Глава 406. Луч спасения
— Пламя — свет цивилизации.
Оливер вспомнил эту фразу из книги, которую он когда-то увидел, роясь в мусорном баке. Он не взял книгу, запомнив лишь эту строчку — в основном потому, что только ее и смог прочесть.
Теперь, пережив столько испытаний, Оливер мог, подобно философу, размышлять над этой фразой и даже дополнить ее.
— Пламя — источник жизни.
Тепло огня касалось щеки Оливера, согревая и осушая сырой, холодный воздух в каюте. Обращенная к огню сторона тела чувствовала летний зной пляжа порта Родстер, но холод, исходящий со спины, напоминал, что это всего лишь иллюзия.
Оливер разложил найденную одежду у огня, чтобы просушить. Когда ему стало немного теплее, он открыл консервную банку ржавым кухонным ножом, найденным на камбузе.
Запаха не было. Оливер подумал, что из-за холода временно потерял обоняние, но, поднеся банку к носу, все равно ничего не почувствовал.
Он осмотрел банку. Следов плесени не было. Оливер лизнул содержимое — вкус рассола заполнил рот. Кроме соли, он ничего не ощущал.
— Нет запаха… должно быть, все в порядке.
Десятилетия хранения превратили содержимое банки в однородную массу.
Оливер ел и гораздо более отвратительную пищу, например, кусок хлеба, найденный в рвоте… Поэтому, перемешав содержимое ножом и не обнаружив ничего подозрительного, он сделал глоток. Если в ближайшее время не возникнет тошноты или диареи, значит, еда безопасна.
Полностью высохшая одежда приятно грела. Оливер переоделся, промыл рану водой, собранной со стен, а остатки одежды подстелил под себя.
Керосин, которым он облил угли, почти выгорел, но угли уже хорошо разгорелись.
Оливер добавил еще несколько кусков просушенных углей, чтобы поддержать огонь, и свернулся калачиком на импровизированной постели.
Его клонило в сон.
…
У ДжоДжо было сильное предчувствие, что на этом пароходе находится нечто очень важное для нее.
Осмотрев верхнюю палубу, Анна вернулась к Лу Ли и ДжоДжо, стоявшим у ручья. Она нахмурилась.
— Здесь что-то не так.
Лу Ли чувствовал то же самое. Этот огромный корабль, застрявший в болоте, казался ему странным, словно выброшенный на мель кит.
Как бы то ни было, им нужно было подняться на борт.
— Может, вы подождете снаружи, а я зайду внутрь? — предложила Анна. Она могла проходить сквозь стены и быстро осмотреть корабль.
Лу Ли покачал головой.
— Вместе.
Он посмотрел на теневого проводника, стоявшего в нескольких метрах от них у борта корабля. Тот не двигался с места.
Дальше им придется искать самим.
С одной стороны корабля был выступ, по которому можно было подняться на палубу, но с Анной это было не нужно — она просто подняла их наверх.
Когда-то ухоженная деревянная палуба теперь была разрушена и безжизненна. Лу Ли осмотрелся и увидел вход на нижнюю палубу.
У Оливера была масляная лампа, а на поверхности болота опасно, так что он, скорее всего, прятался внизу.
Подняв лампу, Лу Ли, стараясь не наступать на прогнившие доски, спустился вниз. Скрип половиц разносился по темному пространству.
Перед ним тянулся длинный коридор. Лу Ли заметил старый грузовой лифт — похоже, это действительно был пассажирский лайнер.
— Позови его, — сказал Лу Ли ДжоДжо, остановившись в десяти метрах от входа.
— Фикусы снаружи защитят нас, даже если мы поднимем шум, слуги злого бога не смогут сюда проникнуть.
А с теми, кто все же прорвется, Анна разберется.
— Можно ли… — неуверенно спросила ДжоДжо. Она никогда еще не была так близка к надежде.
Лу Ли не ответил. ДжоДжо, поняв это, сделала глубокий вдох и крикнула в темноту:
— Оливер!
Имя ее брата разнеслось по коридору, дробясь на множество отголосков.
…
Сквозь дремоту Оливер услышал, как кто-то зовет его по имени.
Затуманенный разум мешал сосредоточиться, пока воспоминания о последних минутах перед сном не нахлынули на него, напоминая, где он находится.
Оливер резко проснулся.
Огонь и лампа еще горели, но угли почти прогорели.
Сколько сейчас времени?.. Угли горели около двух часов… Должно быть, скоро утро…
Он отодвинул край пальто, закрывавшего иллюминатор. За окном все так же висели темно-красные тучи.
Оливер сел, подбросил в огонь пару сухих углей и вспомнил о голосе, который слышал во сне.
— Может, это не галлюцинация?
Цепляясь за эту мысль, как за соломинку, он прислушался.
Но, к сожалению, кроме тихого журчания ручья и отдаленного эха, он ничего не услышал.
Вздохнув, Оливер осмотрел рану. Гной перестал сочиться, боль утихла, но вокруг раны появились черные линии, которые его тревожили.
Неужели это проклятие?..
Нужно было вырезать этот кусок плоти…
Черные линии уже расползлись почти на пол-ладони.
Нужно выбираться отсюда и искать помощи. Лу Ли обязательно поможет…
В этот момент он снова услышал слабый зов.
— Оливер…
Кто это?!
Оливер вздрогнул. В следующий миг он узнал голос своей сестры!
…
— Оливер! Братик! — ДжоДжо кричала, пока не охрипла. Ее голос эхом разносился по коридору.
Большинство кают по обе стороны коридора были закрыты. Несколько открытых дверей открывали вид на обветшалые помещения с ржавыми железными койками.
— Оливер!
ДжоДжо снова и снова звала брата, забыв обо всех своих страхах.
Даже Лу Ли не терял надежды, и она тоже не собиралась сдаваться.
За поворотом коридора показалась еще одна секция, в конце которой виднелась полуоткрытая дверь каюты.
ДжоДжо вдруг почувствовала, что ее брат находится именно там.
Она оглянулась на Лу Ли и быстро пошла к каюте.
— Братик!
…
— Я здесь! Я здесь! — Оливер громко ответил на зов сестры, вскочил на ноги, но от слабости чуть не упал в огонь.
Спотыкаясь, он подбежал к двери.
Голос доносился прямо из-за двери. Оливер оттолкнул стул, которым подпирал дверь, нетерпеливо желая увидеть сестру, хотя и не понимал, как она нашла его.
…
Подбегая к каюте, ДжоДжо перешла на бег и распахнула дверь.
Вместо брата, ее радостный взгляд упал на безжизненное тело, прислоненное к стене.
Это был Оливер.
Кожа Оливера приобрела серо-зеленый оттенок. Он холодно лежал, прислонившись к холодной стене. Зловещие черные линии оплетали его шею, складываясь в зловещий узор.
Огонь в очаге и масляная лампа давно погасли.
Они опоздали.