Глава 34. Новый партнер
Полупрозрачный призрак легко опустился на диван, приняв аристократичную позу — возможно, не совсем безупречную, но для того, чтобы обмануть Лу Ли, этого было достаточно.
Лу Ли, сидя за письменным столом, спокойно рассказывал о том, что произошло после рассвета.
Посидев немного, Анна почувствовала себя неловко, потому что не могла взаимодействовать с окружающими предметами, и ощущение сидения было лишь иллюзией. Она вернулась к столу.
— В итоге я забрал твою картину и скульптуру в детективное агентство, — закончил свой рассказ Лу Ли.
В свете лампы Анна наклонилась к Лу Ли. На ее изящном, словно у куклы, лице появился легкий румянец, а в ясных глазах засияли тысячи звезд, словно передавая сообщение:
— Значит, ты меня выкупил?
— Строго говоря, это был зачет долга, — ответил Лу Ли, возможно, не заметив или не придав значения необычной атмосфере.
— Я думала, ты захочешь вернуться в галерею.
— Не особо, — Анна легко переключилась, поняв, что слишком близко подошла к Лу Ли, и отступила к столу. Непонятно было, от света лампы или от чего-то еще алели ее щеки.
— Галерея — не мой дом. К тому же, там так пусто и полно страшных призраков.
Анна совершенно не осознавала, что сама принадлежит к числу "страшных призраков".
— Я разобрался с призраками в галерее. Там теперь безопасно, — как и ожидалось, ответил Лу Ли.
Анна ошибочно решила, что Лу Ли ей не рад. Она опустила голову, ее лицо скрылось в тени, и стало не видно ее выражения, но можно было расслышать тихие всхлипы.
Лу Ли сохранял невозмутимое выражение лица: — Нет… Я имею в виду, ты можешь остаться здесь.
Анна робко подняла голову.
— Но в дальнейшем мне может понадобиться твоя помощь. Проще говоря: я тебя найму. А работа экзорциста, как ты понимаешь, сопряжена с опасностями.
— А у меня будет зарплата? — осторожно спросила Анна.
— Нет.
— Почему?!
— Ты можешь тратить деньги?
— Н-нет… наверное…
— Тогда зачем тебе деньги?
— Т-точно…
После слов Лу Ли Анна и сама поняла, что требовать зарплату, пожалуй, слишком.
Лу Ли наклонился вперед, оперся локтями на стол, скрестил руки перед губами и задумался, как лучше распорядиться помощью Анны.
Хотя в детективном агентстве появился новый сотрудник-призрак, он не собирался ничего менять. Лу Ли ценил свободу и не любил устанавливать правила, в том числе принуждать Анну к беспрекословному подчинению.
— Прежде всего, я хочу извиниться за то, что привел тебя сюда, не спросив твоего согласия. Это моя ошибка.
— Да ничего страшного… — засмущалась Анна, почесывая затылок, пока Лу Ли говорил.
— Я не люблю лишних хлопот и сложных правил. Поэтому я не буду тебя ограничивать. Ты можешь свободно находиться здесь или где-то еще, делать что хочешь, кроме противозаконных вещей. Но лучше не уходи слишком далеко. В мире много таких экзорцистов, как я, но не все они такие сговорчивые, — Лу Ли спокойно смотрел на Анну, не обращая внимания на ее реакцию, и продолжил, — если появится новое дело, я спрошу, хочешь ли ты участвовать, а не буду тебя заставлять. Другими словами, ты свободна. Если бы не опасения, что ты можешь попасть в беду, мне было бы все равно, чем ты занимаешься. Итак, что скажешь?
Прошло несколько десятков секунд, прежде чем Анна словно очнулась от сна: — Э-э… так хорошо?
— Я, конечно, забрал твою картину, но мы не в отношениях "начальник — подчиненный", — Лу Ли откинулся на спинку стула, — скорее, мы похожи на друзей, которые по разным причинам вынуждены жить вместе, но пока еще плохо знакомы.
— Жить вместе… — как это часто бывает с девушками в подростковом возрасте, она зацепилась за странное словосочетание, исказив его первоначальный смысл.
Впрочем, это предложение было выгодно для обоих. Анна получила то, что хотела — новые впечатления и возможность продолжать существовать. Лу Ли получил помощника-призрака, причем бесплатно.
Взаимовыгодное сотрудничество. Вопрос с размещением Анны был решен, оставались лишь некоторые вопросы о призраках.
— Ты чувствуешь какое-то ограничение, связанное с картиной?
Анна неуверенно кивнула, а затем покачала головой: — Вопрос слишком общий.
— Тогда уточню. Ты можешь появляться только после наступления темноты?
— Кажется, могу и днем, но я не пробовала… В галерее днем сотрудники и посетители, я не хотела их пугать.
— Дневной свет или яркое освещение причиняют тебе вред?
— Яркий свет — нет, а вот день — не знаю… Я ведь появлялась только ночью.
— Как долго ты можешь находиться вне картины?
— Обычно всю ночь… К утру я устаю и возвращаюсь в раму, чтобы отдохнуть.
— Устаешь?
— Как будто хочу спать, как когда была живой.
— А отдых?
— Похоже на сон… Просыпаюсь, и усталости как не бывало.
— То есть, кроме обратного режима сна и бодрствования, ты ничем не отличаешься от обычного человека?
— М-м… получается, что так.
— Ты можешь использовать способности?
— Э? Какие способности?
— Особые способности призраков. Например, кишки Асины… атака, или как у Руфь — становиться невидимой и создавать беспорядок.
— Мне кажется, ты что-то путаешь с Дэйзи… Ладно, попробую.
*Хлопок*
— Ой, получилось!
— В следующий раз попробуй на пустом стакане. Из-за воды на полу он может испортиться.
— О.
— Значит, твоя способность похожа на телекинез.
— А что такое телекинез?
— Буквально — сила мысли. Можно управлять предметами силой мысли.
— О-о~
*Скрип*
— Уф… Уф… Этот стул такой тяжелый!
— То есть, пока ты можешь только немного сдвинуть стул?
— Ага…
— Неплохо. Использование способности тебя как-то истощает? Например, ты устаешь?
— Кажется, да. Чувствую легкую усталость.
— И когда устаешь, возвращаешься в картину отдыхать?
— Ага!
Вопросы на время закончились. Анна тоже кое-что спросила, например, кто такой экзорцист и почему пистолет Лу Ли может ранить призраков.
В два часа ночи Лу Ли отправил Анну обратно в картину, чтобы она отдохнула и попробовала выйти днем, чтобы проверить, могут ли призраки быть активными при дневном свете.
Как только Анна вернулась в картину, в детективном агентстве снова воцарилась тишина. Скульптура у двери оставалась неподвижной, все еще не пробудившись. Из-за того, что ее вынесли из галереи, или по какой-то другой причине?
Время шло.
В 5:00 утра небо начало светлеть, на улице появились прохожие.
В какой-то момент Анна выплыла из картины. Ее невольно привлек вид из окна, и она подплыла к нему, проведя пальцами по легкой занавеске.
Суета мощеной улицы ворвалась в сознание Анны. На мгновение ей показалось, что она снова жива и больше не принадлежит ночи.
Она медленно повернулась и посмотрела на фигуру за письменным столом.
— Доброе утро, Анна, — спокойно сказал он.