Глава 23.2
Чжао Цзе изогнул губы. Верил ли он ей или нет, не было известно. Он смотрел на нее некоторое время, затем коснулся ее головы и тихо спросил:
- Хочешь поиздеваться над ним в отместку?
Вэй Ло удивленно подняла голову, встретившись с ним взглядом. Она не понимала, почему он захотел спросить об этом.
Что он имел в виду? И что, если она хотела?
Милое личико Вэй Ло стало настороженным. Она не ответила на его вопрос.
Недалеко от них Вэй Кунь повсюду искал Вэй Ло. Когда он не смог найти ее, он разделил толпу, и в этот момент увидел, как она разговаривает с Чжао Цзе. Приветствуя его, он сказал:
- Чиновник видел Ваше Высочество, принц Цзин. У Вашего Высочество какое-то дело к моей дочери?
Чжао Цзе выпрямился, стерев улыбку с лица. Когда он обернулся, то сразу же переключился на холодное выражение лица. Он ответил:
- Четвертая юная госпожа только что плакала, принц успокаивал ее.
Вэй Кунь не сомневался в нем, ответив совершенно искренне:
- Большое спасибо, Ваше Высочество, за то, что выручили...
Вэй Ло смогла, наконец, вырваться на свободу из рук Чжао Цзе и побежала в сторону Вэй Чан Хуна. Императорский врач примчался именно в тот момент. После того как он позаботился о Чан Х уне, больше не было никаких проблем. Чан Хун заметил, что она подошла, и, наконец, открыл рот, чтобы произнести свои первые слова:
- А-Ло...
Однако он казался вялым и не слишком веселым.
Вэй Ло подняла рукав, чтобы вытереть капли воды с его лица, сказав что-то в ответ. Остальные не смогли услышать, что она сказала.
Даже если они и не могли их слышать, они чувствовали глубокую привязанность между братом и сестрой. Неудивительно, ведь у них обоих не было матери, и они должны были полагаться друг на друга.
Когда эта красивая сцена бросилась в глаза прохожим, это заставило их почувствовать зависть без причины.
Чжао Цзе стоял с руками за спиной, безмятежно глядя на брата и сестру. Никто не мог понять, о чем он на самом деле думал.
***
Вэй Ло задала несколько вопросов Чан Хуну, и он, наконец, рассказал ей, как началась ссора с Ли Суном.
Вэй Ло и Чан Хун были разнополыми близнецами. Внешне они были на 70% похожи, с красивыми и деликатными чертами. Это было хорошо для Вэй Ло, но немного неудобно для Чан Хуна. Сейчас он был молод и все еще должен был развиваться. На первый взгляд он напоминал девушку. Как правило, были люди, которые обсуждали внешность Чан Хуна, но они делали это тихо между собой. Никто раньше не осмеливался делать это открыто. Этот самый сын принца Жуана, Ли Сун, был первым, кто осмелился.
Он не только высмеивал Чан Хуна за то, что он женоподобный, но и хотел заставить его подражать манере речи маленьких девочек. Он даже вытащил шелковый цветок из волос какой-то дворцовой служанки и принуждал Чан Хуна вставить его в волосы. Чан Хун, естественно, не согласился. Только потому, что он постоянно молчал, это не означало, что он был готов терпеть чьи-то приказы. Ли Сун увидел, что он не подчиняется ему и отказывается вставить цветок в волосы, так и начался спор, а затем это все и вовсе переросло в драку. Чан Хун был на два года младше Ли Суна, и не был ему ровней. Его живот пострадал от нескольких ударов, и в конце концов его подняли за воротник и бросили прямо в большое озеро.
Когда Вэй Ло услышала, что его ударили в живот, она поспешно заставила его поднять одежду:
- Дай мне посмотреть.
Они были на улице, и вокруг них стояло много людей. Чан Хун, естественно, не захотел делать этого, схватившись свою одежду и сказав:
- Все в порядке... ничего не болит.
Было бы странно, если бы ему не было больно! Ли Сун был сыном военного командира, и его навыки, безусловно, не были далеки от отцовских. Пострадав от его двух кулаков, Чан Хун, определенно, не смог этого выдержать.
Но он соврал ей, утверждая, что это не больно.
Вэй Ло подняла глаза, чтобы посмотреть на стоящего напротив Ли Суна. Ее ледяной взгляд, казалось, мог пройти насквозь, она вообще не скрывала своего гнева. Ли Сун был первым, кого маленькая девочка одарила таким взглядом. Он подпрыгнул в испуге, но потом собрался и заупрямился:
- Чего ты смотришь? Вы двое так похожи, ты женщина, а он мужчина, как же мне отличить вас друг от друга? Ничего необычного в том, что я вас путаю.
Извилистые слова и навязанная логика.
Услышав это, принц Жуян отругал его:
- Позор, – прежде чем подтолкнул к Чан Хуну, а затем резко швырнул его на землю. - Что я тебе только что сказал? Ты все еще не извинился.
Ли Сун проковылял несколько шагов и остановился, подойдя к мальчику. Его глаза смотрели на Чан Хуна, а затем на Вэй Ло. У него не было ни малейшего намерения искренне извиняться.
Люди вокруг разошлись, остались только несколько евнухов, а также люди из резиденции Ин и дворца Жуян. Ли Чжилян поприветствовал Вэй Куня и сильно раскаялся:
- Это вина этого принца, что он не воспитал своего ребенка должным образом и оскорбил молодого мастера, прошу брата Шэн Мина быть великодушным и простить ребенка.
Зачем было извиняться сейчас? Он даже назвал себя "этим принцем". Тогда что насчет сына Вэй Куня? Лицо Вэй Куня выглядело не очень хорошо, но он все же ответил вежливо:
- Маленькие дети озорные, шуметь – обычное дело для них. Принцу не нужно винить себя, - он замолчал. У мягкого человека тоже может быть характер. - Просто у Чан Хуна только одна жизнь, и он не заслуживает такого обращения. Надеюсь, такого впредь не повторится.
Принц Жуян улыбнулся и быстро сказал:
- Слова брата Шен Мина очень верны. Этот принц будет тщательно учить этого ребенка дисциплине, когда мы вернемся домой.
В то же время Ли Сун все еще медлил с извинениями перед Чан Хуном. Наконец, после того как принц Жуян угрожающе махнул кулаком, он скривил губу и говорил с полным отсутствием искренности:
- Моя вина, я не должен был бросать тебя в воду. В любом случае ты в порядке, так что можем считать, что проблема решена.
Вэй Ло натянуто улыбнулась. Что за “в любом случае, ты в порядке”? А что, если бы что-то случилось?
Принц Жуян тоже чувствовал, что эти слова были неправильными, он сердито тряс кулаком, словно хотел ударить его:
- Не позорь отца и извинись, как положено...
Вэй Ло посмотрела на него, хитрый свет промелькнул в ее глазах. Она возмутилась и сказала с неповторимой хрупкостью маленькой девочки:
- Ты толкнул моего брата в воду. Мы простим тебя, только если разрешишь мне толкнуть тебя в воду.
Вэй Кун закричал:
- А-Ло!
Однако никто не стал ее останавливать. Это было дело детей, и иногда взрослым не стоило вмешиваться. Кроме того, Вэй Ло была девочкой. И все еще маленькой. Независимо от того, что она говорила, ее воспринимали как ребенка, который не умеет следить за своими словами.
Она взглянул на Ли Чжиляна. Ли Чжилян нахмурился, думая, что ее просьба была немного необоснованной.
Ли Чжилян еще не открыл рот, как Ли Сун засмеялся. Что-то задумав, он самонадеянно согласился:
- Ну и что? Да что там один раз, даже если ты толкнешь меня сто раз, это не будет проблемой.
Ли Сун полагался на свои начальные боевые искусства, к тому же он научился плавать в детстве. Его совсем не волновали слова Вэй Ло. Они наоборот показались ему забавными, и он согласился без малейшего колебания. Для него это было как принятие ванны. Он был сообразительным и не хотел спорить с ней.
Ли Чжилян не хотел соглашаться, опасаясь, что его сыну могут навредить. Но так как он собирался присматривать за ними со стороны, то ничего не сказал. Таким образом, он, казалось бы, искренне загладит вину, а не как кто-то, кто пользуется своим статусом, чтобы запугивать других.
Увидев уверенность Ли Суна, Вэй Ло слегка усмехнулась.
Смейся, смейся, пока можешь.
***
В это время император Чун Чжэнь и императрица Чэнь все еще не прибыли, но это был лишь вопрос времени. Все ждали их в Доме Дикого Гуся и Доме Берега Реки, поэтому здесь мало кто обратил внимание на ситуацию Вэй Ло.
Берег большого озера был ровным, каменным и примерно на полтора фута выше поверхности воды. Везде была одна и та же высота. Вэй Ло стояла на берегу и подняла голову, чтобы посмотреть на Ли Суна:
- Я толкну тебя отсюда. Если ты сможешь вылезти, будем считать, что все улажено.
Она подражала его предыдущим словам, ее юный голос звучал по-детски. Она, очевидно, была еще ребенком, который ничего не понимал, но ее лицо было суровым и торжественным. Ли Сун находил это забавным и в основном не обращал на нее внимания, он небрежно кивнул:
- Ладно. Только давай быстрее, не...
Он не успел договорить, когда Вэй Ло подняла руку, чтобы положить ее на его грудь, и решительно толкнула. Ли Сун внезапно упал с берега. С широко открытыми глазами, он с брызгами плюхнулся в воду.
Вода в озере быстро накрыла его с головой. К счастью, он умел плавать и в следующее мгновение всплыл. Задержав дыхание, он неторопливо плавал по кругу, довольный собой. Снова всплыв на поверхность, он самодовольно посмотрел на Вэй Ло. Принц Жуян Ли Чжилян, стоявший в стороне, вздохнул с облегчением и крикнул:
- Ты, непослушный ребенок, сейчас же вылезай!
Его руки рассекали воду, когда он плыл вперед. Он собирался подняться с того же места, откуда его толкнули минуту назад, однако едва его рука ухватилась за каменную стену, как он подумал, что что-то не так. Вэй Ло присела перед ним с улыбкой на ее маленьком лице. Эта улыбка выглядела так странно, что сбила его с толку. У него сложилось впечатление, что он попал в ловушку. Он нахмурился:
- Отойди, дай мне подняться!