Глава 463. Искупление
Обрывок души даже призраком назвать было сложно. Лишенный разума, он лишь по инстинкту вился вокруг Лу Ли.
Лу Ли отстегнул кобуру, сжал рукоять Искупления и, в тот момент, когда вытащил спиритический пистолет, а счетчик уровня разума защелкал, бросил оружие в сторону блуждающего обрывка души.
Даже призрак не мог противостоять сущности Искупления. Обрывок души растаял, как снег, исчезнув без следа. Спиритический пистолет описал дугу в воздухе и с лязгом упал на палубу.
Возможно, из-за того, что душа была неполной, Воспоминаний о смерти не последовало.
Лу Ли слегка нахмурился. Когда обрывок души исчез, он почувствовал, будто что-то обрел, но в то же время — ничего.
Не имея времени разбираться в своих ощущениях, Лу Ли поднял взгляд на оболочки, которых удерживала в воздухе Анна.
Из тел команды и пассажиров вырвались новые обрывки душ. Как и первый, они, почуяв присутствие живого человека, потянулись к Лу Ли, кружа вокруг защитного барьера Анны.
— Я возьму спиритический пистолет, — сказала Анна. Непрерывный щелчок счетчика действовал ей на нервы.
Сущность Анны коснулась спиритического пистолета, но, как и первый обрывок души, мгновенно рассеялась.
Даже мстительный дух не мог выдержать полного раскрытия силы Искупления, воплощенной в распустившейся розе.
Полностью проявившись, Анна, вероятно, смогла бы поднять спиритический пистолет, но она не хотела слишком явно являть свою ментальную проекцию перед Лу Ли. После секундного колебания Анна направилась к пистолету, намереваясь коснуться Искупления физически.
— Возьми это.
Лу Ли снял кобуру и бросил ее Анне: — Положи пистолет в кобуру и брось.
Это было не совсем правильное использование спиритического пистолета, и от удара он мог повредиться… но это был наименее затратный способ.
В своем нынешнем состоянии Лу Ли не мог позволить себе даже полминуты непрерывного использования Искупления.
Анна последовала совету Лу Ли, поместила спиритический пистолет в кобуру, своей сущностью собрала кружащие обрывки душ вместе и бросила кобуру с пистолетом в их сторону.
Один обрывок души или десяток — разницы не было. В момент соприкосновения они растворились в воздухе, словно их и не существовало.
Когда они исчезли, нечто неосязаемое, оставленное ими, через метку Искупления вернулось к Лу Ли.
Лу Ли и Анна одновременно ощутили, как их тела наполнились… жизненной силой.
Возможно, это была сила третьей розы, так называемое "Искупление".
Анна ощутила это сильнее, чем Лу Ли. Будучи духом, она ясно чувствовала, что Лу Ли теперь напоминал ей растущее, раскидистое дерево, полное жизни.
До этого Лу Ли ничем не отличался от других людей.
— Должно быть, это что-то хорошее, например… — Анна не договорила.
Более долгая жизнь сейчас не имела значения.
Убрав спиритический пистолет, Анна развеяла свою силу и опустила безжизненные оболочки на палубу.
Лу Ли обернулся и посмотрел на верхнюю палубу, куда спускались кровавые щупальца.
Там, неуклюже передвигаясь, к ним приближались еще несколько оболочек с обрывками душ.
Лу Ли направился на верхнюю палубу, а Анна, немного повозившись, уничтожила оставшиеся обрывки душ в оболочках — она могла бы просто раздавить их своей сущностью.
Каждый обрывок души, рассеянный спиритическим пистолетом, давал Лу Ли немного жизненной силы. Пусть и немного, но на корабле было еще много оболочек…
Поднявшись на верхнюю палубу, Лу Ли прошел к капитанской рубке, куда вели кровавые щупальца.
Плотные, почти осязаемые кровавые щупальца уходили в пол из красного дерева. Носителя здесь не было.
— Он внизу? — спросила Анна.
Получив подтверждение от Лу Ли, она попросила его отойти к краю рубки, подняла палец и легонько провела им по полу.
На поверхности пола появилась тонкая, как нить, линия, замкнувшись в неровный овал. Анна слегка подняла ладонь, и кусок толстого пола площадью в несколько квадратных метров взмыл в воздух, выбив окно и упав на палубу.
Анна взяла со стола масляную лампу, зажгла ее и направила свет в темное пространство под полом.
Кровавые щупальца уходили в нижнюю палубу. Носителя здесь тоже не было.
Из нижних отсеков донесся топот множества ног. Почувствовав угрозу, аномалия направляла к Лу Ли все новые оболочки.
— Пойдем в трюм. Носитель должен быть там, — сказал Лу Ли, выходя из капитанской рубки и возвращаясь с Анной на палубу.
Кровавые щупальца, спускавшиеся на корабль, не меняли своего положения. У Лу Ли появилось предположение.
Возможно, причиной всего этого был сам носитель щупалец…
Взяв масляную лампу, Лу Ли спустился в трюм и увидел то, о чем говорила Анна: "стены, покрытые живой плотью".
Кровавые сосуды, словно лианы, оплетали стены и потолок трюма. Они пытались атаковать Лу Ли, но не могли пробить защитный барьер. Нескончаемый поток оболочек лишь немного замедлял его продвижение.
Аномалия, захватившая этот корабль, была настолько слабой, что Анне стало скучно — или же она была слишком сильной.
Лу Ли молчал. С каждым его шагом падали несколько давно остывших тел.
На этом небольшом пассажирском судне, рассчитанном на пятьсот человек, остался лишь один живой — Лу Ли. Все остальные погибли, пораженные аномалией.
А остатки душ в их оболочках становились пищей для Лу Ли.
Когда Лу Ли подошел к двери, ведущей в кают-компанию, последняя из оболочек в поле зрения упала. К этому моменту аура Лу Ли казалась Анне подобной огромному, полному жизни дереву. Его жизненная сила была настолько мощной, что даже Анна, будучи мстительным духом, ощущала странное отторжение.
Неужели тело Лу Ли становилось устойчивым к аномалиям?
Это открытие обрадовало Анну, и она хотела поскорее поделиться им с Лу Ли. Но в тот же миг она почувствовала неясную ауру, исходящую из темной глубины кают-компании.
Лу Ли тоже остановился.
На краю освещенного лампой пространства виднелась расплывчатая человеческая фигура, заключенная в огромный сгусток плоти, словно человек, с которого содрали кожу. Отвратительные кровавые сосуды, подобно корням, тянулись из плоти, образуя ту самую кровавую массу, покрывающую стены.
Лу Ли увидел, как кровавые щупальца спускаются к его голове.
— Мы… можем поговорить… — раздался из кают-компании глухой, невнятный голос.
Лу Ли взял у Анны кобуру.
Почувствовав холод во взгляде Лу Ли, кровавая фигура, ставшая монстром, но сохранившая разум, попыталась угрожать: — Я знаю много секретов, и я знаю, что ты сделал. Если ты убьешь меня, ты никогда не…
Бах!
Оглушительный грохот разнесся по кают-компании.
Голова кровавой фигуры взорвалась, темная аура рассеялась.
Спускавшиеся кровавые щупальца постепенно растворились в воздухе, исчезнув из виду.
Анна удивленно посмотрела на Лу Ли.
— Я не собирался с ним разговаривать, — спокойно ответил Лу Ли, опуская руку.