Глава 70.
Эмили и Брайан подошли к комнате Сиана.
Эмили никак не могла скрыть своего замешательства.
— Эм... эй, господин рыцарь?
— Да, мисс горничная!
Два года назад, когда Сиан уехал в академию, они с Брайаном были в хороших отношениях: горничная и конюх.
Конечно, никто из них теперь этого не помнил.
— Я что-то не понимаю... Кто эта мелкая девчонка?
Перед ней стояла девочка с сияющими глазами и милыми губами, сложенными в полуулыбку.
В то время как взгляд самой Эмили был тяжёлым, а рот недовольно поджат.
Эмили немного задумалась. Девочка выглядела лет на десять или одиннадцать, примерно ровесница Сиана.
Но она была одета в униформу горничной, похожую на ту, что носила Эмили, и находилась в комнате Сиана.
Что означало...
— Очень приятно познакомиться! Меня зовут Нана, я горничная, которая служит Сиану Верту!
Голос Наны был одновременно милым и неожиданно громким.
— Горничная? — недоверчиво переспросила Эмили, будто не веря своим ушам. — Оставить меня и взять эту мелкую девчонку в качестве служанки? У молодого господина явно крыша поехала!
Пока Эмили высказывалась, Брайан едва сдерживал холодный пот.
Как она может говорить такие дерзости, даже не моргнув глазом?
Интересно, какие у неё отношения с Сианом, чтобы так откровенно себя вести?
— Эй, господин рыцарь! Это из-за неё он не вернулся домой даже на каникулы?
Брайан, как обычно, честно ответил:
— Э-э... ну, возможно. Нана ещё мала, ей требуется много внимания. Бывало, что академия оставалась пустой на какое-то время из-за дел, но в целом…
— Что? То есть он не вернулся из-за этой малышки? Вот это да! Некоторые отвергают ухаживания и остаются верны, а он вместо этого берёт другую горничную! Когда он вернётся...
— Простите, но вы тоже были горничной у нашего господина?
— Конечно! Я была его единственной личной горничной!
— Вау! Как долго вы с ним знакомы?
— Я знаю его с тех пор, как он был совсем карапузом, так что, если считать с тренировки, это уже больше пяти лет! Со мной его не связывает больше никто!
Она будто гордилась этими словами, словно это были достижения всей её жизни.
Пока она говорила и явно наслаждалась собой, Брайан подумал, что она, похоже, довольно простодушна.
— Ах да, кстати, я забыла передать это молодому господину! — вдруг сказала Эмили.
— ...!
Нана, до этого весёлая и расслабленная, напряглась.
Эмили достала красный галстук-бабочку.
— Это... галстук?
— Да, Ашель хотел, чтобы молодой господин надел его, и попросил меня передать.
В центре галстука-бабочки был красный камень.
— Что нам делать? Может, отнести это ему прямо сейчас?
— А-а-а-а-а!
Коридор наполнился пронзительным криком.
В одно мгновение уши Наны, которые она пыталась скрыть, настороженно поднялись, но, к счастью, Эмили, хоть и была напугана этим криком, не заметила их.
Уловив лёгкий запах крови, исходящий от этого звука, Нана мгновенно сузила глаза.
— Запах демонического зверя!
Банкетный зал был украшен множеством разноцветных цветов, каждый из которых поражал своей красотой.
Но среди всех цветов выделялся один — самый прекрасный.
— Ах…
Мужчины и женщины в зале не могли отвести взгляда, их лица порозовели, сердца забились сильнее. Как ни опиши её красоту, перед ними была словно сошедшая с небес богиня.
Это была Алиса Верт, дочь герцога Верта, прозванная Дитя Богов, и, наконец, она явилась на банкет.
— Богиня сошла с небес…
Никто не осмеливался подойти к ней безрассудно, её окружала аура благородства, которую казалось невозможно нарушить.
Хотя вокруг послышались завистливые взгляды, Алиса лишь мягко улыбнулась, двигаясь по залу.
— Ах, мисс Алиса, вы стали настоящей леди, не так ли?
Приятный голос донёсся до Алисы, и она сразу повернулась на звук.
— Учитель Силика!
Алиса приветствовала Силику, которая ответила ей тёплой улыбкой.
— Вы поистине прекрасны, учитель! Как вам удаётся жить так скрытно?
— Хоть это и звучит как комплимент, почему-то улавливается что-то странное, — ответила Силика, засмеявшись. — Но это ведь и вы, мисс Алиса, становитесь только прекраснее с каждым годом?
Учителю всегда приятно видеть достойную и трудолюбивую ученицу, и ученица не откажется от встречи с уважаемым наставником. Алиса поддерживала добрые отношения со многими учителями академии, но из всех именно с Силикой у неё были самые близкие отношения.
Это была счастливая встреча ученицы и учителя, их разговор наполнялся смехом и улыбками.
— Я даже не ожидала увидеть вас, учитель, на банкете! Вы ведь не любите шумных мероприятий, верно?
— Знаешь, не всегда можно жить, следуя только упрямым привычкам. Порой нужно менять обстановку, чтобы освежиться.
— В таком случае вам следует выйти замуж! Даже сейчас множество мужчин окружили бы вас, если бы узнали, что вы вернулись! Сколько можно быть погружённой только в исследования и не создавать семью?
При упоминании о браке улыбка Силики сменилась на слегка натянутую.
— Это... как стоять в золотистом поле и наблюдать, как два прекрасных цветка расцветают!
Грубоватый голос вызвал у обеих женщин невольное отвращение.
Алиса была ошеломлена, а на лице Силики застыла холодная маска.
— Рад встрече с вами, мисс Алиса. Я — Дрениан Непелис, сын лорда Непелиса.
Его искривлённые усы и злобные глаза могли вызвать отвращение у любой женщины.
Алиса с трудом сохранила вежливость, приняв его приветствие.
— Я случайно подслушал ваш разговор. И мисс Алиса права — Силике действительно не хватает достойного спутника. Поэтому я намерен занять это место.
Алиса на мгновение не могла поверить своим ушам.
— Что вы имеете в виду?
— Ах, вы не знали?
— Тьфу!
Дрениан нагло протянул руку к Силике.
— Мы скоро объявим о помолвке.
Руки Алисы задрожали, но она с трудом смогла выдавить поздравление, не в силах взглянуть в лицо Силике, прекрасно зная о грязных намерениях Дрениана.
— Это… весьма неожиданно. Поздравляю!
Произнеся это, Алиса так и не посмотрела на Силику.
Она слишком хорошо знала о мерзких наклонностях Дрениана.
— Кажется, атмосфера банкета стала несколько расслабленной. Нам нужна музыка, достойная таких двух прекрасных дам. Прошу простить меня на мгновение, — с этими словами Дрениан подмигнул и быстро исчез, оставив Алису и Силику в недоумении.
— Что… что только что произошло, учитель? Как это дошло до Дрениана?
— Понимаешь, Алиса, это не зависит от моего желания. Это было устроено нашими семьями без моего согласия.
«Устроено семьями» означало, что выбора у неё практически не было.
Хотя Силика и была дочерью дворянской семьи, ей было уже за тридцать, и она давно перешагнула возраст для замужества.
Дрениану же, бывшему вдовцу и родственнику императрицы, исполнилось сорок с лишним, и его положение делало его идеальной партией для семьи Силики.
Однако сама Силика не испытывала ни малейшего желания выходить замуж.
— Но это же ужасно. Разве нет никакого способа избежать этого?
— Какая у меня есть власть? Если только кто-нибудь не прикончит этого парня, трудно будет избавиться от него.
— Ужасные вещи говорите, учитель.
Это была полушутка, полунамекая на что-то тёмное.
Как только их мрачный разговор оборвался, несколько мужчин и женщин в чёрных костюмах появились в зале и направились к центру с инструментами, вероятно, музыканты.
Они все были в белых масках, скрывающих лица.
Когда всё было готово, Дрениан вновь появился, привлекая к себе внимание всех присутствующих.
Затем он тихим голосом начал речь, восхваляя красоту Силики.
— ……
Алиса могла чувствовать только жалость.
Её уважаемый учитель была вынуждена обручиться с человеком, которому было чуждо всё человеческое.
Она почувствовала сильное желание вмешаться любой ценой.
Свист!
— Что...?
Любой, кто когда-либо держал меч, не мог не узнать этот звук.
Звук острого клинка, рассекшего плоть.
Вскоре за этим послышался жуткий крик, и кто-то тяжело упал.
— А-а-а-а!
Голова Дрениана лежала на полу, отделённая от тела.
Над ней был острый клинок, с которого капала ярко-красная кровь.
Замаскированные фигуры с зловещим оружием, а не инструментами, внушали ужас присутствующим.
— Что... Что здесь происходит?
Банкетный зал мгновенно погрузился в хаос.
— Что... Что это за шум! Нападение монстров?!
Император Дионис, отдыхавший в своих покоях, вскричал в гневе.
— П-пожалуйста, Ваше Величество, успокойтесь! Вам необходимо срочно эвакуироваться…
Бросить врагов и спасаться бегством было не в характере императора.
— Я должен увидеть это своими глазами! Как такое мерзкое событие может произойти в моём святом дворце… Ух!
Но в порыве эмоций его сердце снова дало сбой, и он рухнул без сознания.
— Что происходит? Почему вы ещё не сопроводили Его Величество в безопасное место?
В покоях появился кронпринц.
— Л-Луиснель…
— Я возьму на себя ответственность за происшествие! Пожалуйста, Ваше Величество, немедленно эвакуируйтесь!
Император хотел что-то сказать, но боль в сердце лишила его сил говорить.
В это время в покои вбежала королева Кассандра.
— Д-Дрениан мёртв! Мой брат мёртв! Что нам делать?!
Луиснель спокойно положил руку на её плечо и сказал:
— Пожалуйста, не волнуйтесь, императрица. Всё завершится хорошо. Для начала, прошу, эвакуируйтесь в безопасное место вместе с Его Величеством.
К королеве подошёл высокий мужчина.
— Ашель, не могли бы вы сопроводить Его Величество?
Блондин с необычной аурой.
Тревога королевы внезапно улеглась.
— Вы… Ашель?
— Прошу прощения за отсутствие должного представления. А теперь, прошу, следуйте за мной!
Королева не выказала никакого сопротивления.
Её глаза, словно зачарованные прекрасным цветком, были готовы последовать за ним даже в самую бездну.
…
Их взгляды встретились, и кронпринц с Ашелем обменялись загадочным взглядом, полным тайных смыслов.