Глава 25.1
Ли Сун встал в нескольких шагах от нее, вызывающе глядя в ее сторону.
С трех лет он занимался боевыми искусствами с принцем Жуяном. Прошло пять лет. Его техника стрельбы из лука и техника боя безусловно были хороши. Теперь он использовал это, чтобы отомстить Вэй Ло и показать себя. Увидев, что стрела чуть не задела ее щеку, он опустил лук и приподнял подбородок, спросив властным тоном:
- Ну как, хорошо я стреляю из лука?
Лицо Вэй Ло оставалось невозмутимым, но ее глаза были холодными и полными гнева.
Ли Сун почувствовал себя еще более довольным собой, потому что она молчала. Он, наконец, выплеснул свой гнев.
- Страшно? - он ухмыльнулся и бесстыдно похвастался: - Можешь не сомневаться, что моя стрельба из лука безупречна. Просто невозможно, чтобы я ранил тебя.
Он лишь хотел припугнуть ее, и ничего более.
Вэй Ло молча взглянула на него, затем повернулась и запрыгнула на парапет, чтобы вытащить стрелу из красного столба. Она воткнулась не слишком глубоко. Она задержала дыхание и сильно дернула два раза, прежде чем вытащила стрелу. Никто не знал, что она хотела сделать. Даже Чжао Люли немного переживала:
- А-Ло, что ты делаешь?
Ничего не ответив, девочка спрыгнула вниз и направилась в сторону Ли Суна. Она встала перед ним, протянула руку и подняла свое маленькое лицо, на котором вдруг появилась красивая улыбка:
- Старший брат Ли Сун, вот твоя стрела.
Ли Сун был озадачен ее улыбкой. Что у нее за реакция такая? Разве она не должна злиться?
Судя по характеру, который она показала вчера, она должна была нанести злобный ответный удар, разве не так? Однако сейчас она так мило улыбалась, что по-настоящему удивило его. Но Ли Сун прекрасно все осознавал. Ее отца, который защищал ее, сейчас там не было, и все место было полно принцев и принцесс. Даже если она и злилась, она ничего не могла поделать. Более того, он все еще держал лук.
Ли Сун посчитал, что отомстил. Она больше не могла издеваться над ним. Разве сейчас она не признала свое поражение перед ним?
Он фыркнул и наклонился, чтобы взять стрелу из ее руки:
- Кто это твой старший брат...
Он не закончил говорить, когда эта маленькая девочка не только не отдала ему стрелу, а накинулась и схватила его за плечи, повалив на землю.
Это было так неожиданно, что Ли Сун не смог защититься и упал. Его глаза расширились от удивления, глядя как маленькая девочка сидит на его теле.
- Ты...
Вэй Ло подняла стрелу и направила ее прямо на его глаз. Ее лицо помрачнело, и она махнула своей рукой вниз...
Ли Сун был так ошеломлен, что весь покрылся холодным потом и невольно зажмурил глаза. Он даже забыл о сопротивлении.
Маленькая девочка смотрела на него с лицом полным отвращения. Это было не просто легкое раздражение, а настоящая ненависть. В этот момент Ли Сун был уверен, что она ударит его. Он долго ждал, но боли все не было. Наконец, набравшись смелости, он медленно приоткрыл глаза и посмотрел вверх.
Он увидел только золотой наконечник, направленный в его глаз, меньше, чем в дюйме от него. Изящные розовые губки Вэй Ло расплылись в улыбке, ее сладкий и нежный голос повторил его недавние слова:
- Страшно?
Ли Сун почувствовал себя сильно оскорбленным. Он скинул Вэй Ло с себя и завопил со стыдом и злостью:
- Исчезни!
Вэй Ло не была такой же сильной, как он. Он с легкостью поднял ее и собирался бросить на землю. К счастью, в последний момент ее сзади поймала пара больших рук. Кто-то поддержал ее и поднял. Из-за ее спины раздался явно холодный и недовольный голос:
- Разве принц Жуян для того учил молодого мастера стрельбе из лука, чтобы он запугивал маленьких девочек?
***
Принцы и принцессы, которые все еще не ушли, с интересом смотрели на это зрелище. Когда Вэй Ло набросилась на Ли Суна со стрелой, они даже хотели похлопать ей и поддержать. Теперь когда Чжао Цзе неожиданно появился, все затихли и потеряли интерес к этому представлению. Они все разошлись вместе со своими напарниками по учебе.
Чжао Цзе был на несколько лет старше их. Холодный и высокомерный, решительный и безжалостный, с ним было довольно трудно сблизиться. Они боялись Чжао Цзе и не смели быть опрометчивыми перед ним. Они даже посмотрели на Ли Суна с сочувствием, когда уходили.
Ли Сун был пятым принцем, напарником Чжао Чжана. Они оба были одного возраста, восьмилетние. Чжао Чжан не пришел на занятия сегодня. Поэтому он пришел один. Никто не мог ему помочь, потому что остальные принцы уже ушли. Ему пришлось столкнуться лицом к лицу с недовольным Чжао Цзе.
Ли Сун отряхнул свою одежду и встал, уставившись на Вэй Ло. Когда он снова посмотрел на Чжао Цзе, то его лицо сразу же изменилось. Он, как и все остальные, немного боялся его, но был избалован принцем Жуяном и принцессой Гаоян. Даже если он и был напуган, он не позволил себе показать это. Упрямо отказываясь признавать свои ошибки, он сказал:
- Я не издевался на ней. Я очень хорошо могу управлять направлением стрелы. До тех пор пока она не двигалась, я бы точно не задел ее.
Что же это за оправдание?
Вэй Ло повисла на плечах Чжао Цзе и с негодованием закатила глаза. Он все еще смел обвинять ее? То есть она должна была просто спокойно ждать, пока он выпустит стрелу? Она не мишень.
Вэй Ло надула щёки. Увидев, как она злится, Чжао Цзе захотел рассмеяться. Он не отпускал ее и прижимал крепче к своей груди, не желая выпускать из рук. Опустив взгляд на Ли Суна, он сказал:
- Этот принц тоже неплохо стреляет из лука. Хочешь проверить?
Ли Сун напрягся:
- Как проверить?
Чжао Цзе лишь молча улыбнулся, развернулся и ушел.
Почти через четверть часа они пришли к ограждению, где принцы тренировали свои боевые умения. Место было довольно обширное, с обильно растущей душистой травой и ровной местностью. Очень подходящее место для стрельбы из лука верхом. По обе стороны ограждения стоял ряд тренировочных мишеней. Время от времени изящная фигура проносилась мимо на лошади, натягивала тетиву и попадала прямо в центр мишени.
Это было именно то место, куда принцы каждый день приходили после занятий практиковать стрельбу из лука.
Хотя император Чун Чжэнь правил страной, он никогда не забывал о величии поля битвы. С одной стороны, он требовал, чтобы принцы изучили четыре книги и пять классических произведений, с другой стороны, ожидал, что они будут практиковать боевые искусства, чтобы стать сильными и здоровыми. Даже если бы эти навыки не пригодились им в будущем, сильное и здоровое тело всегда было полезным. Таким образом, все одиннадцать сыновей императора Чун Чжэня были обязаны хорошо разбираться и в письме, и в сражениях.