Том 2. Семейная жизнь Карины (дополнительная глава)
— С возвращением, госпожа Карина.
После встречи с дочерью барона Блона и обсуждения, какое платье она бы хотела надеть на свадьбу, я вернулась в лавку и обнаружила ожидающего меня Марка.
— Да, Марк, сегодня уже никуда не пойду. Пока меня не было, что-то случилось?
— Майн и Люц приходили продать украшения. Мне дать вам полный отчет?
Несмотря на то, что мой старший брат управлял лавкой Гилберта, на самом деле ее наследницей оставалась я, потому ежедневно получала отчет о делах через Марка.
— Будь любезен и возьми с собой украшения. — Обронила я и начала подниматься к себе на третий этаж. Я прошла через второй, где живет брат. Моя прежняя комната – теперь его кабинет. После свадьбы я переехала жить на третий этаж вместе с Отто.
— Прошу, Карина. Вот украшения на продажу. Они выполнены на заказ для разных молодых девушек, чей день Обряда пройдет этой зимой или весной.
Я тут же стала осматривать заколки, принесенные Марком. Они представляли собой связанные из пряжи разных цветов букетики из крошечных цветочков, сшитых вместе. Я знала множество девочек, родившихся зимой или весной, готовых умереть за одну такую, потому что для Обряда в эти времена года не раздобыть настоящих цветов.
— Они разные, потому покупатель может подобрать любимые цвета, подходящие к цвету волос. Вдобавок, Майн просила максимально снизить на них стоимость, потому каждая будет продаваться по три большие медные монеты.
Похоже, поскольку Майн из бедной семьи, она хотела бы, чтобы ее соседи могли позволить купить себе хотя бы одну. Я была впечатлена, что брат согласился продавать украшения по столь низкой цене. Подумать только, такая малышка, как Майн, обладает такой твердой волей и влиянием.
— Хм-м. Это те же заколки, что продали гильдмастеру?
— Нет. Если честно, это совершенно два разных товара. Те заколки выполнены из пряжи высшего качества, а цветы на них гораздо крупнее.
Майн продала украшения сразу после того, как показала их Бенно, украв у меня возможность взглянуть на них хоть одним глазком.
— …И все же, откуда же Майн взяла идею такого вязания?
Я видела, как дворянки носят цветы, время которых остановлено магией, но с вязанными цветами познакомилась впервые. Люди, живущие у южных ворот очень бедны, и подобное носят только в особых случаях. Потому я находила очень странным, что Майн, выросшая в такой среде, вдруг знает, как вязать подобные украшения.
Услышавший мой шепот Марк, пожал плечами и ответил с улыбкой.
— Ни мне, ни Бенно это неведомо. Однако, похоже, он просто старается не думать о происхождении товаров и знаний Майн. Ваш брат в первую очередь пытается получить максимальную выгоду, а не тратить время на поиски ответов.
Другими словами, ему все равно, пока он получает прибыль. Я могла только улыбнуться смелому решению брата.
— Боюсь, я не могу так же.
Выше меня доверять, финансировать, поддерживать и брать на обучение девочку из бедной семьи исключительно, чтобы изготавливать бумагу из растений – товар, который даже не связан с линий одежды Компании Гилберта. Эта компания началась с того, что женщина шила одежду в мастерской, а ее муж начал ее продавать. Вот почему я – наследница лавки, но я осознаю, что дело растет куда быстрее и плодотворнее с моим братом во главе.
Марк улыбнулся на мое неуверенное признание и покачал головой.
— Интуиция и решительность вашего брата достойны уважения, но и над вашими инстинктами никто не станет смеяться.
— Вы так думаете?
— Разве выйти замуж за Отто не было смелым решением? — Спросил Марк, что напомнило мне о том, как Отто ухаживал за мной. Я не могла не улыбнуться.
— По сей день я считаю, что смелее некуда.
***
Я встретила Отто за шесть месяцев до совершеннолетия. Это был чрезвычайно насыщенный период жизни.
В то время, помимо прочих вопросов, я пыталась получить признание в гильдии Портных в качестве главы мастерской. Для этого требовалось выполнить более пяти заказов на одежду за один год, причем заказчиками должны выступать дворяне.
Если сделать меньше заказов, то задание считалось проваленным. Однако, если бы я справилась, то получила бы от Бенно мастерскую. Еще с детства я мечтала овладеть всеми видами ремесла, чтобы возглавить мастерскую матери…
— Сегодня на третий колокол господин Отто посетит вас.
За завтраком Марк зачитывал планы на день. Мой брат ел и слушал одновременно, таким образом проходило каждое утро в нашей семье.
— Какой лавкой владеет этот Отто? Неужели, я знакома с ним.
— Отто не из этого города. Он бродячий торговец. Довольно молод, недавно достиг совершеннолетия, но у него наметанный взгляд на товары, возможно, он унаследовал его от родителей. Похоже он собрался остепениться и осесть.
Родители Отто наконец скопили достаточно денег, чтобы купить гражданство в городе рядом с Фробетагом и открыли лавку. В связи с этим, он мог приобрести гражданство там за полцены. Он уже и сам имел сбережения, и собирался последовать примеру родителей.
Не собираясь когда-либо возвращаться в Эренфест, Отто намеревался закончить дела и попрощаться, но Бенно не оказалось в лавке. Потому Отто решил вернуться сегодня, чтобы увидеться в последний раз.
— Я бы хотела сама встретиться со странствующим торговцем. Представить только, как много он путешествовал.
— Ты можешь принести чай и поздороваться, только помни, что Отто весьма занятый человек.
Я никогда не покидала город, потому мне интересно было послушать человека, который имел такую возможность. Из-за любопытства я решила принести чаю и встретиться с ним.
Послышался звон третьего колокола. Вскоре пришел Отто, о чем тут же известил Марк. Я принесла поднос с угощением к кабинету Бенно на первом этаже.
— Я бы хотел открыть лавку в Эренфесте и осесть здесь, но у меня хватает только на покупку гражданства. На лавку денег не останется.
— Да, поскольку знать живет под боком, в Эрефесте высокие цены. Гражданство, инвестиции в лавку, регистрация в Гильдии Торговцев… Здесь понадобится уйма денег. У тебя всегда можно было купить лучшую пряжу, потерять такого доброго поставщика для меня настоящая беда, но я желаю тебе удачи, друг.
Слыша их разговор, я осторожно приоткрыла дверь. Молодой человек, ведущий беседу с моим братом - несомненно Отто. Оливково-русые волосы и светло-карие глаза. Может, потому что много путешествовал, мужчина выглядел гораздо крепче, чем торговцы из города. Крепче местных, но все же уступал стражникам. На первый взгляд искренний парень, но раз он купец и ведет дела с моим братом, у него определенно присутствует и темная сторона.
— Я принесла чай. — Вежливо улыбаясь я внесла поднос. Отто поблагодарил, бросил на меня взгляд и в ту же минуту застыл.
— Отто, это моя младшая сестра, Карина. Она настояла на знакомстве. Хотела услышать истории… Отто? Ты здесь? — Мой брат помахал рукой перед глазами парня.
Отто вернулся с небес на землю, помотал головой, часто моргая. Его глаза сияли так ярко, будто он нашел величайшее сокровище, загадочная сладкая улыбка возникла на его лице.
— Карина? Какое прекрасное имя. Идеально подходит такой утонченной и грациозной девушке.
— С-спасибо большое. — Какой… странный парень. Редко какой незнакомец сходу делал мне комплименты. Из-за такой резкой перемены в отношении я чувствовала себя не в своей тарелке. Меня беспокоил лихорадочный блеск его глаз.
— Бенно, похоже я влюбился в твою сестру. Прошу, позволь мне жениться на Карине! — Я была шокирована его внезапным предложением. Понятия не имела, о чем думает этот парень.
Обычно торговцы собирают информацию о разнообразных преимуществах после женитьбы, в том числе исходящих от родителей девушек. Тщательно выбирают самую выгодную партию. Родители с обоих сторон обсуждают свадьбу, и после всех обсуждений, девушку оповещают о предложении.
В течении одного сезона пара встречается, укрепляя отношения и подтверждая слухи об их связи: будут ли они честны друг с другом, сдержат ли обещания и так далее. Если все проходит гладко, то готовится свадьба. Я никогда не слышала, чтобы предложение делали посреди разговора.
— …Отто, Карина еще молода. Ей рано выходить замуж. Ты шутишь? — Взглянул глазами цвета рубина брат на парня. Еще один важный факт: сыграть свадьбу могут только взрослые. Несовершеннолетние браком сочетаться не могут.
Однако, Отто не отступился перед взглядом брата, только покачал головой.
— Нет, я совершенно серьезен. Я больше не вернусь в этот город, потому это единственный шанс сделать предложение. Меня устроит только помолвка. Я женюсь на ней, как только она станет совершеннолетней! — Глаза Отто отражали его серьезные намерения и абсолютную искренность. Если он решит сначала вернуться в город его родителей и открыть там лавку, то к совершеннолетию я вполне могу быть обещана другому мужчине. Он надеялся получить согласие уже сейчас.
— Нет. Карина не покинет Эренфест.
— Но почему?!
Мой брат сурово нахмурился. Общественности не было известно, что компания Гилберта наследуется по женской линии. Бенно управлял ей с тех пор, как не стало родителей, поскольку был старшим в семье, но наследницей по сути являюсь я. Я была уже на половине пути к праву возглавить мастерскую и совершенно точно не собиралась покидать лавку ради жизни в другом городе.
— М, прошу прощения за грубость Отто, но мое место в Эренфесте, и я собираюсь стать владелицей мастерской. Я ищу партнера для замужества в этом городе. Оно не должно помешать работе.
— Неужели…— Лицо Отто заволокли тучи разочарования, и я почувствовала, что сказала нечто ужасное. Парень был так расстроен, что мое сердце дрогнуло, несмотря на то, что мы едва знакомы. Но мое мнение не изменилось.
— Все так. Ужасно, но возможно вы найдете девушку по душе в городе, где проживают ваши родители.
— Нет девушки совершенней Карины! Я долго путешествовал, как торговец, но не встречал девушку, которую посчитал бы идеальной!
На моей памяти мужчина впервые влюбился в меня с первого взгляда, и я не могла отрицать, что от столь неожиданного предложения, мое сердце трепетало, однако я все же покачала головой и осадила его.
— Мне приятны ваши слова, но я не выйду за вас.
— Я понял…— Отто опустил плечи и ушел. Стоило дверям закрыться за его спиной, как брат и я одновременно посмотрели друг на друга.
— Я никогда не видел, чтобы Отто так себя вел. Ты уверена, что правильно сделала, когда дала ему отворот поворот? Может, это единственный шанс в твоей жизни. — Брат насмешливо улыбался, а затем пробормотал под нос, — Хотя я не позволю никому увезти тебя из города.
— Я и сама не хочу уезжать.
Настал следующий день. Отто снова посетил компанию Гилберта. Его карие глаза сияли, а яркая улыбка заставляла забыть о вчерашних невзгодах.
— Вчера я купил гражданство. Теперь я гражданин города. Прошу, позволь жениться на Карине!
—…Что?
—…А?
Мы с Бенно застыли, услышав столь неожиданную новость. Гражданство в Эренфесте стоило чрезвычайно дорого. Это не то, что можно было купить по прихоти.
Бенно, прикрывший устало глаза, вдруг их широко распахнул их, и на его лице возникла вежливая улыбка, которую он использовал для деловых разговоров.
— Ты купил местное гражданство? Разве не ты говорил, что потратишь деньги на гражданство в городе, где живут твои родители, и откроешь там лавку?! Дурачина, ты сделал это не подумав?!
— Да пусть считают дураком! Зачем мне гражданство и лавка, если в моей жизни не будет Карины?! Если ты спросишь, что важнее, я не задумываясь отвечу!
…Невероятно. Думая о моем происхождении, работниках мастерской и членстве в Гильдии Торговцев, просто невозможно, чтобы я вышла за странствующего торговца. Есть гражданство или нет, о замужестве даже вопрос не стоит.
—Отто… Ты собираешься завладеть моей мастерской?
— Нет. Если Карина не хочет покидать город, у меня нет выбора, кроме как жить здесь самому. И на этом все.
— Не хочу тебя огорчать, но моя лавка не собирается нанимать бродячего торговца. Как ты собираешься содержать себя теперь, когда потратил все деньги на гражданство? Ты думаешь, я тебя найму? Или ты просто попытаешься жить за счет Карины?
Какое будущее ждет странствующего торговца, у которого в городе нет ничего, кроме гражданства? Если нет связей в сообществах, то никто не возьмет на работу. Брак – это последнее, что должно его волновать.
—…Я еще вернусь.
Скрипнув зубами и сжав кулаки Отто в расстроенных чувствах повернулся спиной и покинул дом. Я видела, как он идет с братом, и чувствовала себя даже хуже, чем вчера, когда сходу отвергла искреннее признание парня.
— Что ж, Карина? Похоже какой-то чудак одержим тобой.
— Я выйду за человека, который достоин управлять мастерской со мной.
— Ладно. — Бенно помрачнел еще больше, и кивнул в сторону стола. Я понимала, что это приглашение к серьезному разговору, и тоже желала побеседовать.
Бенно достал дощечку с недовольным выражением лица и положил передо мной. Сообщение от гильдмастера, касающийся обсуждения помолвки.
— …Похоже вести дошли до гильдмастера. Его младший сын сегодня просил о помолвке с тобой.
Я знала, о ком Бенно говорит. Ранее он уже делал предложение моей старшей сестре.
…Ни за что не выйду за него. Таковы были мои эгоистичные мысли. Гильдмастер – приятный мужчина, который сделал предложение моей матери сразу после смерти моего отца, а получив отказ начал беспокоить нашу семью разнообразными раздражающими мелочами. Самое ужасное, когда умерла возлюбленная Бенно, он тут же начал сватать брату одну из своих дочерей. Бенно был в бешенстве и, конечно, отказался, а гильдмастер тем временем выслал предложение руки и сердца от своего сына к моей старшей сестре. После всех этих событий, сестра с негодованием отвергла его.
— Ты можешь отказать сыну гильдмастера, если выйдешь за кого-то другого, но если ты просто откажешь, после будет сложно найти торговца, который рискнет встать на пути у гильдмастера. Но ты и сама знаешь.
Последствия отказа моей сестры были столь катастрофическими, что ей ничего не оставалось, кроме как переехать в другой город. Но я наследница мастерской. Мне нельзя уезжать. Если все остальные, боясь гнева гильдмастера, откажутся жениться, мне не останется ничего иного, как выйти за его сына.
На следующий день по многим причинам я была не в духе. И снова Отто, полный энтузиазма, навестил нас с все той же неповторимой улыбкой. С тех пор, как он надел доспехи стражника, он больше не носил одежды торговца.
— Я уточнил в содружестве есть ли свободные вакансии и присоединился к стражам ворот. Теперь веришь, что мне нужна Карина, а не ее лавка? Прошу, позволь мне жениться на ней.
Он нашел работу уже на следующий день.
Конечно же Бенно был удивлен.
— Отто, чем ты собираешься оплачивать свадьбу?
— Карина еще несовершеннолетняя. До дня ее взросления я скоплю достаточно. Так что это не проблема.
— Хорошо, в таком случае, Отто, рассматриваешь ли ты возможность отказа?
— Ни за что, никогда. — Его взгляд был абсолютно искренним, я не смогла удержаться от смеха.
— Если вы женитесь на мне, то больше не сможете быть торговцем. Я откажу сыну гильдмастера, он точно разозлится. Вам не позволят стать частью компании Гилберта, и думаю, не позволят открыть свою лавку. — Удивленный Отто смотрел то на меня, то на брата, который пытался прикрыть мне рот и не дать закончить. Я ловко увернулась от руки моего дорого Бенно и продолжила. — Весь ваш опыт, полученный до сегодняшнего дня, будет растрачен впустую. Вас и это не остановит?
— Весь опыт останется при мне. Только благодаря моим странствиям я смог встретить вас, Карина. Родись я и веди торговлю в этом городе, тогда мне был бы страшен гнев гильдмастера и его авторитет, но у меня нет привязанности ни к одному городу. Единственное, чего бы не хотел, так это ставить под удар перед ним ваше дело. — Добавил Отто.
В любом случае, постоянные отказы в замужестве и женитьбе уже испортили мнение гильдмастера о нашей семье, так что об этом следовало беспокоиться в последнюю очередь.
— …Смотрю, вы действительно бескомпромиссный парень. В таком случае, прошу начать копить на свадьбу до моего совершеннолетия. И должна добавить, что в скором времени я откажу сыну гильдмастера.
— Что?! Это значит… Х-хорошо. Я накоплю денег, не сомневайтесь в этом! — Отто сжал кулаки с довольным выражением лица, а после легко поцеловал в щеку, сразу же вылетев из комнаты. Трудно поверить, что вчера он покидал этот дом с безнадежно опущенными плечами.
Удивленная его поведением, я смотрела парню в след, держась за щеку, вдруг брат позвал меня громким голосом. Я обернулась со спокойной деловой улыбкой. От его резкого взгляда на моем лице не дрогнула ни одна мышца.
— Брат, я выйду за Отто, если он скопит достаточно для свадьбы. Похоже, купив гражданство, он загнал себя в угол, видимо, еще путешествуя торговцем, он нашел себе место работы. Он достаточно жаден, чтобы получить то, чего желает. Замечательная способность задействовать все ресурсы в мгновение ока и за короткий период времени заработать достаточное количество денег. Разве не эти качества ты ценишь? — Спросила я, ясно улыбаясь, на что брат только цокнул языком. Похоже, Отто действительно пришелся ему по душе.
— …Не говоря уже о том, что едва ли найдется другой парень, который сделает мне предложение, несмотря на влияние гильдмастера. — Я пожала плечами, и взгляд моего брата смягчился. Его улыбка говорила о том, что он не станет мешать этому браку. Брат взъерошил мне волосы.
***
— Я выбрала Отто, потому что он куда лучше сына гильдмастера. Я верю, что это был лучший выбор. Однако, с того дня, я сожалею, что закрыла для Отто, как для торговца, все двери.
— …В последнее время Бенно слишком занят, и Отто все чаще посещает лавку, чтобы заняться теми или иными делами. Думаю, что в скором времени ваши страхи развеются, словно дым. — Ответил Марк. Я на самом деле почувствовала, как эти слова согрели мое сердце. Если все и правда так, моей радости не будет конца. — Помнится, брат задумывался о том, чтобы жениться, после моей свадьбы. Пора бы ему напомнить об этом.
— Чувствую, что Бенно погрузился в дела еще сильнее с тех пор, как Майн предложила ему новые товары, так что брак на некоторое время откладывается любом случае. — Ответил Марк со смехом.
— Если брат не сможет найти жену, могу ли я попросить Майн взять на себя ответственность? — Спросила я, смеясь.
Марк тут же задумался с серьезным выражением лица и ответил. — Я бы не рекомендовал вам этого из-за ее слабого здоровья.