Глава 257. Телефонная конференция
— Господин Ян, вы наконец-то вернулись!
Как только машина остановилась у дома и Ян Цзянь вошёл в гостиную виллы, он увидел, что всё помещение заполнено людьми. Здесь были Чжан Хань, Чжан Вэй, Цзян Янь, Чжан Сяньгуй, а также Ван Сяомин в окружении незнакомых лиц — по всей видимости, родственников присутствующих. По обе стороны от профессора Вана сидели двое рослых, суровых телохранителей. Стало ясно, что распоряжения, отданные ранее, были выполнены быстро.
Лю Сяоюй работала весьма эффективно.
Говорившим оказался дядя Чжан Вэя — мужчина лет тридцати в строгом деловом костюме.
— Что происходит? — спросил Ян Цзянь, кожей чувствуя витавшее в воздухе напряжение.
Чжан Сяньгуй, прижимая ладонь к окровавленному виску, ответил:
— А что ещё может быть? Рабочие взбунтовались. Они больше не хотят здесь оставаться. Некоторое время назад прораб забрал всех и сбежал. Я пытался их остановить, но куда там...
— Дядя Чжан, вы в порядке? — уточнил Ян Цзянь.
— Ерунда, просто царапина, — отмахнулся тот. — Но если так пойдёт и дальше, боюсь, безопасный дом мы не достроим.
— На какой стадии сейчас работы?
— Основная конструкция готова, но вспомогательные системы — нет. Если использовать его прямо сейчас, безопасный дом сможет поддерживать жизнь людей от силы десять дней. После этого из-за нехватки воды и перебоев с электричеством находиться там станет невозможно. Придётся открывать двери, чтобы провести обслуживание и пополнить запасы.
Ян Цзянь слегка нахмурился. Десять дней — это было гораздо меньше, чем он рассчитывал. В его планах безопасный дом должен был обеспечивать защиту как минимум два-три месяца, а в идеале — полгода.
Он окинул взглядом притихших людей и произнёс:
— Не стоит так убиваться. То, что рабочие сбежали — это их потеря. Сад "Гуаньцзян" сейчас — самое безопасное место в городе Дачан. Уйдя отсюда, они лишь подвергли себя ещё большему риску.
— Я предлагал им по десять тысяч в день! Обещал выделить жильё здесь, чтобы они могли спастись, а они и слушать не захотели. Неблагодарные! — в сердцах выругался дядя Чжан Вэя.
— Когда наступает катастрофа, каждый думает только о собственной шкуре. В этом нет ничего удивительного, — спокойно заметил Ян Цзянь.
Ван Сяомин внезапно подал голос:
— Ты был в центре города? И даже кого-то спас? Это совсем на тебя не похоже. Впрочем, не важно. Расскажи, как там обстановка.
Ян Цзянь покосился на стоявшую за его спиной измождённую Чжан Лицинь и обратился к бухгалтеру:
— Цзян Янь, отведи её наверх. Пусть примет душ и поест.
— Хорошо, — та бросила на незнакомку странный взгляд и увела её из гостиной.
— Всё именно так, как ты и предсказывал, — ответил Ян Цзянь профессору. — Центр практически пал. Зловещий призрак распространяется от первоисточника, захватывая район за районом. Думаю, через три дня эта тварь появится и здесь.
При этих словах лица присутствующих в гостиной побелели. У некоторых от страха задрожали колени — мысль о том, что через три дня кошмар доберётся до их убежища, была невыносима.
— Ожидаемо, — Ван Сяомин задумчиво потёр подбородок. — Безопасный дом не сможет защитить всех. Многие погибнут.
Чжан Хань, до этого хранивший молчание, затянулся сигаретой и глухо произнёс:
— Запасов еды и воды у нас хватит, но это не решает главную проблему. Мы не сможем вечно жить бок о бок со зловещим призраком. Даже зная правила выживания, это лишь отсрочка.
— Призрачный Младенец четвёртой стадии — это не только тот, от чьих рук пал Е Фэн. Эта тварь придёт за каждым, кто отмечен проклятием, а здесь этой мглой дышал каждый первый.
Простой подсчёт давал неутешительные результаты. Безопасный дом мог вместить от силы двадцать человек, остальным придётся остаться снаружи. И хотя сейчас в жилом комплексе было относительно спокойно, вскоре он превратится в такой же ад, как центр города.
— И что нам теперь делать? — спросил Чжан Сяньгуй. Ему никто не ответил, в комнате повисла тяжёлая тишина.
Ян Цзянь, уже принявший для себя решение, обвёл всех взглядом:
— Раз никто из вас не знает, что делать, тогда слушайте меня.
Все глаза тут же устремились на него.
— Дядя Чжан, какова максимальная вместимость безопасного дома на данный момент?
— Девятнадцать человек, — ответил Чжан Сяньгуй. — Больше системы жизнеобеспечения просто не вытянут.
— Хорошо, пусть будет девятнадцать. Завтра начинаем подготовку. Эти девятнадцать человек войдут в безопасный дом и запрутся там. Сейчас мы обсудим список. У меня всего пять обязательных мест. Три из них, как я и обещал, отходят людям Штаба. Из оставшихся двух — одно я отдаю профессору Ван Сяомину, второе — Цзян Янь. Всеми остальными местами распоряжайтесь сами.
— А как же ты? — Ван Сяомин удивлённо вскинул брови.
Остальные тоже замерли в недоумении. Создатель этого убежища даже не включил себя в список счастливчиков.
— Повелителю Призраков незачем прятаться в безопасном доме. Если зловещий призрак внутри меня пробудится, когда я буду там, вы все станете трупами. К тому же, у меня есть незаконченные дела.
Ян Цзянь устало выдохнул:
— Я пойду отдыхать. Все остальные вопросы решайте с дядей Чжаном.
Чжан Сяньгуй горько усмехнулся, чувствуя, как на его плечи легла колоссальная ответственность. Четырнадцать мест — если он распределит их несправедливо, беды не миновать.
Но Ян Цзяню сейчас было не до этого. Такие хлопотные дела лучше поручать людям с жизненным опытом. Пусть у тех, кому положено, голова болит.
Сам он направился на пятый этаж.
Чжан Сяньгуй оказался достаточно предусмотрителен: он заранее позаботился о генераторах и запасе топлива на случай отключения электричества. Поэтому на вилле по-прежнему горел свет.
Ян Цзянь не стал включать лампы в своей комнате. Он просто взял стул и сел перед панорамным окном, вглядываясь в непроглядную мглу снаружи. Достав спутниковый телефон, он приготовился к важному разговору.
— Я Ян Цзянь. Нахожусь в безопасности. Соедините меня со Штабом Повелителей Призраков.
В операторском зале Лю Сяоюй дремала, уронив голову на стол. За последние несколько дней она почти не спала, и под её глазами залегли глубокие тени. Услышав в наушниках голос Ян Цзяня, она мгновенно вскинулась.
— Ян Цзянь! Это оператор Лю Сяоюй. Как у тебя дела?
— Не очень. У меня мало времени на пустую болтовню. Мне нужно поговорить с руководством Штаба. Организуй связь.
— Ты хочешь поговорить с кем-то из капитанов или?..
— Наш вице-министр Цао Яньхуа хотел связаться с тобой, — продолжила Лю Сяоюй, — но поскольку ты был в центре города, связь отложили.
— Вице-министр Цао? Ещё лучше. Соберите на линии всех высокопоставленных лиц Штаба, кто имеет право принимать решения. Скажите им, что речь пойдёт о жизни и смерти города Дачан. Как ты это сделаешь — твоя забота. У тебя двадцать минут, не заставляй меня ждать.
— И ещё, — добавил Ян Цзянь. — Ван Сяомин тоже должен участвовать. Пусть поднимется ко мне на пятый этаж. Один. Поняла? Только один.
— Хорошо, я немедленно всё подготовлю. Пятнадцати минут хватит! — Лю Сяоюй вскочила с места, её била мелкая дрожь. Она не знала, от страха это или от волнения, но чувствовала: предстоящая конференция будет иметь решающее значение.
Ян Цзянь отложил телефон и погрузился в ожидание. Через несколько минут на лестнице послышались торопливые шаги. Дверь распахнулась, и в комнату, задыхаясь, влетела Цзян Янь. Она даже не подумала включить свет.
— Зачем ты пришла? Я же говорил, что на пятый этаж тебе заходить нельзя, — Ян Цзянь мельком оглянулся, но тут же снова отвернулся к окну.
— Почему? — голос женщины дрожал от избытка чувств.
— Что "почему"? — Ян Цзянь продолжал сидеть к ней спиной.
— Почему ты так добр ко мне? Отдал своё место в безопасном доме, а сам остаёшься здесь?
— Ты о том разговоре внизу? Ничего особенного. Ты мой сотрудник, а я обещал защищать тебя.
— Раз я дал слово, я его держу. Вопрос чести, не более того.
— Но ведь с тобой может что-то случиться! — Цзян Янь подошла ближе, её глаза были полны слёз.
Ян Цзянь на мгновение задумался, а затем просто ответил:
— Скорее всего... я умру.
— Пожалуйста, не умирай! — разрыдалась женщина, опускаясь рядом с ним и вцепляясь в его руку. — Что я буду делать без тебя? Не бросай меня!
— Сестра Цзян, никто не хотел такого исхода, но сейчас это лучшее, что мы можем сделать. Если я погибну, а ты выживешь — просто найди себе другого босса. Мир изменился, и нам всем рано или поздно придётся встретиться со смертью лицом к лицу.
— Нет! — она отчаянно затрясла головой. — Я не хочу работать на кого-то другого! Пойдём со мной в безопасный дом. Мы будем жить там так же, как в той квартире. Я... я потеснюсь, отдам тебе своё место!
— Дело не в наличии места, я просто не хочу туда идти. Ладно, ты всё равно не поймёшь. У меня дела, уходи. Ты ведь знаешь, что пятый этаж опасен... Сестра Цзян, ты что делаешь? Зачем ты меня трогаешь? А ну прекрати, а то я закричу!
— Попадание в безопасный дом ещё не гарантирует жизнь, — прошептала Цзян Янь, её лицо пылало от стыда и решимости. — Я не хочу потом ни о чём жалеть. Сегодня ты от меня не отвертишься.
— Прошу прощения, что прерываю.
Внезапно в дверях раздался спокойный голос. Никто не заметил, как там появился Ван Сяомин.
— Если вы намерены продолжать, я могу подождать за дверью. Минуты три.
— Три минуты? Ты кого это тут недооцениваешь? — Ян Цзянь недовольно вскинул бровь.
— Это лишь средний показатель по результатам моих личных исследований, — невозмутимо парировал профессор. — Три минуты — вполне идеальное значение.
— Я... я пойду! — Цзян Янь, пунцовая от смущения, бросилась вон из комнаты, не смея поднять глаз.
— Зачем ты звал меня одного? Помнится, ты не особо жалуешь гостей на своём пятом этаже.
Ван Сяомин проводил взглядом убегающую женщину и осмотрелся. Все двери в коридоре были заперты.
— Что там, за этими дверями?
— Опасность, — отрезал Ян Цзянь.
— Я уважаю чужую частную жизнь, так что не стоит так уж сильно от меня защищаться.
— Тогда почему ты только что попытался подёргать каждую ручку?
— Профессиональная привычка, — пожал плечами Ван Сяомин. — Ничего личного.
Ян Цзянь вздохнул:
— Я запросил телефонную конференцию со Штабом. Ты один из участников. После этого разговора твоя миссия здесь закончена — отправишься в безопасный дом и будешь сидеть там тихо.
— Хм. И о чём же ты хочешь поговорить с верхушкой Штаба?
— Скоро узнаешь, — коротко бросил Ян Цзянь.