Глава 44.1
Вэй Кунь не стал возражать. Он только предупредил ее, чтобы она вела себя прилично и не была импульсивной в этот день, прежде чем позволить ей покинуть резиденцию с Вэй Ло.
Вэй Чжэн задумчиво посмотрела на А-Ло и кивнула. Она сказала, посмеявшись:
- Не волнуйся папа. Я буду слушаться старшего брата Сун Хуэя.
Затем Вэй Кунь сказал несколько незначительных и не очень важных слов. Видя, что все трое внимательно слушали, он стал спокоен за них, поэтому встал и ушел.
Как только Вэй Кунь удалился, Вэй Чжэн ушла вслед за ним.
Вэй Ло сидела в своем кресле и внимательно наблюдала за тем, как Вэй Чжэн уходит.
Темные глаза Вэй Ло двинулись, и губы расплылись в фальшивой улыбке. Посторонние люди думали, что она просто была в хорошем настроении, но они не знали, что скрывалось в ее сердце. Когда Вэй Чжэн уходила, она намеренно посмотрела на Вэй Ло с явной провокацией.
Как Вэй Ло могла не заметить? Причиной, по которой Вэй Чжэн хотела пойти с ними, был не весенний фестиваль фонарей, а Сун Хуэй.
Она не знала, нравился ли Вэй Чжэн Сун Хуэй. Но она знала, что Вэй Чжэн хотела завладеть Сун Хуэем. Не было никакой другой причины, кроме как сделать Сун Хуэя своим женихом. Она и не заметила, когда Вэй Чжэн начала забирать ее вещи. Но если было что-то, что ей нравилось, то Вэй Чжэн думала только о том, как бы забрать это у нее. Конечно, у Вэй Чжэн редко что-то получалось. И этот раз не станет исключением. Намерения Вэй Чжэн были слишком очевидными. Если она этого не понимала, значит, была дурой.
Вэй Чжэн хотела похитить ее жениха, чтобы увидеть, как она страдает.
К сожалению, у Вэй Ло не было никаких романтических чувств к Сун Хуэю. Даже если Вэй Чжэн заберет его, ей не будет грустно или больно. Она лишь немного расстроится, увидев, что что-то, принадлежащее ей, украли.
Вэй Ло не могла избавиться от любопытства. В прошлой жизни, когда Вэй Чжэн вышла замуж за Сун Хуэя, она мыслила так же? В то время она больше не была угрозой для Вэй Чжэн, так почему та все еще помнила ее? Неужели причиной было то, Вэй Чжэн любила Сун Хуэя?
Если это правда, то Вэй Ло это казалось еще интереснее.
Если Вэй Чжэн нравился Сун Хуэй, как она могла так запросто позволить ему быть с ней? Отдать его просто так, зачем так легко ее отпускать?
Вэй Ло, изогнув глаза, ярко и прекрасно улыбнулась. В ее сердце появилась зловещая мысль, но ее лицо выглядело шокирующе чистым и невинным.
Чан Хун, сидевший рядом с ней, позвал ее несколько несчастным тоном:
- О чем думаешь? Я пытался привлечь твое внимание несколько раз, но ты не отвечала.
Вэй Ло повернула голову и улыбаясь спросила:
- Что ты говорил?
Чан Хун не ответил на ее вопрос и настаивал на своем:
- Сначала скажи мне, о чем ты только что думала.
Она положила свою щеку на ладонь и, нарочно напустив на себя загадочный вид, ответила:
- Не скажу.
После того как она сказала это, Чан Хун долго ничего не говорил. Он выглядел так, словно потерпел неудачу. Через некоторое время он собрался с духом и спросил:
- Ты думала о Сун Хуэе?
Она с удивлением повернула голову, моргнула и ничего не сказала.
Чан Хун подумал, что угадал. Его красивое лицо сразу изменилось, и он не смог удержаться от того, чтобы высказать свое мнение:
- На самом деле я мог бы пойти с тобой и без сопровождения Сун Хуэя.
Прямо перед тем, как она вошла в комнату, он обсуждал этот вопрос с Вэй Кунем. Он был уже взрослым человеком. Он больше не был шестилетним ребенком. Для него не будет проблемой прогуляться с Вэй Ло на улице. Но Вэй Кунь настоял на том, чтобы Сун Хуэй пошел с ними.
А-Ло сейчас находилась в расцвете своей юности. Чан Хун не знал, почему его отец не беспокоился о сплетнях других людей. О чем он только думал?
Вэй Ло не смогла удержаться от смеха. Когда она смеялась, это был тот же сладкий и прекрасный звук, что и в детстве. Ее смех заставлял человека чувствовать себя совершенно беззаботно.
- Чан Хун, старший брат Сун Хуэй тайно издевался над тобой, когда мы были детьми?
Чан Хун покачал головой:
- Нет.
Ей стало еще любопытнее:
- Тогда почему ты так не хочешь видеть его?
Чан Хун ничего не сказал. Он подумал, что это, вероятно, потому, что Сун Хуэй скоро женится на А-Ло. Он считал, что Сун Хуэй недостаточно хорош для А-Ло. А-Ло была такой замечательной. Даже если бы было десять Сун Хуэев, он все равно думал бы, что этого недостаточно.
***
На следующий день была хорошая погода с мягким ветерком, который заставлял чувствовать себя тепло и комфортно, и безоблачное небо.
Поскольку они уходили ближе к вечеру, Вэй Ло волновалась, что ночью станет холоднее, поэтому надела плащ со сливочно-белым мехом куницы. Затем она последовала за Чан Хуном ко входу. Черная карета дома Чжун И с плоской крышей ждала у входа. Перед экипажем стоял молодой человек и разговаривал с Вэй Чжэн.
Вэй Чжэн пришла сюда очень рано. С одного взгляда было заметно, что она долго выбирала наряд. Ее волосы сверху были уложены в две петли, а остальные остались распущенными. В волосах была заколка из золотой проволоки, инкрустированная рубинами, с голубовато-зелеными приподнятыми концами.
Ниже был топ осенних цветов с широкими рукавами, юбка, расшитая множеством бабочек, и красная шелковая накидка с цветочным узором. Она была от природы красива. А в такой одежде выглядела еще ярче и привлекательнее.
Вэй Ло не знала, о чем эти двое разговаривали. Но когда губы Вэй Чжэн изогнулись в улыбке, а хитрость в глазах растворилась, она казалась более послушной и привлекательной.
На губах Сун Хуэя была теплая улыбка. Он смотрел на Вэй Чжэн таким же взглядом, как и на свою младшую сестру, Сун Жуй Вэй. Когда он разговаривал с ней, то вел себя так же рассеянно.
Но когда он поднял глаза и увидел, что Вэй Ло и Чан Хун стоят у входа, в его глазах появилась улыбка. Он испускал ощущение теплого и уютного весеннего ветерка, и его взгляд стал сосредоточеннее.
Когда Вэй Ло подошла к ним поближе, он сказал:
- Младшая сестра А-Ло пришла.
Ранее красивый и элегантный подросток превратился в привлекательного, высокого и стройного мужчину. На нем было изысканное свободное платье с широким поясом. Когда он говорил, звук его голоса был так же приятен, как журчание текущей воды. Он был таким же, как тогда, когда они сидели в карете много лет назад. В тот раз он нежно погладил ее лицо и беспомощно улыбнулся, сказав:
- И вправду нежная девочка.
Вэй Ло кивнула:
- Старший брат Сун Хуэй, ты давно здесь ждешь? Я не знала, что ты уже приехал, поэтому перед тем, как прийти сюда, я бездельничала. Ты не сердишься, правда?
Сун Хуэй улыбнулся и покачал головой. Как он мог на нее сердиться? У него никогда не получалось злиться на нее. Заметив, что уже стемнело, он подумал, что на улицах уже должно быть довольно оживленно, и сказал им:
- Давайте пойдем пораньше.
И вот Вэй Ло и Вэй Чжэн сели в карету, а Сун Хуэй и Чан Хун поехали на лошадях, следуя за экипажем. Вчетвером они направились в самый оживленный район столицы.
В западной части столицы проходил карнавал Весеннего Фестиваля Фонарей. Бесчисленные цветные фонари ослепляли глаза. Под небом можно было разглядеть фонарики всех цветов и стилей. На карнавале также было много всего: отгадывание загадок, написанных под фонарями, кукольные спектакли и люди, ходившие на ходулях, запуск цветных фонариков в ночное небо. Улицы, переполненные людьми, выглядели очень оживленными.
Когда они прихали, все улицы уже заполонили толпы людей.
Сначала Вэй Ло волновалась, что ночью будет слишком холодно, поэтому надела дополнительный слой одежды. Но теперь оказалось, что она зря переживала. С такой оживленной атмосферой здесь точно не будет холодно. Она сняла с себя плащ из куницы и под ним показался шелковый топ с лунно-белыми и небесно-голубыми рукавами, юбка медового цвета и шелковая лента, обвязанная вокруг ее тонкой талии. Это заставило даже Вэй Чжэн дважды посмотреть на нее.