Глава 42 — Странное детективное агентство / Bizarre Detective Agency — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 42. Дверь с ключом

Полупрозрачная призрачная рука внезапно вынырнула из-за головы призрака и потянулась к голове Лу Ли.

Бам!

Вспышка, оглушительный выстрел разнесся по узкой канализации. Стены задрожали, словно от удара.

Дейзи и остальные скривились от боли, инстинктивно зажав уши.

Грохот, подобный раскатам грома, постепенно затих.

Голова призрака лопнула, как пузырь, минуя стадию кипящих кровавых пузырей, так же бесследно, как и звук выстрела.

На кремневом пистолете распустилась еще одна роза.

Лу Ли убрал спиритический пистолет в кобуру, выбросил гильзу и зарядил новую серебряную пулю.

Пустая гильза упала в канализационный сток, с шипением выпустила пар, упала на дно и покатилась вниз по течению.

Зарядив кремневый пистолет, Лу Ли заткнул его за пояс.

Не обращая внимания на перепуганных молодых людей, под их пристальными взглядами он развернулся и шагнул в темноту позади себя.

Прошло несколько секунд мертвой тишины, и во тьме за пределами света масляной лампы внезапно вспыхнул теплый огонек.

Хлюп… хлюп…

Лу Ли с масляной лампой в руке вернулся, спокойно произнеся: — Призрака вы видели. Вам пора возвращаться.

Как только он закончил говорить, молодые люди, в глазах которых застыл страх, одновременно и единодушно отступили.

Если бы в этот момент Лу Ли бросился на них, они бы, вероятно, развернулись и убежали.

— Я экзорцист, — пояснил Лу Ли, не упоминая о принятии поручения, — так что теперь можете рассказать, что случилось?

Переглянувшись, Бен поправил очки на переносице и, шагнув вперед, спросил: — Мы пришли на экскурсию… Вы… Вы экзорцист?

— На этот вопрос я уже ответил, — отозвался Лу Ли. Его привычная холодность и спокойствие показались им признаком гнева, и никто не осмелился больше говорить.

— Какой глупый вопрос! Давайте я, — Дейзи легонько потянула Бена за рукав, вышла вперед и, стараясь казаться спокойной, сказала, — мы студенты колледжа Фрэнсис. Нам стало интересно узнать о слухах про призрака, и мы решили попытать счастья. Что было дальше, вы видели… В общем, спасибо за помощь.

Она низко поклонилась.

Выпрямившись, Дейзи убрала волосы со лба и с легкой улыбкой произнесла:

— Можете звать меня Дейзи.

— Лу Ли, — коротко ответил Лу Ли, доставая из кармана визитку и протягивая ее девушке, — если столкнетесь со сверхъестественным, можете связаться со мной. И еще совет: если хотите продолжить поиски призраков, найдите экзорциста и следуйте за ним.

Лу Ли не мог подобрать слов, чтобы описать подобную тягу к самоубийству — приходить искать призраков в темноте, ничего не зная и не имея при себе ничего.

Дейзи ошеломленно приняла визитку и машинально опустила взгляд. На ней были видны слова "детективное агентство".

Ее осенило: — Вы здесь, чтобы разобраться с двумя пропавшими телами в озере Агат? Тот призрак — один из пропавших?

— Возможно, — Лу Ли посмотрел в темный проход канализации. Он не знал, что произошло в озере Агат, но, схватившись за рукоять пистолета, почувствовал присутствие еще одного призрака где-то в глубине канализации.

Похоже, количество сходится.

— Теперь можете идти.

— А ты?

— Внутри еще один призрак. Я должен с ним разобраться, — ответил Лу Ли. У него не было причин упускать такую легкую добычу.

Переглянувшись, Рис, выпрямив спину, серьезно сказал: — Мы сохраним твой секрет! Никому не расскажем, что ты экзорцист!

— Неважно, расскажете или нет. Профессия экзорциста уже наполовину рассекречена, — безразлично ответил Лу Ли, махнув рукой и, больше не обращая внимания на собравшихся, направился вглубь подземного хода с лампой в руке.

Пятеро провожали Лу Ли взглядом, пока свет не исчез из виду.

— Вот это круто, — восхищенно вздохнул Рис, полный зависти.

— Мне теперь кошмары будут сниться, — со вздохом произнесла Сьюзен и с легкой иронией спросила Риса, — ну как, понравилось встреча с настоящим призраком?

Рис с серьезным видом ответил: — Начну новую жизнь.

Испуганная компания двинулась обратно тем же путем, что и пришла, оживленно болтая, чтобы развеять страх после встречи с призраком.

Дейзи шла последней, засунув руки в карманы куртки, молчаливая и не участвуя в разговоре.

Пальцы нащупали в кармане визитку, мягкие подушечки прошлись по ее краям, вызывая легкую боль. Дейзи задумалась.

Сверхъестественное…

...

Кап… кап…

В пустом подземном ходе разносился звук капающей воды.

Лу Ли не реагировал, даже не поднимая головы.

Детские уловки призрака не могли его обмануть. Какой звук капель может быть так отчетливо слышен рядом с шумом потока?

На следующем отрезке пути Лу Ли столкнулся с мелькнувшим злобным лицом, донесшимся из глубины тихим плачем и ревом, похожим на шум прорвавшейся плотины.

Но ничто не могло остановить Лу Ли, по крайней мере, не этот призрак.

Несколько иллюзий, не возымев никакого эффекта, исчерпали арсенал призрака, и он прекратил эти бесполезные попытки. На протяжении долгого отрезка пути Лу Ли больше не сталкивался с новыми иллюзиями.

Так продолжалось до того момента, как Лу Ли углубился в подземный ход, где путь начал идти вверх.

Лу Ли вынул спиритический пистолет и тут же убрал его обратно в кобуру. Мгновенный холодок подсказал ему, что присутствие призрака ощущается в нескольких десятках метров впереди, неподвижно.

Спокойным шагом Лу Ли приблизился к источнику этого присутствия. В свете лампы все было как на ладони.

Лу Ли резко остановился, спокойное выражение его лица сменилось напряженным.

В стене появилась дверь.

Это была обычная металлическая дверь, ржавая, с изъеденной поверхностью, почти сливающаяся со стеной.

Такие же двери встречались в подземном ходе через определенные промежутки. За ними располагались комнаты отдыха для рабочих и кладовые для инструментов.

Лу Ли уже видел две такие двери по пути, это была третья.

Единственное отличие заключалось в том, что в замке этой двери торчал ключ, такой же ржавый, как и сама дверь.

В своем странном, пестром, похожем на сон видении Лу Ли уже видел эту дверь, точно такую же, даже ржавчина была на тех же местах.

В этот момент сон и реальность смешались, образуя искаженное сочетание, в котором было трудно отличить одно от другого. В глубине сознания поднялась тошнота.

Лу Ли подавил сумбурные мысли, нахмурившись.

Случайность? Или что-то другое?

Неосязаемая злоба просачивалась из-за двери. Лу Ли не мог понять, это игра его воображения или злоба действительно присутствует в этом пространстве.

И он схватился за рукоять пистолета.

Осязаемая злоба исходила из-за двери, шепот проникал сквозь толстый металл и достигал его ушей. За дверью скрывалось нечто.

Но железная дверь преграждала путь всем мыслям Лу Ли. Призрак решил спрятаться внутри, и это означало две вещи: либо ему некуда отступать, либо внутри опасно, и он надеется, что Лу Ли не осмелится войти или, войдя, погибнет.

Лу Ли долго молча смотрел на дверь, затем выдохнул.

Призрак не прогадал. Лу Ли не собирался участвовать в этой игре.

Он шаг за шагом отступал, пока дверь не исчезла из виду. Постояв еще немного на месте, он развернулся и ушел, не оглядываясь.

Комментарии

Правила