Глава 408. Киту место в море
До того, как попасть в Тенеград, ДжоДжо думала, что только рабочие и безумцы разговаривают с металлом.
Теперь она понимала Лу Ли и даже разделяла его действия.
Голос Лу Ли эхом разнесся по коридору и затих.
Гулкое эхо стихло, но ответа так и не последовало.
Неужели это бесполезно?..
Ментальная проекция и способности Анны не действовали на металл, но, похоже, другого выхода не было.
Однако, прежде чем они успели что-либо предпринять, ДжоДжо тихонько потянула Лу Ли за рукав и прошептала: — Впереди стена…
Лу Ли перевел взгляд вперед. Свет масляной лампы мешал ему видеть, и он, отставив ее в сторону, вгляделся в темноту коридора.
Густая, вязкая тьма отступила, и вдали смутно проступили ржавые стены и угол.
До этого коридор казался бесконечным.
Корабль ответил Лу Ли.
Лу Ли повернул голову. Анна слегка кивнула ему и направилась к углу.
Коридор продолжался дальше. Старый грузовой лифт напоминал ржавую клетку, а номера на деревянных дверях кают давно истлели.
Прогнившие половицы сохранили следы их шагов.
Если они продолжат идти прямо, то вернутся на палубу.
— Пойдем.
Лу Ли направился к выходу.
ДжоДжо задержалась на мгновение, с грустью посмотрела на каюту в конце коридора, где лежал Оливер, а затем поспешила за Лу Ли.
В сыром воздухе каюты конденсировались капли воды. Они падали вниз, разбиваясь о невидимую преграду в воздухе, прежде чем достичь Лу Ли.
ДжоДжо почувствовала на щеке легкую прохладу. Она моргнула и посмотрела на выход на палубу в пятнадцати метрах впереди.
Кроваво-красный свет неба падал на лестницу.
ДжоДжо немного расслабилась, убедившись, что живой корабль действительно отпустил их.
Но…
ДжоДжо невольно оглянулась на темный коридор позади.
Кто убил ее брата? Этот корабль… или что-то еще?..
Кроваво-красный свет с палубы падал на пол коридора. На границе света и тени появились мокрые резиновые сапоги.
Лу Ли с масляной лампой в руке подошел к лестнице и поднял голову.
В этот момент все неожиданно изменилось. С невыносимым скрежетом деревянная дверь, ведущая на палубу, захлопнулась, и последний луч кроваво-красного света исчез.
Анна мгновенно отступила к Лу Ли, защищая его и ДжоДжо своей аурой.
Она с удивлением посмотрела вверх и прошептала: — Я чувствую приближение множества слуг злого бога…
— Да.
Лу Ли тоже ощутил приближающуюся угрозу.
Закрыв выход на палубу, корабль словно пытался защитить их.
В темном коридоре воцарилась тишина, нарушаемая лишь глухими звуками, доносившимися изнутри корабля, словно тяжелое дыхание.
Эта тревожная тишина не продлилась долго. Через несколько минут Анна сказала: — Они ушли… в сторону болота.
Странное поведение слуг совпадало со словами Матери Болот.
— Слуги Матери Болот или неизвестного злого бога?
— Их аура вызывает у меня отвращение… Неизвестный злой бог.
Лу Ли кивнул и, обращаясь к кораблю, сказал: — Спасибо за помощь.
Дверь на палубу начала медленно открываться, и его голос эхом разнесся по коридору.
На этот раз все прошло гладко, и они благополучно вернулись на палубу.
Шум ручья снова стал отчетливым. По обе стороны от них простирался безжизненный лес фикусов.
Лу Ли посмотрел вдаль. Густые кроны фикусов закрывали обзор, и, немного поколебавшись, он попросил ДжоДжо остаться на палубе, а сам вместе с Анной поднялся на верхнюю палубу.
Не желая исследовать закрытую капитанскую рубку, Лу Ли поднялся на самую высокую точку и снова посмотрел в сторону болота.
Кроны и сухие ветви деревьев напоминали свинцово-серый океан. В центре этого безжизненного океана возвышался гигантский фикус, настоящее чудо природы.
Окружающие его фикусы казались саженцами по сравнению с этим исполином. Он словно был корнем всех остальных фикусов. В темных облаках над ним вспыхивали кроваво-красные молнии.
Там, в самом сердце болота, находилось логово Матери Болот, и туда лежал их путь.
Анна невольно выдохнула. С того момента, как она увидела гигантский фикус, ее не покидало ощущение давящей силы. Ей казалось, что она смотрит не на дерево, а на таинственного и зловещего бога.
Вот какая разница между мной и злым богом…
Подумала Анна и, вернувшись с Лу Ли на нижнюю палубу, спустила их обоих с корабля в ручей.
Перед уходом Лу Ли не забыл о своем обещании и снова заверил корабль, что выполнит его.
Корабль молчал, словно бездушный предмет, будто все произошедшее было лишь иллюзией.
Но никто не думал, что это была иллюзия.
Лу Ли и его спутники вернулись на берег и остановились на некотором расстоянии от корабля и фикусов.
Теневой проводник незаметно появился и спрятался за фикусами в пятнадцати метрах от них.
Лу Ли посмотрел на подавленную ДжоДжо и спокойно сказал: — Дальше тебе с нами не по пути. Теневой проводник отведет тебя подальше от Теневого болота и Тенеграда. Если получится, жди нас в Роузтауне.
ДжоДжо застыла, и лишь через несколько секунд до нее дошел смысл слов Лу Ли. Она покачала головой: — Вы помогли мне, теперь моя очередь помочь вам.
— Ты ничем не можешь нам помочь, — прямо ответил Лу Ли.
Это была правда. Даже сам Лу Ли был обузой для Анны.
Без него Анне было бы гораздо проще проникнуть в сердце болота. Но без него ей не было смысла туда идти.
— Ладно… На самом деле, я просто не знаю, куда мне идти… — ДжоДжо присела, обняв колени. Она все еще не могла смириться со смертью брата и винила себя в беспомощности.
Она даже не могла забрать его тело.
— Я не хочу уходить с этим… монстром… Позвольте мне остаться с вами. Если я попаду в беду, не спасайте меня…
Потеряв самого близкого человека, ДжоДжо, казалось, потеряла и желание жить.
Теперь ей было нечего бояться.
— Если ты не хочешь уходить, оставайся, — спокойно сказал Лу Ли, не зная, как ее утешить, — поешь, чтобы восстановить силы, а затем мы отправимся к гигантскому фикусу.
ДжоДжо не чувствовала ни голода, ни жажды, но все же послушалась Лу Ли, съела вяленое мясо и выпила половину воды из фляги.
После короткого отдыха Анна огляделась. Безжизненные фикусы, шумный ручей, огромный корабль… Ее взгляд остановился на Лу Ли, спокойно евшем вяленое мясо.
— Ты сказал, что отправишь его туда, где ему место.
Она посмотрела на Лу Ли, и вместе они перевели взгляд на корабль, лежащий в ручье в нескольких десятках метров от них.
— Куда?
Лу Ли проглотил последний кусок вяленого мяса, запив его ледяной водой из фляги, и ответил: — Киту место в море.
Анна посмотрела на очертания корабля, отражающиеся в ее алых глазах, и тихо прошептала: — Кит…