она одна из них. Нельзя никому доверять. И не спастись!
— М, выглядит так, будто там ждет много всего…— Я кивнула на дверь, чтобы сменить тему, на что улыбка горничной стала еще шире.
— После завтрака придет пора готовить юную госпожу к Обряду. Я провожу вас на кухню, когда она закончит приготовления.
Поскольку я вчера не ужинала, то теперь чувствовала, что проголодалась, но желудок сжимался только от мысли, что придется завтракать в окружении властной семьи Фриды. Даже аппетит пропал.
— М, можно ли принести завтрак в комнату? Чувствую себя не очень хорошо, потому много не нужно, да и завтрак в окружении незнакомых лиц заставит понервничать. Скорее всего мне будет сложно есть таким образом.
— Ах-ха-ха, все хорошо. Скоро вернусь с вашим завтраком. — Переодев меня в старую одежду Фриды, горничная покинула комнату. Оказавшись в одиночестве я резко села, схватившись за голову.
…Вот беда. Кто же знал, что такое может произойти? Конечно, я понимала, что гильдмастер и Фрида положили на меня глаз. Но что же делать, когда вся семья начала за мной охоту? И все из-за какого-то кекса? У них же куча сахара, а значит и сластей полно. Или может, даже думать не хочу, что так оно и есть, сахар – это новый товар на рынке и сласти еще недостаточно развиты, чтобы войти в местную культуру? Ну, не может этого быть, ни за что.
Пока я, стоя на коленях и осознав обстоятельства, сходила с ума, горничная вернулась с подносом. Стоило ей войти, я тут же вскочила с ничего не значащим выражением лица.
— Прошу, приятного аппетита.
Похоже мои предпочтения запомнили, потому что на подносе лежали белый хлеб с медом и вареньем, а в стакан налили сладкого сока. Супа поменьше, чем в прошлый раз, поскольку он не пришелся мне по нраву, зато яиц и бекона добавили с лихвой. Мои слабые места разнюхали в мгновение ока.
После завтрака, я решила, что лучше всего оставаться в комнате, пока меня не заберут домашние, под предлогом слабого здоровья. Фрида с гильдмастером и так пугают, что уж говорить о противостоянии всей их семье. Если бы могла, призвала бы Бенно и Люца на мою сторону, чтобы помогли.
Я медленно ела завтрак, продумывая план на день, пока Ютта вдруг не ворвалась в мою комнату.
— Майн, доброе утро. Как себя чувствуете? — Спросила она, тон ее голоса был слишком взволнованным для такого простого вопроса. Она выглядела, будто ей эта информация была нужна немедленно, потому я удивленная таким поведением, ответила.
— Не то, чтобы очень хорошо, но жара нет.
— Вы можете помочь подготовить Фриду к Обряду? Я никак не могу закрепить украшения на ее волосах.
Я изготовила заколки, так что в качестве сервиса должна рассказать, как ими пользоваться. Это же просто, не хотела бы излишнего внимания к своей персоне.
Я быстренько прикончила остатки завтрака и проследовала за Юттой в комнату Фриды на третий этаж. По словам горничной, старшее поколение семьи гильдмастера живет на втором этаже, а на третьем младшее, их дети и внуки. Все этажи соединяет общая лестница, едят они вместе в столовой, потому ни те, ни другие не чувствуют, что живут порознь.
— Госпожа Фрида, я привела Майн.
В комнате Фриды перед дверью стояла ширма. За ней была такая же комната, как и гостевая с кроватью с балдахином в углу, единственное отличие – на стене висело что-то вроде учебной доски для письма. Так же в центре комнаты стоял стол, в окружении стульев. Занавески балдахина розового и красного цветов, подходящих девочке, в остальном комната очень простая, без кукол и игрушек.
На столе лежали несколько заколок и расчесок, Фрида сидела на стуле рядом, пока ее расчесывали. Она выглядела, как кукла в человеческий рост, пока расческа проходилась по ее струящимся, пышным волосам.
— Майн, доброе утро. Тебе лучше?
— Утра, Фрида. Жара нет, но в целом не очень.
Я пояснила мое состояние как можно проще, потому девочка не стала продолжать расспросы.
Хотя подруга явно немного расстроилась, она подняла взгляд.
— Вижу. Извини, что позвала. Я просто подумала, раз ты сделала старшей сестре заколку, то и прическу тоже помогла ей уложить.
— Ты права, так и было.
— Можешь сделать и мне так же?
Волосы сестренки я прибрала с двух сторон, объединив косой. Фриде такое не подойдет, тогда ей и два украшения не нужны, да и, по моему мнению, с двумя хвостиками она куда милее.
— М-м-м, раз украшения два, не думаю, что тебе такая же прическа подойдет. Заплету оба хвостика. Подойдет?
— Я надеялась, вы научите укладывать волосы так же, как у вашей сестры, — добавила Ютта, пыша энтузиазмом.
Мы разделили волосы Фриды на две части, а я объяснила способ, пока занималась правой частью прически.
— Подсовываете сюда, переплетаете с этой частью и скручиваете вот так.
Ютта смотрела за моими руками и повторяла с другой стороны. Как и ожидалось, у нее получалось неплохо. Поскольку ручки у меня маленькие, я действовала немного неуклюже, тяжело было удержать волосы, чтобы не расплелись. У Туури от природы волосы немного вьются, потому неряшливые косы не выглядят растрёпано, ей даже идет, но вот с волосами Фриды такой номер не пройдет.
— Ютта, я бы хотела, чтобы вы заплели обе стороны, как только поймете этот способ. С моими маленькими ладонями мне тяжело сделать все, как следует.
— Понимаю, как вам трудно. Что ж, дальше я сама.
Запомнив технику, Ютта аккуратно заплела волосы Фриды. Она похоже привыкла дотрагиваться до них, ни одной прядки не убежало из-под пальцев горничной. Поскольку волосы хорошо расчесали, то и уложить их аккуратно было не сложно, в отличие от Туури из прически Фриды ничего не торчало.
…О-у-у. Как же больно встречаться лицом к лицу с собственной некомпетентностью.
— Хотела бы попрактиковаться подольше, но…— разочарованно бормотала Ютта, рассматривая прическу Фриды. Я удивленно распахнула глаза, заметив эмоции в голосе горничной.
Фрида неуверенно улыбнулась.
— Похоже Ютта еще вчера собиралась разузнать об этом способе и практиковаться всю ночь.
— О-ой, но я легла пораньше… Извините. — Я извинилась, потому что снова побеспокоила кого своей слабостью, на что Ютта только покачала головой.
— Вам не за что извиняться. Вы больны не по вашей прихоти. Я лишь посетовала, что не узнала раньше, сегодня бы нарядила госпожу еще лучше.
…Вот оно как. Хобби Ютты наряжать Фриду. Девочка же такая милашка, совсем как куколка. Поняла. Даже я приложила больше усилий, делая украшения для Фриды.
Закончив плести за ушами, Ютта закрепила результат шпильками. Поскольку на заколке было несколько красных роз, то их видно, под каким углом не посмотри. Белые цветочки особенно подходили к светло-розовым волосам и подчеркивали ярко-красные розы. Зеленые листья ставили контрастный акцент.
— Да, вышло лучше, чем я думала! Фрида – ты совершенство.
— Госпожа, вы выглядите невероятно мило.
В тот же момент остальные служанки стали расхваливать Фриду, Ютта принесла наряд. Фрида встала, и горничная отставила стул. Девочка развела руки в стороны и служанки принялись менять одежду, а я в свою очередь поспешила уйти.
Фрида продела руку в рукава. Несколько женщин застегивали пуговки, другие расправляли складки, переодевая госпожу прямо на месте. Мне оставалось только вздыхать, глядя на эту картину, Фриду переодевали словно принцессу. …Чтобы сделать все правильно нужны годы практики. Будь это я, то неловко бы взмахнула руками и обязательно бы случайно кого-нибудь стукнула.
— Майн, посмотри за процессией из окна этой комнаты. Отсюда можно увидеть гораздо больше, чем с улицы, самый лучший вид.
В гостевой окна застеклены волнистым стеклом, а в комнате Фриды прямым, через которое гораздо проще видеть улицу. Можно смело называть комнату Фриды местами для ВИП-персон, если дело касается процессии детей, идущих на Обряд в храм.
— Не помешаю? — Я переводила взгляд с окна на Фриду. Она улыбалась.
— Конечно нет. Если боишься здесь остаться одна, то Ютта составит тебе компанию.
— Прекрасная идея, — поддержала Ютта с яркой улыбкой. Похоже, она больше всех хотела увидеть наряженную Фриду в толпе, даже если смотреть на нее издалека. А раз Фрида приставила ее ко мне, то горничная может осуществить свое желание со спокойно совестью.
Мне было странно оставаться в чужой комнате, когда в ней нет хозяйки, однако идея подруги пришлась мне по душе.
— Замечательно, если Ютта останется со мной.
К тому времени, как мы все решили, Фриду уже обули. Горничные синхронно встали и отступили от девочки на шаг.
Фрида, полностью одетая, осталась стоять на месте. Теплый светлый наряд с пушистым мехом на воротнике, с украшениями ярко-красного и розовых цветов. Он подходил и под волосы, и под заколки.
— Не странно выгляжу?
— Ни капли, выглядите удивительно.
— Мило, просто, мило! Фрида, как же тебе все подходит.
— Госпожа, я должна показать вас вашей семье.
После того, как мы похвалили наряд, семью Фриды оповестили о том, что девочка готова и поспешили показать ее. Первым пришел гильдмастер посмотреть на внучку.
— Силы небесные, Фрида – выглядишь великолепно! Такой свежий букет цветов так редок для зимы, не совру, если скажу, что он достоин Богини Ростков. Действительно прекрасна.
— Разве могут купленные тобой украшения плохо на мне смотреться? — Улыбнулась Фрида, указав пальчиком на заколки.
Гильдмастер едва не рухнул, где стоял.
— Да, конечно. Твоя улыбка стоит всех денег этого мира.
Семья Фриды наполняла комнату, каждый из них добавил слово после похвал гильдмастера.
— Боги, Фрида, тебе так идет.
— Ты милее всех девочек, что я знаю.
Два мальчика, лет десяти, постарше остальных детей, просто осыпали внучку гильдмастера похвалами.
Погодите… Я думала Фрида не привыкла к комплиментам. Что я здесь забыла?
Я удивленно склонила голову, Фрида глянула на меня, и стало понятно, что она сама не ожидала подобной реакции.
— …Милые братья, откуда вы здесь?
— Что значит откуда? Сегодня День Земли, мы обещали поздравить тебя.
— Обещали, но ни один из вас ранее не держал своего слова, и не думала, что сегодня что-то изменится.
У-у-уф, ее старшие братья все время нарушали обещания? Ясно, это честно. Мне бы тоже было не по себе, если бы те, кто слова своего не держат сказали вдруг что-то подобное.
Братья, заметив недоверие Фриды, побледнели и наперебой принялись приносить извинения. Пара, выглядящая весьма расслабленно, взглянула на детей и заметила заколки Фриды.
— Что за чудесные заколки.
— И правда, я бы и себе хотела такую. Какие же прелестные.
Я наблюдала за хаотичной семьей в оцепенении, чувствуя, как они все сосредоточены на себе и игнорируют других, как вдруг гильдмастер оказался справа прямо рядом со мной.
— О-о-о, Майн!
Вот же…! Совсем забыла, что хотела спрятаться в комнате, чтобы не встречаться с этими людьми! А-а-а!
Тихо пискнув, я сделала шаг назад, но гильдмастер все равно ухватил меня за руку и начал речь, расчувствовавшись, даже прослезился.
— Ты оказала мне огромную услугу. Спасибо, Майн. Ни разу не видел Фриду такой счастливой, как сейчас. Ты была права, радостная улыбка куда ценнее удивления.
— Я-я рада, что ей пришлось по душе.
А-а-а-а-а! Спасите меня, Бенно-о—о!
— Редко удается встретить человека, смыслящего в столь тонких материях. Теперь я буду обращаться к тебе, прежде чем покупать подарок Фриде. Кроме того, Майн, я бы хотел спросить у тебя о…. а?! — Гильдмастера с ворчанием оттащили. На мгновение я почувствовала свободу, но только на мгновение. Несколько человек сразу поспешили занять его место.
— Так ты Майн, да? Мой отец и Фрида рассказывали о тебе.
— М, да… — Я старалась вежливо поприветствовать отца Фриды, но в ту же секунду прямо возле меня очутилась ее мама.
— Спасибо, что проводишь время с Фридой. Она стала улыбаться куда чаще обычного. Как мать, я бы хотела выразить благодарность.
— О-она для меня настоящая подруга, так что я…
Не успела я договорить, как лица двух братьев возникли рядом. Прошу! Да дайте же мне нормально ответить! Вы слишком близко! Слишком!
Меня охватило волнение, так что даже слова не сказать, я просто застыла на месте часто моргая, пока два брата без разрешения начали трепать мне волосы.
— Ух ты, а ты настоящая. Она много о тебе рассказывала, но я был уверен, что ты воображаемая. Не думал увидеться воотчую.
— Да, потому что мы увиделись впервые, хотя ты и гостила здесь несколько дней. Даже рот твой открывается и закрывается.
Что значит, я настоящая?! Я -что, по их мнению, какой-то редкий монстр, с которым и не встретишься просто так?!
— Братья, время церемонии подходит. Не пора бы нам спускаться? Прошу, отойдите от Майн.
— Да, да. Ты же не хочешь опоздать? Чем раньше выйдешь, тем лучше.
Я вцепилась в руку Фриды и попятилась на сколько было возможно, но братья схватили меня под локоток, один за правый, другой за левый.
— Майн, пошли вместе, давай отпразднуем Обряд Фриды.
— Ты гостья, потому можешь пойти с нами. Чем больше, тем веселее!
Они подперли меня с обоих сторон, а мне оставалось только безостановочно крутить головой, но, конечно, никто из этой странной семейки даже не дожидался ответа. Это что по наследству передается?! Может в семье гильдмастера есть какой-то ген, из-за которого ее члены не слушают людей?!
— Братья, даже меня отругали за то, что заиграла ее до переутомления. Прошу не делайте ничего, что ей причинит дискомфорт. После обеда ее заберут родители, потому нельзя, чтобы она заболела.
Остальная часть семья Фриды просто смотрели на эту сценку с теплыми улыбками, девочка только вздохнула и увела братьев от меня. Сегодня она просто мой ангел-хранитель.
— Но мы не можем упустить возможность провести с ней время.
— Майн нехорошо, потому она посмотрит церемонию из окна комнаты. Она не станет выходить наружу. Я бы с удовольствием пошла с ней вместе, но это не в наших силах.
Братья вдруг меня отпустили, чем были весьма расстроены. Должно быть они вспомнили, как в прошлом Фрида как затворница сидела в комнате и с завистью наблюдала за происходящим на улице.
— Так, колокол уже скоро прозвенит. Нужно поспешить наружу и показать наш прекрасную госпожу миру, — посоветовала Ютта, после чего семья окружила Фриду, и они вместе покинули комнату. Мне оставалось только наблюдать за этим хаотичным ураганом со стороны.
Какой же хорошей идеей было позавтракать в одиночестве, а то бы точно была ошеломлена потоком нескончаемых вопросов, и слегла бы после этого.
— Вы в порядке? Они неплохие люди, но бывают очень напористыми.
Что вы имеете ввиду под немного?! Да они само воплощение напористости!
Я отпустила мысленно шпильку и поспешила к окну. В комнате был камин, потому и тепло, но вот возле окошка поддувало. Я закуталась в шаль, которую принесла Ютта и стала смотреть на улицу.
Пусть и солнечно, но нет-нет, да мелькали снежинки. Воздух возле окна бодрил, и напоминал, что за окном все же очень холодно. Я видела, как Фриду окружили соседи, но не подходили вплотную, будто она принцесса. Ее семья тоже была там. Я еще никогда не видела подругу такой счастливой. Я легко нашла детей с украшениями, но заколки Фриды выделялись куда сильнее. Теперь понятно, откуда она заметила заколку Туури.
…Туури должно быть так же стояла в толпе. Сестра такая милашка, наверняка после Обряда в городе о ней многие говорили. По крайней мере, какое-то время.
Хотя сегодня церемония Фриды, я все думала о дне Обряда Туури. Представляла, о чем думала мама, радуясь лучшему наряду, который она сшила, и как папа старался сбежать со встречи на работе, и вдруг я ощутила, что действительно хочу увидеть домашних.
— Майн, выглядите неважно. Все хорошо?
— Увидела Фриду с семьей и вдруг по своей заскучала. Так странно, скучать по дому, даже если я вернусь уже сегодня.
— Майн, скучала по мне? Я тоже.
Домашние пришли за мной сразу после полуденного колокола, будто тоже не могли дождаться встречи. Всеобъемлющая любовь папы все еще выбивает меня из колеи, но сегодня почему-то особенно согревает сердце.
— Немножко. Я скучала совсем чуть-чуть.
Семья Фриды пригласила мою на обед, но мама больше не хотела причинять беспокойства, а я объяснила все тем, что очень уж за неделю соскучилась по маминой стряпне. Мы ушли, никто не стал нас останавливать.
— Я тоже хотела поесть та-а-а-а-м… — заныла Туури, надувшись.
Я захихикала.
— Прости, Туури. Но мне хочется приготовленного мамой.
— Да, потому что стряпня Эффы самая вкусная.
Папа в хорошем настроении донес меня до дома на плечах. Я уже за несколько дней отвыкла от простой бедняцкой обстановки, но это был мой дом — и вернувшись я всей душой чувствовала облегчение.
В доме Фриды была дорогая пища, роскошная ванная, мягкие кровати и все, о чем попросишь. Это мне пришлось по душе, но в то же время, от такого количества впечатлений я просто устала. Жизнь в чистоте подходила мне куда больше, но по некоторым причинам, я и помыслить не могла, чтобы жить там.
А-а-а… И в то же время это место и стало мне домом. Побывав в гостях у Фриды я вдруг осознала, что во мне что-то изменилось.