Глава 56.1
"Чан Хун?"
"Как он мог пораниться? Он должен был знать, как вести себя осторожно, и поэтому с ним не могло случиться ничего опасного".
Сердце Вэй Ло запаниковало. Она быстро обошла слугу, направляясь во двор!
Позади нее Лян Юй Жун крикнула:
- А-Ло, не спеши так. Твоя лодыжка еще не зажила!
Но как она могла ее слушать? Чан Хун был ранен, и она не знала, насколько серьезна травма. Со слов этого человека, это казалось очень серьезным. Где он поранился? Войдя в комнату, она была в панике. Она увидела двух врачей у постели Чан Хуна. Они остановили кровотечение и применили лекарство. Стрела глубоко застряла в правой части его груди, и его кровь окрасила большой участок одежды в красный цвет. Его лицо было мертвенно бледным, а глаза – плотно закрыты, брови нахмурились, и он уже лежал без сознания.
Вэй Ло, терпя боль в лодыжке, подошла и спросила Лян Юя:
- Старший брат Лян Юй, почему Чан Хун поранился?
Лян Юй вернулся вместе с Чан Хуном. Он должен знать, что случилось.
Как и ожидалось, Лян Юй сжал кулак. Он вспомнил эту сцену и медленно сказал:
- Это Ли Сун...
В тот момент он не был рядом с Чан Хуном, так что не знал конкретных обстоятельств. Он только знал, что когда пришел туда, стрела уже вонзилась в Чан Хуна, и Ли Сун сидел на лошади и держал лук. Лян Юй шагнул вперед, схватил Ли Суна за воротник и яростно отругал его. Но только он собирался ударить его, как увидел, что Чан Хун был не в самом лучшем состоянии. Он мог только отпустить его и поспешно отнести Чан Хуна сюда.
Тело Вэй Ло задрожало, и она сильно прикусила губу. Ли Сун. Это снова Ли Сун. Что он хотел сделать? Почему бы ему просто не умереть?
Вероятно, потому, что Лян Юй заметил ее необычное поведение, он утешил ее:
- Младшая сестра А-Ло, не волнуйся. Врачи сказали, что травма не смертельная. Когда стрелу достанут, через полмесяца отдыха в постели он будет в порядке.
Но А-Ло так не думала. Только потому, что стрела не забрала его жизнь, это не означало, что Чан Хун должен был пережить эту травму просто так. Этот вопрос нельзя было оставлять нерешенным.
Она подавила свой гнев и спросила:
- Где Ли Сун?
Лян Юй честно ответил:
- Он вернулся из охотничьей зоны со мной. Вероятно, он сейчас в Восточном Дворе Журавля.
Она кивнула. В ее сердце уже появился план. Она попросила Лян Юя:
- Старший брат Лян Юй, когда Чан Хун проснется, пожалуйста, позаботься о нем вместо меня. Мне нужно отойти ненадолго.
- Хорошо, -ответил Лян Юй.
Он тут же о чем-то подумал и с тревогой спросил, куда она идет. Но она ничего не ответила, вместо этого повернулась и исчезла за красной сандаловой ширмой. Ее стройная и хрупкая спина демонстрировала непоколебимую беспощадность.
А-Ло сняла свою нефритово-золотую шпильку с волос и спрятала в рукаве. Шаг за шагом она направилась во двор Ли Суна. Чувство пронзительной боли непрерывно исходило от лодыжки, но эта боль была не такой глубокой, как гнев в ее сердце. Она хотела убить Ли Суна прямо сейчас, заставив его почувствовать вкус стрелы в его сердце, чтобы он никогда больше не появлялся перед ними.
***
В Восточном Дворе Журавля одтый в охотничью одежду Ли Сун стоял посреди двора. Слабый след беспокойства промелькнул в его глазах:
- Что с раной Чан Хуна?
Его слуга сообщил:
- Молодой господин, я слышал от других людей, что он еще не очнулся, и врачи останавливают его кровотечение прямо сейчас...
Его брови нахмурились. Он долго не отвечал, а затем дернул рукой и смахнул тарелки и блюда с каменного стола. Раздался звук разбивающегося об пол фарфора. Он спросил:
- Это серьезно? Его жизнь в опасности?
- Никто не выходил из его комнаты. Этот подчиненный тоже не уверен... - ответил слуга.
Ли Сун мог только собраться и спросить о другом:
- Сян'эр спокойно спустилась с горы?
Слуга кивнул:
- Все улажено. Старшая молодая мисс уже в экипаже и направляется к резиденции принца Жу Яна.
Выражение его лица стал немного лучше. Он снова предупредил:
- Если кто-то спросит, скажи, что все из-за меня. Ты не можешь упоминать имя Сян'эр, чтобы не навредить ее репутации.
Выходило, что рана Вэй Чан Хуна была связана не только с Ли Суном, но и с его младшей сестрой, Ли Сян.
Ли Сян вчера перенесла обиду и плакала всю ночь. Сегодня утром ее вещи упаковали, и она была готова вернуться домой на день раньше. В тот момент все еще проходило соревнование по охоте, и она спускалась с горы только со служанкой. Не исключено, что она могла столкнуться с опасностью.
Когда Ли Сун получил известие, он поспешно помчался туда и убедил сестру позволить ему сопроводить ее вниз с горы. Они прошли не так много, прежде чем она попросила его позволить ей застрелить кролика, чтобы забрать с собой. Ли Сун ударил ее прошлой ночью, так что в своем сердце он чувствовал себя немного виноватым, и согласился, чтобы ее порадовать.
Ли Сян следовала за принцем Жу Яном с детства, так что она была знакома с луками и стрелами. Ее осанка при стрельбе была предельно правильной. Она нацелила лук на серого кролика, который был неподалеку. Но, когда выпускала стрелу, она внезапно повернулась к Вэй Чан Хуну, который подошел к ним ближе. Стрела вылетела.
Вэй Чан Хун был застигнут врасплох. Он только успел немного сдвинуть свое тело в сторону и уклонился от попадания стрелы в жизненно важную точку. Вместо этого стрела попала в правую часть груди. Он упал с лошади и тяжело рухнул на землю!
Ли Сун был совсем ошеломлен:
- Ли Сян!
Ли Сян с ненавистью швырнула лук на землю. Уголки ее глаз были красными, когда она сказала:
- Старший брат, я ненавижу Вэй Ло! Люди из дома Вэй все плохие. Вэй Ло подставила меня прошлой ночью. Я хочу убить ее младшего брата...
Ли Сун быстро прикрыл ей рот. На этот раз, даже при том, что он намеревался немедленно преподать ей урок, не было времени. Скоро сюда придут другие люди. Если остальные узнают, что Ли Сян подстрелила Чан Хуна с намерением убить его, то ее репутация будет разрушена. Он быстро проанализировал плюсы и минусы каждого плана, затем попросил слуг проводить Ли Сян вниз с горы и остался, чтобы взять на себя вину за проступок Ли Сян.
Ли Сун перестал вспоминать об этом. Когда он поднял глаза, то увидел девушку у входа в Восточный Двор Журавля.
Ее маленькое тело вытянулось и покрылось потом, несмотря на прохладную погоду ранней весны. Ее розовые губы были плотно прижаты друг к другу. Ее взгляд, которым она смотрела на него, был леденяще холодным. Но затем ее взгляд неожиданно стал спокойным, как будто вся враждебность и гнев растворились в ее глазах, ожидая момента, когда это все вырвется.
Ли Сун почувствовал беспокойство от ее взгляда. Он настойчиво и спокойно сказал:
- Зачем ты пришла сюда? Разве ты не должна пойти повидаться с младшим братом?
Вэй Ло схватилась за рукав, ничего не ответила и медленно подошла к нему. Она посмотрела на него своим маленьким лицом и слово за словом спросила его:
- Это ты ранил Чан Хуна?
Он подсознательно сделал шаг назад и без колебаний ответил:
- Это был я.