Глава 43. Когда-то лучшие подруги
На следующий день, немного раньше.
— Это справочная служба. Номер, который вы пытаетесь вызвать, заблокирован из-за большого количества жалоб. Рекомендуем вам использовать другие способы связи. У вас есть ещё вопросы? — прерывистый женский голос доносился из трубки. Сегодня Белфаст окутал густой туман, мешавший связи.
— Нет, — сказал Лу Ли, сидя за письменным столом, и повесил трубку.
Похоже, оставшуюся часть гонорара он пока не получит.
За окном виднелась туманная улица, по которой шли люди. Анна, что довольно странно, не сидела у окна. Она парила у двери, подперев голову рукой и пристально глядя на скульптуру. Лу Ли заметил это, как только проснулся.
— Как долго ты уже смотришь на неё?
— Довольно долго, — ответила Анна, медленно кивая головой в такт своим словам.
— Она так и не пошевелилась?
— Нет, даже глазом не моргнула, — немного расстроенно вздохнула Анна.
Лу Ли что-то понял из её слов и спросил: — Ты смотрела на скульптуру не для того, чтобы наблюдать за ней?
— Нет, — Анна покачала головой, словно хотела повернуться, но не решалась, — мне просто скучно, вот и нашла себе занятие.
— И какое же?
— Я соревновалась с ней, кто дольше сможет не моргать.
Лу Ли не знал, моргают ли скульптуры, но он точно знал, что Анна ужасно скучает. Можно сказать, что это попытка развлечься в тяжёлой ситуации или просто способ убить время. Факт в том, что после своего пробуждения в виде призрака Анна оказалась заперта в картине, изо дня в день видя одну и ту же сцену, и никто не хотел с ней общаться.
Ситуация немного изменилась, когда Лу Ли забрал её, но проблема осталась. Как и в галерее, она могла находиться только в тесном детективном агентстве, не имея возможности выйти наружу.
Для восемнадцатилетней девушки, умершей от болезни и сохранившей свой восемнадцатилетний характер, это было настоящей тюрьмой. Возможно, стоит найти возможность вывести её на прогулку?
В чёрных глазах Лу Ли промелькнула едва заметная мягкость. Его голос, как всегда, оставался спокойным: — Главное — участие, а не победа.
— Если уж соревноваться, то нужно стремиться к первому месту! — фыркнула Анна, не оборачиваясь.
Лу Ли промолчал.
Атмосфера стала гнетущей. Тишина и туман витали в немноголюдном детективном агентстве.
Тук-тук-тук.
Два взгляда одновременно устремились на дверь, и один из них невольно моргнул…
— А, всё пропало, я проиграла! — простонала Анна, её лицо выражало досаду.
— Завтра продолжишь. А сейчас иди в спальню.
— Ох, — Анна понуро поплыла в спальню, не забыв закрыть за собой дверь силой мысли.
Лу Ли встал и открыл дверь. Вошедшая девушка была ему знакома. Они виделись вчера.
...
— Меня зовут Дейзи. Мы виделись вчера, вы дали мне свою визитку… — Дейзи сидела на диване у стены. Обычно бойкая и уверенная в себе, сейчас она выглядела скованно, её ноги в длинных брюках были напряжённо вытянуты и прижаты друг к другу.
— Я помню, — Лу Ли сел в кресло и несколько секунд смотрел на Дейзи. Когда улыбка на её лице стала вымученной, он спросил, — что-то случилось?
— У меня… У меня есть для вас поручение.
— Рассказывайте, — Лу Ли жестом пригласил её продолжить, открыл ящик стола, достал блокнот и ручку.
— Вы ведь знаете, что это агентство по паранормальным явлениям? Ваше поручение как-то связано с ними?
— Да… У меня была подруга, она недавно умерла от болезни…
— Вы подозреваете, что её смерть была неестественной?
— Да… Не только я, но и некоторые наши однокурсники считают, что её смерть была странной…
— Почему?
— Я не знаю… Наверное, интуиция? Я понимаю, что это звучит… неправдоподобно, но, пожалуйста, выслушайте меня до конца.
— Продолжайте.
— Спасибо… Мою подругу звали Анна… Мы познакомились в Химфасте, в Олень…
— Подождите, мне нужно кое-что уточнить, — Лу Ли резко закрыл блокнот и положил его вместе с ручкой на стол.
Под напряжённым взглядом Дейзи Лу Ли слегка повернул голову и обратился к двери спальни: — Анна.
Ответа не последовало, возможно, потому, что Лу Ли говорил недостаточно громко или Анна не хотела показываться перед посторонними.
— Анна, у меня вопрос.
Через несколько секунд из-за двери послышался тихий, детский голосок: — Тссс…
Не обращая внимания на подобное поведение Анны, Лу Ли спросил: — Ты как-то рассказывала, что у тебя была подруга по имени Дейзи. Откуда она?
Анна, отвлекшись, забыла о конспирации и машинально ответила: — Из Белфаста. А что?
— Ничего, — ответил Лу Ли и, переведя взгляд на ошеломлённую Дейзи, сказал, — Дейзи, я берусь за ваше поручение. Сколько вы готовы заплатить?
Дейзи не ответила. Она вдруг встала, её глаза наполнились слезами, на лице отразились сложные чувства. Запнувшись, она крикнула в сторону спальни: — Анна, это ты?!
— Дейзи?! — через несколько секунд послышался радостный возглас, и из-за двери выпорхнула сияющая Анна.
Она выглядела невероятно счастливой и бросилась к Дейзи, но резко остановилась в метре от неё. Радость на её лице быстро сменилась страхом и нерешительностью.
Анна, вероятно, многое обдумала, но Дейзи это было неважно. Она с девичьим визгом бросилась к Анне и прошла сквозь неё. Только тогда она словно о чём-то вспомнила, и в её глазах мелькнула печаль.
Девушка и призрак смотрели друг на друга. У Дейзи на глазах блестели слёзы, Анна молчала.
Тук-тук-тук.
Внезапный стук в дверь нарушил застывшую атмосферу. Анна и Дейзи посмотрели на дверь, а затем одновременно перевели взгляд на Лу Ли, сидящего за столом.
— Можете пока пойти в спальню, — сказал Лу Ли, указывая на дверь.
Анна и Дейзи переглянулись, молча сдерживая свои эмоции, и вместе вошли в спальню. Дверь закрылась, и в гостиной снова стало тихо.
— Входи, — сказал Лу Ли.
Дверь со скрипом отворилась, и в комнату, озираясь по сторонам, проскользнул Оливер. Ему показалось, что он слышал женский голос.
— К Анне пришла подруга, — пояснил Лу Ли.
Оливер опешил, пытаясь вспомнить, кто такая Анна, а затем, вздрогнув, выдавил из себя: — О, какая трогательная дружба.
— Так что ты хотел?
— Я вернул книги. И… вот, держи.
— Письмо? Новое?
— Ага…
— Что имела в виду миссис Слав?
— Ты не знаешь?
— Что-то понимаю, а что-то нет.
— Она хочет, чтобы ты стал господином Слав.
— Закрой дверь. Снаружи.