Глава 43.2
Госпожа Ду примчалась в зал предков из двора Гингко в тот день, когда Вэй Чан Ми был официально усыновлен госпожой Цинь. Когда госпожа Ду обняла сына, ей было так грустно, что она хотела умереть. Она уговаривала его отказаться. Вэй Чан Ми дрожал в ее руках. Сопротивляясь, он позвал госпожу Цинь:
- Мама.
Его "мама" стало смертельным ударом для госпожи Ду. Потому что каждый раз, когда госпожа Ду видела его, он никогда не называл ее мамой. Он только следовал примеру Вэй Ло, называя ее госпожой.
Позже Вэй Кунь попросил людей отвести ее обратно в ее двор. К этому времени она совсем потеряла рассудок. Ее взгляд был пуст, когда она смотрела на Вэй Чан Ми, как будто кто-то отрезал кусок от ее плоти, пока она была еще жива. Она чувствовала себя так, словно из ее груди капала кровь. Остались только отчаяние и безнадежность.
Если подумать, то это было нормально. Несмотря на то, что госпожа Цинь не родила Чан Ми, она сделала все, что должна была сделать мать. Она очень любила его и всячески заботилась о нем.
А госпожа Ду? Каждый раз, когда она видела Чан Ми, она только и делала, что плакала и жаловалась. Она рыдала и говорила злые слова о госпоже Цинь и Вэй Ло. В конце концов, она пугала Чан Ми до такой степени, что он начинал рыдать вместе с ней.
Тот факт, что Вэй Чан Ми называл своей матерью госпожу Цинь, а не ее, не был ни капельки возмутительным.
В тот момент, когда Вэй Чан Ми услышал слова госпожи Цинь, он недовольно нахмурился. Он бросил кусок ледяного фруктового торта, вставив свое слово:
- Мои отношения с четвертой старшей сестрой тоже хорошие. Такие же хорошие, как и у старшего брата Чан Хуна.
Госпожа Цинь улыбнулась. Она погладила его волосы и спросила:
- В резиденции так много старших сестер. Почему тебе нравится только четвертая старшая сестра?
Вэй Чан Ми ответил:
- Потому что четвертая старшая сестра выглядит лучше всех.
Госпожа Цинь рассмеялась. Ей ничего не оставалось, кроме как ткнуть его в лоб:
- Ты...
Он был так молод, но уже различал красивое и уродливое. Это действительно заставляло ее волноваться, каким он станет, когда вырастет.
После того как Вэй Ло покинула двор четвертой ветви, она случайно встретила Вэй Я и Вэй Чжэн на обратном пути в свою комнату.
С тех пор как третья госпожа Лю причинила ей вред, Вэй Чан стал безразличен по отношению к госпоже Лю. Кроме того, родители госпожи Лю пережили непростые времена. Несколько лет назад Лю Чжан Цин был отстранен от должности чиновника Департамента Соли. Семья Лю пала в этом мире, и их дни стали трудными.
Госпожа Лю была угнетена все это время. Семья ее родителей пришла в упадок, а Вэй Я достигла брачного возраста. Она начала беспокоиться о приданом Вэй Я. Каждый раз думая об этом, она вспоминала о сундуках с драгоценностями для приданого, которые отдала Вэй Ло. Ее сердце никогда так не болело. Она рассказала обо всем Вэй Я. Так что, когда Вэй Я встретила Вэй Ло сейчас, выражение ее лица стало очень недовольным.
Издалека эти две девушки казались стройными и грациозными. Вэй Я была одета в золотой медовый жакет, расшитую белую юбку и атласный плащ цвета дерева с золотыми цветами повсюду. Ее наряд был немного однообразным.
Вэй Чжэн, стоявшая рядом с ней, напротив, была одета очаровательнее. На ней был красный атласный жакет с золотым узором и зеленая юбка, расшитая золотой нитью. Красный и зеленый цвета вместе не выглядели вульгарно на ее теле. Вместо этого эти два цвета подчеркивали ее красоту.
Она была красивее и умнее Вэй Я, и глаза у нее тоже были проницательными. Без следа вежливости, она посмотрела на Вэй Ло, которая стояла напротив них. Она не окликнула четвертую старшую сестру и не поприветствовала ее. Вместо этого потащила Вэй Я за собой, развернувшись, чтобы уйти.
Вэй Ло наблюдала, как они уходят. Презрение на миг промелькнуло в ее глазах, и она пошла дальше.
***
Когда она вернулась в Сосновый двор, Вэй Кунь и Чан Хун в этот момент находились в главной комнате, обсуждая фестиваль весенних фонарей. В это время года столица станет более оживленной, чем в Новый Год. На входах всех домов висели фонари.
В столице, в районе Цюйцзян, по реке плыли десятки тысяч фонарей. Это выглядело, как красивый и яркий Млечный Путь на земле. Вэй Кунь думал, что раз детей ограничивали в течение года, то нужно позволить им выйти на улицу, чтобы развеяться и насладиться волнением на улицах. Именно поэтому он обсуждал с Чан Хуном планы на эту ночь.
Вэй Ло вошла в главную комнату. С первого взгляда она заметила подростка, сидящего на стуле из твердого дерева. Он был одет в сиреневую мантию с рисунком хурмы. Его фигура была стройной, а лицо красивым и светлым.
Слушая Вэй Куня, он слегка наклонил голову. Его густые ресницы отбрасывали тень на щеки и скрывали выражение глаз. Услышав звук, он поднял голову. Увидев, что это была она, его глаза заблестели и стали мягкими и теплыми:
- А-Ло.
Вэй Ло подошла и села в кресло рядом с ним:
- Что папа только что говорил?
Вэй Кунь поднял крышку чайной чашки, сделал глоток чая маофэн и медленно проговорил:
- Послезавтра фестиваль весенних фонарей. Я занят в этот день, так что поделился планами с Чан Хуном. Сун Хуэй выведет вас двоих погулять.
Вэй Ло немного удивилась, но вскоре улыбнулась:
- Разве старший брат Сун Хуэй не занят подготовкой к экзамену? У него есть свободное время?
В прошлом году Сун Хуэй сдал Провинциальный Императорский Экзамен. В течение следующих двух лет он будет готовиться к сдаче Экзамена Императорской Гражданской Службы. Большую часть этого года он проводил дома за учебой. Вэй Ло давно его не видела.
Вэй Кунь кивнул и сказал:
- Я заранее договорился с ним. Он сказал, что будет свободен в этот день.
У Вэй Куня был эгоистичный мотив. Его дочь взрослела. Ее помолвка с Сун Хуэем должна быть улажена в ближайшее время. Будет лучше, если брак будет заключен до того, как Сун Хуэй сдаст экзамен. Он знал, что со своими способностями Сун Хуэй определенно сможет попасть в тройку лучших на Экзамене Императорской Гражданской Службы. Император Чун Чжэнь ценил талантливых людей. Если Сун Хуэй сможет отличиться на Экзамене Императорской Гражданской Службы, то его будущий потенциал для карьерного роста станет безграничным.
Вэй Ло лишь промолвила:
- О, - а затем добавила: - Как скажешь, папочка.
Чан Хун, сидевший рядом, недовольно скривил губы, но ничего не сказал. Ему не нравилось видеть Сун Хуэя с самого начала. После всех этих лет его чувства все еще не изменились. Кто знает, что такого сделал Сун Хуэй, оскорбив его до такой степени, чтобы он его так сильно недолюбливал.
Как только Вэй Ло договорила, они увидели, что Вэй Чжэн стоит у двери. Ее лицо едва заметно изменилось, когда она сказала:
- Папа, я тоже хочу пойти.