Том 3. Дополнительная глава: Туури и визит к Карине — Власть книжного червя (LN) — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 3. Дополнительная глава: Туури и визит к Карине

— Туури, я вернулась! Карина сказала, что пусть все приходят, кто хочет. Она ждет нас завтра после полудня.

Майн влетела через входную дверь, тяжело дыша, видимо, потому что она торопилась домой. Провозгласив благую весть, сестра рухнула на пол от усталости.

— Мда… Хотела сказать как можно быстрее, но кажется бежала слишком быстро.

— Мы не хотим, чтобы ты пропустила завтрашнюю встречу из-за болезни. Посиди и отдохни.

Майн села на стул, тяжело привалившись к столу. По столешнице распластались ее шелковые синие волосы. Смотря на нее, я могла только порадоваться.

…Хм, с ней все будет хорошо. Майн занималась кучей разных дел и последний год или около того понемногу стала выносливее, но ей все еще не хватало силенок, да и ростом сестра оставалась малышкой. Сколько бы времени ни прошло она все еще выглядела, как четырех-пятилетний ребенок, что беспокоило меня. Люц ее ровесник, но Майн рядом с ним выглядела младшей сестренкой. Недавно ребенок младше помог Майн с чем-то, из-за это сестра ходила мрачнее тучи до конца дня. И в слабости Майн не виновато пожирание, даже, когда она справилась с болезнью, сильнее не стала. Люц как-то упомянул, что в этом Фрида отличается, выздоровела до конца, после того как избавилась от пожирания.

Майн присоединилась к храму в качестве служительницы в синем. Значит, что от пожирания она не умрет, и в приют ее не заберут, и прислуживать не заставят. Очень долго я боялась, что Майн покинет меня, но сейчас меня это больше не волнует, и потому я счастлива.

Сегодня Майн навещала Бенно в лавке, и они обсуждали, как вести дела с Верховным жрецом и заниматься мастерской. Пока они говорили, она заодно спросила у Карины, когда мы можем прийти. В прошлый раз я не смогла пойти, поскольку пригласили только Майн, но на этот раз сестра похлопотала, чтобы взять меня с собой.

…А-а-а, не могу дождаться. Когда в мастерской узнают, что я была у Карины, все обморок упадут. Хе-хе-хе-хе.

Карина с совершеннолетия владела собственной мастерской, в которой шили наряды специально для знати. Для такой ученицы швеи, как я, ее жизнь – предел мечтаний. Словно герой Карина была так же недосягаема, как и голубое небо. Смотря на нее, я хотела бы однажды тоже достигнуть всего. Истории о том, как страстно за Кариной ухаживал ее замечательный муж, рассказывались среди швей, как сказки менестрелей. Он оставил торговлю ради нее и перевернул жизнь верх тормашками, чтобы доказать свою любовь. Мечта любой девочки быть любимой и обожаемой, как Карина.

…Вот я могла бы быть, как она? Майн говорила, она действительно мила. Надеюсь, это правда.

— …М-м-м, думаю, мне получше? — Майн встала, утирая лоб, и пошла собираться. Она аккуратно завернула свой наряд со дня Обряда приобщения и шпильку, убедившись, что они не испачкаются, и затем положила все в любимую сумку вместе с тонкими спицами. Я удивилась тому, что она с вечера готовится к завтрашней встрече.

— Майн, а я что? Что я могу сделать?

— М-м-м, да ничего… Может, голову помоем? — Мы с Майн мыслись самшамом, который я делала. Раньше я столько не мылась, но теперь чувствую, что должна содержать тело в чистоте и купаться, как можно чаще. Даже в мастерской только опрятные люди встречают посетителей и говорят с ними.

— М, Майн. Сегодня я впервые встречала посетителя.

— Ух ты, правда? Как здорово, Туури.

Как-то я пожаловалась Майн, что только чистоплотные и опрятные люди получают работу с покупателями, на что она ответила, что для работы с людьми очень важно первое впечатление. Любой торговец следит за этим. Можно и не мыться, если собираешься оставаться просто работником, но раз хочется иметь дело с покупателями, нужно содержать себя в чистоте и следить за внешним видом, чтобы прилично выглядеть. Так же мне Майн мне посоветовала хорошо одеваться, чтобы преподнести себя посетителям, например, надевать во время работы длинный фартук, чтобы не запачкать одежду. Прежде, чем начать работать с покупателями, мне пришлось все время следить за чистотой.

Последовав советам Майн сейчас мне доверяют дела, которые касаются общения с покупателями. Я сказала, что это все благодаря сестре, на что Майн ответила, что это благодаря мне, послушавшей ее совета.

Мы болтали про то, как прошел день, пока мылись, а после мама вернулась домой. Она удивилась, увидев, чем мы занимаемся.

— Боги, вы же моетесь с самшамом? Значит ли…?

— Хм. Завтра мы идем к Карине. — Сказала Майн, из-за чего мама возложила на нас обязанности по приготовлению пищи, пока сама с решительным взглядом расчесывала волосы. Мы с Майн только плечами пожали и отправились готовить, вполне понимая, что перед Кариной мама хотела предстать как можно более опрятной.

— Я собираюсь пойти в новой летней одежде, которую сшила мама.

— Хорошая идея. Твое платье очень милое и красивое.

Ткань, которую не использовали для наряда Майн на день Обряда, пошла на мое летнее платье. В отличие от Майн я с каждым годом становлюсь выше, и очень быстро вырастаю из старой одежды. Ткани не хватает, чтобы сделать полностью новый наряд, потому мы просто подшиваем ткань из детской одежды, чтобы сделать юбку длиннее. Майн сказала, что моя юбка выглядит, как лоскутное одеяло, но мне нравится, вполне мило.

…Интересно, а Карина тоже посчитает это милым?

***

Из-за медленно шагающей Майн, мы вышли пораньше, чтобы прийти вовремя. Мы прошли через центральную площадь и направились к северной части города, где встречались прохожие в более украшенной и красивой одежде. Мне редко удавалось выбраться сюда. Я осмотрела свою одежду, волнуясь, что выделяюсь. Мама тоже выглядела обеспокоенной по той же причине. И только Майн полная энергии топала, не обращая внимания ни на кого в мире. Но все же шла она очень медленно.

— Карина живет прямо над лавкой Бенно. — Объяснила сестра, и сразу стало все понятно.

Майн все время рассказывала о своих делах, но я еще не осознавала реальность этих дел так сильно. Она постоянно ходит в северную часть города. Вот почему она совсем не переживает, потому что постоянно крутится здесь.

— М-м, что думаешь нужно сказать сначала?

— Разве не поздороваться? И, думаю, поблагодарить за приглашение. Не стоит говорить обо мне ради хорошего отношения Бенно и Марка, я вообще о делах мало говорю с Кариной.

Майн вполне обычно ответила на волнение мамы. Мы не встречаемся с богатыми людьми, но сестра повидала их уже бесчисленное множество на воротах и в лавке. Она точно знает, как с ними разговаривать.

— А мне что? Что сказать?

— Туури, тебе достаточно мило улыбнуться. На свете нет человека, который бы не обрадовался твоей улыбке, а еще скажи, что ты с нетерпением ждала встречи.

Пока шли, практиковались с мамой, как говорить. В отличие от нас, Майн в форме ученицы компании Гилберта не выделялась из местной толпы. Казалось, мне удалось увидеть сторону Майн, о которой я ничего не знаю. Из-за этого я разволновалась и немного огорчилась.

— Здравствуйте, госпожа Карина!

Пока поднимались по ступенькам, мы с мамой так волновались, что ноги тряслись, но Майн постучала в дверь ни капельки не беспокоясь.

…Погоди, секундочку! Мне нужно подготовиться!

— Проходи, Майн. Приветствую твоих маму и сестру. Меня зовут Карина. Прошу, входите.

Дверь открылась еще до того, как я подготовилась, и перед нами предстала очаровательная женщина. Она оказалась моложе и милее, чем я ожидала. Ее волосы сияли, словно лунный свет, а серебристо-серые глаза были полны доброты. Из-за глаз и волос вокруг женщины чувствовалась сказочная атмосфера, и при этом ее фигура выглядела подтянутой.

— Рада познакомиться с вами, госпожа Карина. Я мама Майн - Эффа. Благодарю за приглашение. — Мама поприветствовала как раз так, как мы учили по дороге, а затем присела в реверансе. Я повторила за ней в собственном ключе.

— Госпожа Карина, меня зовут Туури. Я очень ждала встречи с вами. Рада прийти сюда.

— Я тоже с нетерпением ожидала вас. Наряд Майн в день Обряда сразу привлек мое внимание, и с тех пор просто сгораю от желания увидеть его вблизи. Мои извинения за то, что пришлось проделать весь путь сюда.

Она нежно улыбнулась так, что я не могла не ответить тем же. Ее улыбка была похожа на теплый весенний лучик.

— Прошу подождите немного. Я приготовлю для вас чай.

Карина привела нас в комнату для гостей и работы. Здесь стоял стол для переговоров и рядом - другой, скорее всего для изготовления вещей. В этом доме все отличалось от нашего, в котором мы всем занимались за обеденным столом. Помимо прочего комнату украшали ткани и наряды, созданные Кариной.

…Ух ты! Как здорово! Мы с мамой смотрели на наряды и драпировки, украшающие стены. Не думала, что нам покажут такие милые вещи. Я вертелась, впечатленная каждой вещью, что видела. Глаз цеплялся за каждую деталь и радовался яркости цветов. Наряды украшались совсем не так, как те, что я ношу. С горящими от впечатления глазами я благоговейно вздохнула.

— Какая красота… Как же вы можете так шить? Не могу представить. Это все, потому что вы занимаетесь этим постоянно?

— Мастерство важно, но также важно видеть перед глазами красивые вещи, которые могут натолкнуть на новые мысли.

Майн присела и уставилась на меня золотыми глазами. Я за озиралась, не понимая, что она хочет сказать.

— Майн, чего ты хочешь?

— У тебя не появится идей, если ты внимательно не будешь следить за тем, что нравится богатым людям и что пользуется спросом. Карина рождена в состоятельной семье, потому естественно окружена красивыми вещами. Вот почему у нее есть врожденное чутье, что есть красота.

Кажется, Майн подталкивая меня к мысли, что мне не хватает усилий. Я опустила плечи, спросив, обречена ли я на провал, но сестра на это покачала головой.

— Важно, чтобы в свои свободные дни ты ходила не только в лес, но и в северную часть города, чтобы осмотреться. Здесь гуляет множество состоятельных людей по лавкам, верно? Люди носят разную одежду, потому, смотря на них, ты сможешь понять, что сейчас в моде.

Иногда в свободные дни я ходила в лес. Но и не думала соваться в северную часть города. Я припомнила, как часто проходила рядом через центральную площадь, но мне бы в голову не пришло остановиться, чтобы узнать больше об одежде богатых людей.

— Кроме того, узоры на гобеленах и вышитые цветы – это то, что можно увидеть в лесу. Если будешь внимательнее всматриваться в окружающий мир, то тебя станут посещать идеи новых дизайнов.

Майн смотрела на наряды и гобелены с совершенно иной точки зрения. Я только и думала, какие они красивые. Видимо, в этом и есть разница между мастером и торговцем. Решив поставить маленький эксперимент, я вгляделась в работы Карины, хотя мне все равно не хватает навыка даже скопировать ее изделие.

— Боги, Туури, меня смущает, как ты уставилась на мою работу, — сказала Карина, входя со слугой в комнату.

— Я никогда не видела раньше таких нарядов, потому это нечто новое. Я учусь у швеи, но мне еще не доверяют работу с шитьем нарядов…

Мне только едва позволили работать над маленькими частями, которые особо и не видно, но еще много времени пройдет, прежде чем мне доверят шить целый наряд.

— Практика – ключ к успеху. Если не научишься красиво сшивать детали, то и приличного наряда не смастерить.

— Я буду стараться, госпожа Карина. Как вы в этом месте сшили две части? — За закусками и чаем Карина рассказывала о ее работах. В какой-то момент мама подошла поближе, чтобы послушать. Только Майн сидела за столом не особо заинтересованная.

— Прошу, пейте.

С подачи Карины я отхлебнула из чашки. Я посмотрела на маму и Майн, надеясь, что они тоже последуют совету, но мама больше волновалась о стоимости, а Майн только наслаждалась вкусом с закрытыми глазами и довольной улыбкой.

— Угощайтесь без забот, — она пододвинула тарелку с хлебом, запеченном с фруктами, покрытый медом. Я взяла кусочек и забросила в рот.

…М-м-м, так вкусно, но сладости Майн вкуснее. Майн за мешок сахара обучила Фриду новому рецепту. Мы использовали его, чтобы наделать кучу сластей: «блины», «компоты», «печеньки». Сестра так же сказала, что когда станет холоднее, то приготовит «пудинг». Похоже летом его не приготовить, ведь негде будет охладить. Она так же закрывала в банке фрукты с сахаром, замачивая их в вине. Она обещала, что зимой эта смесь станет супервкусной и сладкой со вкусом лета. Я не могла дождаться.

— Сладко и вкусно. Э-эх, надеюсь и когда-нибудь смогу использовать так много меда. — Посетовала Майн, поедая сласти, из-за чего Карина улыбнулась.

— Ты же можешь купить столько меда, сколько хочешь. Бенно постоянно ворчит, что платит тебе слишком много.

— Карманные и деньги на дело я трачу отдельно. — Закончив с закусками, мы разложили наряд Майн с церемонии. Мама и Майн показывали его части и рассказывали, как они получились из остатков ткани. Карина подняла его, внимательно и аккуратно осмотрела, одновременно разворачивая и откидывая подол.

— Какой необычный способ перешить старое платье.

— Это куда проще, чем шить новое. — Карина что-то записала на деревянной дощечке, Майн продолжила объяснять. Женщина выглядела совсем, как Майн, которая что-то пишет на своих листиках. По какой-то причине мне стало стыдно, что я не умею ни читать, ни писать. Так бы я выглядела круче.

— А это шпилька, вот как. Даже не могу сказать, видела ли я раньше такое украшение. — Пробормотала Карина, рассматривая работу. Маленькие белые цветочки трепетали в воздухе.

— А я сделала большие.

— Здорово. Туури, вышло очень красиво. — Карина с ласковой улыбкой похвалила меня, поглаживая вязанные лепестки белыми пальчиками.

— Я бы хотела заказать таких шпилек и продавать в лавке. Могу узнать, это возможно? — Спросила Карина с теплой улыбкой. Не ожидала, что она захочет продавать шпильки в своей лавке. Я была так тронута, что все существо заполнили эмоции. Улыбаясь, я уже почти выпалила, что может, но Майн покачала головой прежде, чем я это снедала.

— Зависит от того, сколько вы за них предложите.

— Майн, ч-что?! — Я не могла поверить, что Майн начнет трясти с Карины деньги, но сестра рукой показала, чтобы я не вмешивалась.

— Наши шпильки мы делаем во время зимнего рукоделия, для нас это важный источник дохода. Мы не можем просто так позволить делать их другим людям. Если вы хотите их продавать, вам придется приобрести права на них и уплатить нам комиссию, за прибыль, которую мы могли бы получить от конкурентов.

От объяснения Майн я немного успокоилась. Она права, вязание украшений очень важный источник дохода для семьи. С мыслями, как много я зарабатываю за зиму, я сразу же оставила мысли останавливать Майн.

— В таком случае, я позову Бенно, — Карина позвонила в колокольчик, подзывая слугу, которого она попросила привести Бенно. Через некоторое время послышались тяжелые шаги по лестнице.

— Карина, что случилось? Что-то… а, семья Майн. Рад встрече. Меня зовут Бенно, я – старший брат Карины.

…Так вот он какой, Бенно, купец, с которым работает Майн. У него оказались светлые волосы цвета чая с молоком, приятная внешность и темно-красные глаза. Его улыбка напоминала улыбку Карины. С первого взгляда он показался мне ярким и прекрасным человеком.

— Меня зовут Эффа, я мама Майн. Благодарю вас за заботу о дочери.

— А я Туури. Рада познакомиться. — Я поспешно представилась после мамы. Бенно кивнул с улыбкой, а затем удивленно посмотрел на Майн.

— Майн, что на этот раз?

— Госпожа Карина хочет купить право на продажу этих шпилек. За сколько вы их купите, господин Бенно?

Бенно выдал:

— Разговор о деле? Прямо сейчас? — Майн согласно кивнула.

И тут же благостное выражение на лице Бенно сменилось деловым. Он сузил глаза и стал немного страшным. Вскинув подбородок, он присел за стол, показал несколько пальцев, смотря на Майн.

— Как насчет этого?

— Недостаточно. Если продам Фриде, выручу куда больше.

Бенно действительно пугал, так что я могла только поглядывать на него украдкой, а Майн ничего, только смеялась. Несмотря на то, что он выглядел очень сосредоточенным, Майн ничуть не боялась. Она договаривалась с ним на равных и даже веселилась в процессе.

— Да ладно, разве все равно не Люц продает твои поделки?

— Это касается товаров из мастерской. Рецептов и других форм интеллектуальной собственности это не касается.

— Ах, ты мелкая! — Бенно в ярости взревел так, что мы с мамой вздрогнули, а Майн с улыбкой склонила голову на бочок.

— Кстати говоря, господин Бенно, Фрида сказала, что, если я могу предложить какие-нибудь еще товары, которых нигде нет, она готова приобрести их за несколько больших золотых. Похоже до этих пор вы немного обманывали меня. Хе-хе-хе.

Я слышала, что Майн занимается торговлей, но вижу ее за работой впервые. Видеть, значит, верить. Если честно, я зауважала Майн за то, что она так лег вела переговоры с такими страшными взрослыми.

Дома она только и делает, что слоняется, да лежит с простудой, потому толку от нее обычно никакого. Впервые вижу, что она в чем-то действительно хороша. Меня это поразило.

…Она сказала, что не станет ученицей торговца, потому что слишком слабенькая, но может, она все же хочет этого? Похоже она могла бы стать хорошим торговцем.

— Туури, Эффа, похоже переговоры займут некоторое время. Если хотите, следуйте за мной.

Карина встала и проследовала в другую комнату. Мы с мамой посмотрели друг на друга, встали и пошли за ней. Я волновалась о Майн, но ее беседа шла бегло, так что я не могла и словечка вставить.

— Бенно всегда, когда веселится, затягивает переговоры. Но все же, должна сказать, Майн ан меня произвела впечатление. Не так много людей могут держаться на равных в переговорах с моим братом, — пораженно пробормотала Карина, смотря на этих двоих. Впервые я осознала, какая у меня талантливая сестренка.

Я старшая сестра Майн, но я не знала об этих ее талантах.

— Переговоры оставим на них, а пока вернемся к шитью. Мы остановились на обсуждении формы юбки, не так ли?

Пока за одним столом велись деловые переговоры, мы за чаем обсуждали шитье. Карина рассказывала про ткани и орнаменты, пользующиеся спросом у знати. Существует много разных видов шитья, услышать их название было недостаточно, чтобы понять какую юбку можно с их помощью сшить. В разговоре с Кариной я услышала множество неизвестных доселе слов, даже будучи ученицей швеи.

Когда я попросила разъяснить, Карина с нежной улыбкой начала учить меня. Мне от этого сделалось радостно, но, с другой стороны, я почувствовала себя жалкой. Прошел уже год с тех пор, как я начала работать в мастерской, но еще существовало так много вещей, о которых я не знаю. Просто разговаривая с ней, я поняла, что есть уйма неизвестных вещей о шитье. Если не буду учиться и больше практиковаться, мне скорее всего никогда не доверят шить наряды для покупателей.

— Это стиль, который становится популярным, — сказала Карина, показывая наполовину готовое платье на заказ. Наряд выглядел, как платье для чаепития, которое носят дворяне. Я не удержалась от благоговейного вздоха, почувствовав качество ткани, заметив тонкую нить и детализированную вышивку.ъ

— Выглядит прекрасно. Но я не могу поверить, что для разных встреч люди надевают разные платья. По мне так излишняя растрата.

— Вот как тебе кажется? Но у нас есть разные одежды для сна, для улицы и для работы, так? Чем большим достатком располагаешь, тем для большего количества деятельности можешь позволить себе надевать наряды.

Вдруг наш разговор прервал скрип стульев, отодвигаемых от стола. Мы удивленно посмотрели в эту сторону и увидели, как Бенно с Майн встают, глядя друг на друга недалеко от стола.

— А ты не такая невинная овечка, как кажется.

— Это все благодаря вашей науке, Бенно.

— Хе-е-ех, да ты и сама по себе весьма умна.

— Разве это не обычное дело для торговца собирать информацию из разных источников, чтобы снискать большую выгоду?

Со значащими улыбками они пожали руки. Могу поспорить, что вокруг них витала некая темная аура.

…М-м-м, да уж мне точно не стать хорошим торговцем . Подумала я, застигнутая врасплох. Заприметив, что я глазею на них, Майн пошла в нашу сторону.

— Мам, можешь научить Карину вязать шпильки. Ха-а-а… У меня теперь горло пересохло. — Карина подала Майн чашку чая, та в ответ поблагодарила женщину.

— Впечатляет. На чем уговорились в конце концов? Это повлияет на их конечную стоимость.

Майн посмотрела на меня с мамой и показала несколько пальцев.

— Мы пришли к тому, что ваша лавка получает эксклюзивные права изготавливать и продавать шпильки.

— Как по мне удивительно, что тебе удалось выжать из Бенно столько денег. — Карина удивленно посмотрела на пальцы Майн и вздохнула. Должно быть, она подавала какой-то знак, которым торговцы обычно указывали цены. Мне стало грустно от того, что мне было непонятно, что это значит.

— Слушай, Майн, а это сколько? — Спросила я, любопытствуя, как дорого обходятся права на товар. Майн неуверенно глянула на меня, потом на маму и Карину и тихо застонала. Ясно, как день, что она не хотела говорить.

— Это что-то, о чем нельзя говорить?

— Это честная цена, здесь нет никакого секрета, но мне бы не хотелось говорить…— Я снова и снова умоляла Майн рассказать мне, и в конце концов с явной неохотой она тихо пробормотала:

— …Одна большая золотая и шесть малых.

— Что-о-о-о?! Погоди. Ты сказала золотые? — Я думала, в лучшем случае, они стоят большую серебрушку. Услышав такую высокую стоимость, я почувствовала, как болит голова. Мама тоже в шоке смотрела на Майн.

— Звучит, как прорва денег, но это и правда честная цена за эксклюзивные права. Я не Бенно. И не обманываю людей. Но это не мои личные деньги, а для мастерской.

Майн замахала руками, извиняясь, но я никак не могла понять, как она смогла договориться, чтобы получить такую кучу деньжищ.

…Это же большая золотая монета. Она сказала, что это не ее личные деньги, но тогда сколько же она скопила?! Может сестренке действительно стоило стать торговцем, а не служительницей.

Визит к Карине закончился множеством удивительных открытий: мое собственное невежество, глубина, которой обладало мастерство шитья, и то, какой невероятной оказалась моя младшая сестра.

Комментарии

Правила