Глава 5.2 — Руководство наложницы / Chongfei Manual — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 5.2

Чжу Гэн понял. Затем он обернулся и, притворившись нетерпеливым, спросил Вэй Ло:

- Где твой дом?

Вэй Ло фыркнула:

- В резиденции герцога Ин.

Она сбежала из резиденции герцога Ин? Чжу Гэн был немного удивлен, но больше ничего не спрашивал. Он снова сел на лошадь и направился к резиденции герцога.

Он смотрел прямо вперед, поэтому не мог заметить, как слезы А-Ло мгновенно высохли. Она моргнула, и на ее лице появилась победная улыбка, заменившая обиду.

***

После того как Чжу Гэн вернул ее в резиденцию герцога, он подождал, пока Вэй Ло войдет внутрь, а затем уехал.

Он думал, что Вэй Ло была дочерью из очень богатой семьи, но на самом деле она оказалась внучкой герцога Ин. Дом герцога обладал значительным престижем при императорском дворе, он правил строго, но справедливо, а старшее поколение было одним из самых благородных и харизматичных. Он тщательно продумывал свои служебные обязанности, но, судя по сегодняшним событиям, он, казалось, не мог справиться с делами своей семьи... Мачеха замышляла продать внучку работорговцам, и все это прямо у него перед носом.

Чжу Гэн вернулся во дворец Цзин, услышав от Ян Хао, что принц искал его, а затем направился прямо к кабинету на заднем дворе.

Чжао Цзе, переодетый в белый халат с темным рисунком с хурмой, сидел за столом, опустив голову, но не читал. Вместо этого он игрался растущей в горшке орхидеей, которую сегодня доставил императорский врач Чэн Юн. Эта орхидея была драгоценна, очень редкого сорта. Чэн Юн потратил большую сумму, чтобы приобрести ее на Юге. Этот тип орхидей был довольно прихотливым, но она его заинтересовала, поэтому он не счел это хлопотным.

Все в императорском дворе знали, что принц Цзин увлекается орхидеями. На самом деле, как только они узнали, что он вернулся в столицу, различные чиновники охотно отправили несколько цветков, чтобы завоевать его расположение.

Его запястье было перевязано после того, как имперский врач осмотрел рану. Он сказал, что укус глубокий, и даже после лечения следы зубов останутся.

Чжу Гэн поклонился и начал свой доклад о более ранних событиях. Когда он добрался до той части, где Вэй Ло порезала Учжоу, в его тоне послышалось некоторое восхищение:

- Эта маленькая девочка действительно сильна, лицо мужчины покрылось кровью... - он сделал паузу. Вспоминая, что его принц тоже был ранен, он тут же закрыл рот.

Чжао Цзе, однако, был довольно спокоен. Он спросил:

- Ты вернул ее домой?

Чжу Гэн кивнул:

- Ваш подчиненный убедился, что она вошла внутрь.

Размышляя об этом, он действительно не мог понять:

- Ваше Высочество, почему вы позволили ей уйти так легко?

Чжао Цзе, игриво улыбаясь, провел по столу своим изящным пальцем:

- Разве ты не сказал, что она плакала?

Трудно было представить, как эта грозная маленькая девочка плачет. Чжао Цзе немного сожалел, что не увидел этого.

Чжу Гэн немного смутился:

- Да... Минуту назад она все еще была в порядке. Кто бы мог подумать, что она начнет плакать после какого-то ругательства.

Чжао Цзе приподнял уголки губ. Чжао Цзе не знал о том, что произошло, но он мог представить большую часть. Возможно, она так жалобно плакала, что Чжу Гэн был вынужден ее освободить. Если это действительно так, то эта маленькая девочка была очень хитрой.

Чжао Цзе обратил свой задумчивый взгляд на орхидею.

Он позволил Чжу Гэну освободить Вэй Ло не по доброте душевной, а из-за того, что ему сообщили, что она маленькая госпожа из резиденции герцога. Герцог Ин, Вэй Чжан Чунь, произвел на него некоторое впечатление. Старик жестко расправлялся со всеми делами, так что каждый раз, когда его вызывали во дворец, император всегда рушил все в гневе. Наверное, потому, что он был очень серьезен и не знал, как быть любезным, он часто лишал императора дара речи. Однако, независимо от того, как сердился император, он не мог выгнать служащего, чья репутация была такой выдающейся. Поэтому, если бы Чжао Цзе смог наладить отношения с герцогом Ин и переманить его на свою сторону, укус на его запястье не был бы напрасным.

Чжао Цзе, размышляя о том, что Чжу Гэн рассказал ему о Вэй Ло, с интересом спросил:

- Так чья, говоришь, она юная госпожа?

Чжу Гэн ответил:

- Четвертая юная госпожа, ваш слуга собственными ушами слышал, как привратник ее назвал так.

Четвертая юная госпожа герцога Ин, Вэй Ло.

Она была единственной, кого он не мог понять.

Шестилетняя девочка взяла шпильку, чтобы порезать лицо мужчины, даже не моргнув глазом. Не каждый мог проявить такое мужество и жестокость.

Он провел по зажившей ране. Эта маленькая девочка одарила его так в их первую же встречу, ей на самом деле удалось привлечь его внимание.

***

Резиденция герцога Ин.

Вэй Ло, которая ушла вместе с госпожой Ду, вернулась с неизвестным человеком. Привратник испугался, открыл дверь и провел ее внутрь. После того как он осмотрел ее, чтобы убедиться, что ей не причинили вреда, он спросил:

- Юная госпожа, почему вы вернулись сама? А как насчет пятой госпожи? Почему вы одна?

Вэй Ло с обиженным видом и покрасневшими глазами спросила у него сладким голосом:

- Где папа?

Привратник сразу смог заметить, что произошло что-то важное, и позвал одну из служанок, которые работали во дворе, чтобы сопроводить ее в приемную:

- Пятый господин только что вернулся из Императорской Академии и в настоящее время в приемной. Пусть эта служанка отведет вас туда.

Вэй Ло пробормотала "хорошо" мягким, слезливым голосом.

Служанка шла впереди. Хотя ей было любопытно, она ничего не решалась спросить. Когда они подошли к зданию, то услышали голоса людей, стоявших впереди, что привлекло их внимание. Двое маленьких детей стояли на веранде снаружи. Девочка и мальчик. Девочка была хрупкой, около пяти лет, в светло-желтой короткой куртке и ярко-красной плиссированной юбке. Ее волосы были заплетены в две маленькие косички, чередующиеся с красной нитью. Маленькие колокольчики украшали концы нитей, звеня всякий раз, когда она двигалась. Мальчик был похож на Вэй Ло, с красными губами и белыми зубами, лицо его было красивым и источало честность. На нем были сапфирово-синие шелковые одежды. С поджатыми губами он шел далеко впереди девушки. Похоже, они не очень ладили.

Маленькая девочка кричала на него недовольно:

- Вэй Чан Хун, ты меня не слышал? Почему ты меня игнорируешь?

Как оказалось, эти двое детей были из пятой ветви семьи – шестой молодой господин Вэй Чан Хун и пятая юная госпожа Вэй Чжэн.

Чан Хун проигнорировал слова Вэй Чжэн и сделал еще несколько шагов, прежде чем заметил Вэй Ло во дворе. Его холодные глаза просветлели, а выражение лица стало мягким. Он быстро направился к Вэй Ло:

- Ты вернулась.

Вэй Ло остановилась, глядя на него.

Это был первый раз, когда она увидела Чан Хуна с момента своего перерождения.

Они были рано разделены в прошлой жизни, и Вэй Ло не видела его в течение десяти лет. Как только ей исполнилось 15 лет, и она вернулась в столицу, чтобы найти своих родственников, ей удалось увидеть его издалека. В то время он уже не был Чан Хуном, которого она знала. Госпожа Ду и Вэй Чжэн разобрались с 15-летним мальчиком, разрушив его будущее и превратив его в отброса, который жил в оцепенении. Когда Вэй Ло вспомнила эту сцену, она не смогла вынести это горе и захотела крепко обнять его.

Это был брат, с которым она росла с рождения. Они были ближе всех.

Сейчас он был еще очень молод – шесть лет, как и ей. На этот раз она не потеряет его, они определенно будут жить хорошо. Если бы госпожа Ду и Вэй Чжэн захотели их разделить, она бы уничтожила их теперь.

А-Ло успокоилась и с дружеской улыбкой спросила:

- Папа внутри?

Чан Хун не ответил и вместо этого осмотрел А-Ло.

Он увидел, что Вэй Ло была расстроена, а ее глаза покраснели. Из-за следов слез на щеках казалось, что она недавно плакала. Радостное выражение Чан Хуна изменилось. Он вытер ее лицо своими руками и, сжав губы, спросил:

- Ты плакала?

Госпожа Ду держала Чан Хуна подальше от Вэй Ло, сказав, что она больна и может заразить его, чтобы он подождал, пока она поправится, прежде чем сможет встретиться с ней. Он не видел ее уже три или четыре дня.

Пока Чан Хун ждал, он чувствовал, что дни были слишком длинными, казалось, они бесконечны. У них никогда не было матери, только отец, который каждый день занимался сдачей экзаменов и едва успевал проводить с ними время. Поэтому они с А-Ло стали особенно близки. Кроме того, эти двое были близнецами, их привязанность не могла сравниться с другими братьями и сестрами.

Чан Хун не любил много говорить, поэтому старшие в доме считали его несколько эксцентричным. Но он все равно смог завоевать сердце молодой госпожи, которая раздражала его. Разве он виноват, что родился с таким красивым лицом.

Его поведение, когда он был с Вэй Ло, совсем отличалось от той холодности, с которой он относился к Вэй Чжэн. Сейчас, например, он беспокоился из-за слез Вэй Ло. Его тонкие брови нахмурились, когда он спросил:

- Кто тебя обидел?

Вэй Ло опустила голову, чтобы вытереть глаза, и горько сказала:

- Чан Хун...

Она не видела его так давно, поэтому сильно соскучилась. Но Чан Хун подумал, что ее действительно обидели, его маленькое лицо вспыхнуло злостью.

Вэй Кунь услышал из приемной голоса и вышел. Он только что вернулся из Императорской Академии и даже не успел переодеться. Увидев троих детей возле входа, он не мог не рассмеяться:

- Что происходит? Почему вы здесь стоите?

Вэй Ло подняла взгляд, ее глаза были на мокром месте, а слезы все еще цеплялись за ресницы. Увидев Вэй Куня, она вспомнила свой первоначальный план. Ее губы задрожали, и она кинулась в объятия Вэй Куня, заревела и грустно пожаловалась:

- Папа, госпоже не нужна А-Ло, госпожа хочет продать А-Ло...

Комментарии

Правила