Глава 32.2 — Руководство наложницы / Chongfei Manual — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 32.2

Он приказал Чжу Гэну и Ян Хао исследовать резиденцию герцога Ин и доложить ему обо всех результатах до единого. Они проверили, кто вел себя странно в последние несколько дней, и выяснили причины их необычного поведения.

Двое быстро узнали, что на этот раз это была госпожа Лю из третьей ветви герцога Ин. Они мирно замяли это дело, сказав, что она чувствовала свою вину из-за того, что случайно позволила Вэй Ло съесть сырые орехи гингко. Но после тщательного расследования выяснилось, что это неправда. Чжу Гэн и Ян Хао также принесли другие новости.

- Мать четвертой мисс, госпожа Цзян, не умерла. Она симулировала смерть, чтобы покинуть резиденцию герцога Ин. Ее могила пуста...

В тот раз кто-то тайно помог Цзян Мяо Лань уйти незамеченной. Несмотря на то, что Вэй Кунь немедленно начал ее искать, он не нашел ее. Люди из резиденции герцога Ин сказали посторонним, что она умерла от болезни. Лишь немногие знали, что она не умерла. Никто не знал, куда она пошла.

Что касается Цзян Мяо Лань, Вэй Куня и Вэй Чана, их прошлое не было секретом. Это было легко узнать. И стало ясно, почему госпожа Ду и госпожа Лю хотели навредить Вэй Ло. Это было не более, чем женская ревность. Из-за ревности и ненависти они терпеть не могли шестилетнего ребенка.

Чжао Цзе покрутил нефритовое кольцо вокруг большого пальца и медленно проговорил:

- Разве дядя третьей мадам, Лю Чжан Цин, не является одним из чиновников в департаменте транспортировки соли провинции Хуай?

Чжу Гэн кивнул:

- Вы правы.

Чжао Цзе прикрыл глаза, и его брови выпрямились, но было неясно, подавил ли он свой гнев. Его голос был спокоен, словно он не был пятнадцатилетним.

- Чиновник по транспортировке соли – прибыльная и легкая работа. У Лю Чжан Цина, должно быть, накопилось много нечестно полученных доходов и взяток за эти годы. Прикажите людям исследовать его книги и записи. Затем выберите один или два случая взяточничества и сообщите о них императору, чтобы Лю Чжан Цин почувствовал, что значит страдать.

Чжу Гэн принял приказ Чжао Цзе. Казалось, что сердце принца действительно выбрало эту маленькую девочку.

Чжао Цзе был словно сторожевой пес, защищающий детеныша. Теперь, когда он положил глаз на семью Лю в поисках возмездия, будущее этой семьи не будет счастливым.

Когда Чжу Гэн и Ян Хао собрались уходить, Чжао Цзе сказал:

- Ян Хао, тебе не нужно ждать меня больше. Иди к герцогу Ин и внимательно следи за четвертой мисс, - Чжао Цзе помолчал, а затем продолжил: - Защищай ее. Если у нее возникнут проблемы, немедленно сообщи этому принцу.

Ян Хао застыл на месте. Он и Чжу Гэн лично защищали Чжао Цзе в течение последних пяти-шести лет. Теперь его внезапно отправили к кому-то другому.

Ян Хао был несколько поражен и сказал:

- Принц...

Чжао Цзе положил подбородок на руку, поднял глаза, чтобы посмотреть на него, затем сказал:

- Ты не хочешь идти?

Дело было не в том, что Ян Хао не хотел ее охранять. Он просто не был готов к тому, что его обязанности внезапно изменятся. Ян Хао воспользовался моментом, чтобы осознать это изменение и принял приказ.

- Должна ли четвертая мисс знать, что этот подчиненный будет защищать ее?

Когда Чжао Цзе холодно посмотрел на него, Ян Хао знал, что его вопрос был глупым. Как может быть нормальным то, что другие люди узнают, что принц Цзин приказал кому-то защитить четвертую мисс герцога Ин? Что подумают другие люди? Это нехорошо скажется на их репутации и лишь создаст ненужные проблемы.

Ян Хао быстро поправился:

- Подчиненный все понял и не разочарует принца.

Чжао Цзе махнул рукой:

- Ты свободен.

***

И так Ян Хао каждый день стал тайно следовать за Вэй Ло. Он внимательно следил за тем, что она ела каждое утро, какие сладкие супы она любила, и за всеми ее разговорами. Ночью он возвращался в резиденцию принца Цзин. Он выбирал несколько важных вещей, чтобы доложить Чжао Цзе. Если не было ничего важного, он просто сообщал обо всем, что делала Вэй Ло в тот день.

Это не надоедало Чжао Цзе. Пока Ян Хао говорил, Чжао Цзе слушал, занимаясь своими делами.

Этой ночью Чжао Цзе просматривал информацию о транспортировке соли в провинции Хуай.

Стоявший рядом с ним, Ян Хао сказал:

- Коренной зуб четвертой мисс вырос...

Чжао Цзе остановился. Он вспомнил, как эта маленькая девочка выглядела без своего молочного зуба. Ее зуб, наконец, вырос через несколько месяцев. Он тихо засмеялся. Он поднял кисть, чтобы подчеркнуть несколько слов в учетной книге.

Чжао Цзе спросил:

- Как она отреагировала?

Ян Хао сделал паузу в своем отчете, а затем продолжил:

- Четвертая мисс кажется очень счастливой. Она чаще улыбается... а произношение стало яснее.

Чжао Цзе не смог удержаться от смеха. Раньше он смеялся над тем, что у нее не было зуба, и тем, как она шепелявила, когда говорила. Эта маленькая девочка, вероятно, долго держала на него обиду.

Теперь, когда ее зуб вырос, он немного расстроился. Он больше не сможет услышать, как она шепелявит.

***

Вэй Ло не знала, что за ее действиями постоянно следят. У нее вырос передний зуб. Она была в отличном настроении сейчас, потому что никто больше не будет смеяться над ней из-за выпавшего зуба.

В то же время в резиденции герцога Ин произошло два крупных события. Что-то плохое случилось со вторым дядей по матери третьей госпожи. Раньше у него была легкая работа, которой все завидовали, и он финансово поддерживал семью Лю. Но теперь император обвинил Лю Чжан Цина в неправомерном поведении. Император готовился исследовать соляной департамент провинции Хуай. Все в семье Лю были в потенциальной опасности. Никто не знал, кого еще обвинят, и как много случаев нарушений император расследует. Даже если бы у них было девять жизней, этого было бы недостаточно!

В последние несколько дней третья госпожа была встревожена и обеспокоена. Сначала ее наказал Вэй Чан и заставил переписывать буддистские тексты. Теперь уже по своей собственной инициативе она сжигала ладан и молилась Будде. Каждый день она хотела бы искренне писать по крайней мере пять страниц, чтобы на сердце стало полегче.

Другое событие касалось госпожи Ду из двора Гинкго. С приближением зимы каждый день становился холоднее предыдущего. Госпожа Ду и ее растущий плод жили во дворе Гинко, и только две служанки заботились о них. В один день она поскользнулась, спускаясь по лестнице. Ее голова покрылась потом от падения, и у нее начались преждевременные роды!

Комментарии

Правила