Том 1. Глава 22. Моккан и мистический жар
Карандаш из сажи, над которым я так усердно работала и оставила посушиться, наконец, затвердел. Я завернула его в тряпицу, чтобы не измазаться. Теперь он готов. Заострив кончик ножом, я попробовала писать.
…Сработало! Карандаш легко крошился, но писал. Я открыла способ сохранения информации древнее книг, но все же он есть. Это определенно успех.
— Ура! Люц, я могу писать!
— О, здорово. Поздравляю.
Воодушевленная успехом, я начала с энтузиазмом делать больше мокканов. Заниматься ими легко, я все равно собирала дрова. Как же хорошо, что я могу делать их сама без чужой помощи. Конечно, в корзинке мало места, но то же происходило, когда я таскала домой глиняные таблички. Нужно немного подождать, пока я вырасту и смогу жить самостоятельно.
Вид мокканов мне нравился. Но однажды, вернувшись домой, я не обнаружила их на своем месте.
— Что? Где они? А?!
— Майн, что случилось? — Мама заглянула в кладовую, пока я искала мокканы.
— Мам, ты не знаешь, где « моккан »?
— Мо…что? М-м-м? Что это? — Удивилась мама, не понимая японский. Я постаралась объяснять смысл как можно проще.
— Ум-м, это плоские дощечки потоньше и потолще с написанными на них словами.
— Ты имеешь ввиду те дрова, что ты принесла? Я их использовала.
— Что? А? Ты их что?
Голова закружилась.
— Майн, ты так старалась ходить в лес за дровами. Я не могла тебя расстроить и не воспользоваться ими.
— Но я складывала здесь не дрова. Почему ты решила использовать дерево, которое я отложила от остальной кучи? На них были записаны сказки, которые ты рассказывала мне перед сном!
— Ох, если ты хочешь, чтобы я рассказывала больше, только попроси. — Довольная мама погладила меня по голове улыбаясь.
— Я не это имела ввиду…
…Все пропало. Я чувствовала, как жизнь меня покидает, когда смотрела на пустое место, где раньше лежали мокканы. Я делала их не жалея сил. Все сожжено. Разве что-то теперь имеет значение?
В тот момент, когда я опустила руки, жар, что я подавляла внутри долгое время, мгновенно выплеснулся и разросся. Казалось, что жар, который охватывал меня, когда я уставала и когда сильно радовалась, смешался в один огромный и полностью меня обездвижил.
— Что происходит…?
Не понимая, что с моим телом, я вдруг рухнула на пол, как подкошенная. Сознание помутилось. Жар будто охватил не только тело, но и душу, пожирая по кусочку. В этот момент я осознала, что настоящую Майн могла поглотить та же хворь.
Все горело, и боль становилась невыносимой. Пока жар поглощал меня, обеспокоенная семья находилась рядом. Через какое-то время мне показалось, что вижу лицо Люца. Откуда здесь Люц? Чтобы встретиться с ним взглядом и вынырнуть их моря пламени, пришлось приложить усилия. Я сосредоточилась, стараясь смотреть на мальчика изо всех сил, и мне удалось уловить мутное виденье.
— Майн?
— …Люц?
— Тетя Эффа! Майн очнулась! — Закричал он.
Мама тут же вбежала в спальню.
— Майн! Ты упала в обморок и не вставала. Я так волновалась.
— Знаю. Я тебя иногда видела. Прости за беспокойство. И… Мам. В горле сухо. И я вся потная. Хочу вытереться. Принесешь воды?
— Конечно. Сейчас вернусь.
Мама вышла, и я слабо сжала руку Люца в своей. Поднять голову не было сил.
— …Люц, я опять провалилась. Мама сожгла мокканы.
— Эх… Ну, они выглядели, как кусочки дерева со странными закорючками.
— Но я так много работала над ними, даже отложила от остальных дров… Все. Хватит. Моим мечтам не сбыться. Не заполучить мне книги.
Я упаднически вздохнула, чувствуя, как жар снова разрастается, покачала головой, стараясь оставаться в сознании.
— Взбодрись. Тебе просто нужно сделать книгу из того, что не сгорит.
Дерево не подошло. Нужно что-то другое. Совет Люца значительно меня воодушевил.
Сейчас не время валяться в кровати с лихорадкой. Нужно придумать, из чего еще делать книги .
Я сосредоточилась на теле, настроившись выжить, и почувствовала, как жар уходит куда-то внутрь.
— …Как ты думаешь, что я могу использовать, чтобы оно не сгорело?
Я никак не могла придумать самостоятельно новый материал. Может из-за жара, а может, потому что я знала не так много материалов, используемых в этом мире.
— М-м-м, может бамбук или что-то похожее?
— …Люц, да ты гений.
Бамбук скорее взорвется, чем загорится, так что мама точно не бросит его в печь. Во мне вновь возродилась надежда. От чего-то жар утих и дышать стало легче.
— Ой-ёй, о чем это вы говорите? — Мама принесла воды. Люц и я посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Мам, это секрет.
— Я принесу тебе немного, так что поправляйся.
— Спасибо, Люц. Ты лучший.
— Т-так ты представишь меня господину Отто, да? Я свое дело сделал, так что поправляйся и отплати мне наконец! Договорились?
Люц выскочил из комнаты, составив меня с мамой.
…В этом жаре есть что-то странное. Будто он приходит изнутри и пожирает. Такие симптомы мне неизвестны. Никогда не слышала о болезни, которая уходит, стоит сосредоточиться. Неужели этот жар сейчас шевелится внутри?
Впервые оказавшись в этом мире, я то и дело болела, но с этим жаром те болезни не сравнить. Заболеть вот так, после того, как я стала физически крепче, немного странно. Чем же я больна?
К сожалению, в этом мире беднякам не сходить к доктору, да и дома медицинских альманахов не водилось. Мне понадобиться время, чтобы изучить болезнь.
Хотя если жар уходит, если я сосредоточусь, может, и спешить не стоит?
Я провела два дня в думах о моей болезни. Люц в это время принес несколько кусочков бамбука идеальных для моккана. Он уже выровнял их, так что я могла сразу начать писать.
— Не смей прикасаться к ним, пока не выздоровеешь. Нарушишь обещание, больше никогда тебе помогать не стану. Поняла?
— Да. Спасибо, Люц.
Мальчик поспешил домой, а я сжала в руке кусочки бамбука. Я попросила маму унести их в кладовую. Поправлюсь и сразу же примусь за книгу. Нужно выздороветь. Веки слипались. Но прежде чем заснуть, я услышала взрыв.
— Кья-я-я-а-а?!
— Ч-что?! Что случилось?!
Звуки взрывов слышались с кухни. Встревоженная мама влетела в комнату.
— Майн! Что тебе принес Люц?!
—…Бамбук?
— Боги! Ты должна была предупредить! Я думала он принес тебе дров!
Из маминых жалоб я поняла, что взорвалось. Она использовала бамбук вместо дров. Взрыв был гораздо сильнее, чем я ожидала, но все же это другой мир.
— Как ты могла принять бамбук за дрова, если он плоский…? Или же ты не отложила бамбук отдельно?
— Ты же знаешь, что бамбук и банхитовое дерево выглядят одинаково?
— Нет, я это дерево в глаза не видела…
И название слышу впервые. Да и сам бамбук я в лесу не видела.
— Как так? Из него Туури зимой делает корзинки. Ты сама ей помогала.
— А, да. Точно. Но то дерево было похоже на любую дрань. Древесина была мне знакома. Туури готовила ее для зимнего рукоделия. Выглядела она как обычная древесная дрань, но похоже, если распилить, будет выглядеть, как бамбук.
— В любом случае, бамбук опасен. Не приноси его в дом. Поняла?
— …Хорошо.
Ответила тихо, и жар снова захватил тело, стоило мне сжать в руках последний кусочек бамбука.
Ярость от вида моих сожжённых вещей.
Разочарование от непонимания со стороны семьи.
Отчаяние от невозможности получить книгу, несмотря на все мои усилия.
В этом мире я приложила столько усилий, но ничегошеньки не получила взамен. Бессилие полностью опустошило меня. Мне ничего не хотелось. Даже бороться с жаром внутри. Я не чувствовала гнева, когда мама сожгла мокканы, и сейчас, когда она уничтожила бамбук.
Было бы у меня сильное здоровое взрослое тело. Будь я взрослой, можно было бы забыть про папирус, глиняные таблички и моккан, а просто заняться изготовлением васи. Да даже будь я такая же сильная, как Люц, смогла бы заниматься физическим трудом и делать бумагу. Но моя слабость, дурацкие детские ручонки, которыми не нарубить дерева для бумаги. Ими ни воды принести, ни огня зажечь.
Может, все мои проблемы исчезнут, когда я вырасту. Но этого так долго ждать. Буду ли я расти, как остальные? Стану ли больше и сильнее…? Остается надеяться.
Если мои усилия не имеют значения, почему бы не дать жару полностью поглотить меня? Какой смысл жить в грязном, неуютном мире, где никакими усилиями не заполучить книг? Может, лучше просто исчезнуть?
Эта мысль словно придала жару внутри тела энергию, и он поглотил меня полностью. Я постаралась не думать о чем-то, что могло усилить агонию, чтобы не исчезнуть на самом деле.
Я сожалела об одном: не извинилась перед Люцем. Он так старался найти для меня бамбук, и я не извинилась за то, что он взорвался. Слова Люца, что он сказал мне перед уходом, всплыли в мыслях.
«Т-так ты представишь меня господину Отто, да? Я свое дело сделал, так что поправляйся и отплати мне наконец! Договорились?»
Я должна сдержать обещание. Он сделал для меня так много, я должна его отблагодарить. Неужели я позволю себе сдаться и одержать вверх жару? Люц прав. Он свое дело сделал. Сдаться и исчезнуть очень просто, но прежде, нужно поправиться и сдержать обещание, данное Люцу: познакомить его с Отто.
Повторяя про себя, что я должна жить ради обещания Люцу, я укротила жар. Я могу все бросить после того, как помогу другу. Перед смертью нужно освободиться от сожалений. Однажды я уже скончалась скоропостижно и ничего не успела сделать.
…Да, точно. Я не ожидала, что погибну в том землетрясении… А-а-а-а! Что же потом произошло? Как смущает! Я должна знать, должна! А-а-а-а-! Не время помирать!
После того как смущающие воспоминания о прошлой жизни пролетели один за другим перед глазами, я уже не могла желать себе погибели, и жар внутри тела стал гораздо слабее.