Логотип ранобэ.рф

Глава 630. Смерть

Два удара пришлись Ли Суй по голове, и она слегка накренилась, но боли не почувствовала, ведь эта голова была не ее. Однако, несмотря на отсутствие физической боли, Ли Суй ощутила нечто новое. Гнев.

Ли Суй медленно подняла руку и, подражая обидчику, ударила его по лицу. Раздался хруст — челюсть мужчины вывихнулась, а левая щека заметно опухла.

Он в шоке смотрел на Ли Суй, пораженный ее силой и тем, что она посмела ответить.

— Я хочу тебя убить, — Ли Суй замахнулась для нового удара, и в голове мужчины зашумело.

Теперь он, наконец, пришел в себя и, схатившись за лицо, в ужасе бросился бежать.

Ли Суй не стала преследовать его. Она подошла к старику и помогла ему подняться.

Старик, забыв о своих ранах, с тревогой посмотрел на Ли Суй: — Нань`эр, доченька, ты как? Лицо не болит?

В отличие от предыдущего раза, Ли Суй теперь чувствовала в его словах заботу и беспокойство. Она внимательно выслушала его и, немного смутившись, спросила: — Кто такая Нань`эр? Меня зовут Ли Суй.

— Нет-нет! Ты — Нань`эр! Ты моя дочь! — старик в отчаянии замотал головой и потянул Ли Суй к дому.

Опустив взгляд на свою одежду, Ли Суй вдруг поняла, что происходит. Старик принял ее за свою умершую дочь.

Она открыла рот, чтобы объясниться, но что-то внутри, какая-то непонятная сила, удерживала ее от этого.

Так, ведомая стариком, Ли Суй снова оказалась в кузнице.

Ее усадили на кровать, окружили заботой и вниманием.

Ли Суй было приятно, но в то же время неловко. Она чувствовала необъяснимую близость к этому месту.

Слушая их разговоры, Ли Суй вдруг почувствовала головокружение, и в ее памяти всплыли обрывки чужой жизни, словно она действительно стала той женщиной, которую звали Нань`эр.

Когда на улице стало тихо, Ли Суй поняла, что пора возвращаться, иначе отец будет волноваться.

То странное чувство, удерживавшее ее здесь, появилось снова, но на этот раз Ли Суй решила уйти. Она — Ли Суй, а не Нань`эр.

Немного помедлив, она поставила миску с сахарной водой на стол и сказала: — Я не Нань`эр. Нань`эр умерла. Простите.

Радостные лица стариков вытянулись. Старик в панике воскликнул: — Нань`эр, не говори глупостей! Ты, наверное, ударилась головой? Я сейчас же позову ланчжуна!

Видя, что они ей не верят, Ли Суй встала. Ее юбка взметнулась, открывая извивающиеся черные щупальца и безликую собачью морду.

Затем тело Нань`эр словно распустившийся цветок раскрылось, являя истинную сущность Ли Суй.

Она открыла пасть, полную острых клыков, и сказала: — Я не Нань`эр. Я — Ли Суй. Нань`эр действительно умерла.

Однако старики, словно окаменев, не проронили ни слова.

— Что с вами? — Ли Суй дотронулась до них лапой, и оба безжизненно упали на пол.

В этот момент Ли Суй почувствовала прилив страха и отчаяния. Эти незнакомые ей раньше чувства были невыносимы.

Она в ужасе смотрела на тела. Ли Хован и она видели много мертвецов, но Ли Суй никогда не испытывала такого страха перед ними.

Страх заставил ее действовать. Она выбежала из дома и бросилась к постоялому двору, где остановился Ли Хован.

Не пробежав и нескольких шагов, она увидела Ли Хована, стоявшего в тени.

Ли Суй, со слезами на глазах, бросилась к нему, распорола ему живот щупальцами и спряталась внутри, закрыв глаза, чтобы ничего не видеть и не слышать.

Ли Хован ничего не спросил. Он просто запустил руку в рану и погладил Ли Суй по голове.

В отличие от прежней беззаботной Ли Суй, она словно повзрослела, познав новые, незнакомые ей раньше чувства.

— Пойдем домой, — сказал Ли Хован и направился к постоялому двору.

Но вдруг он остановился, словно что-то вспомнив, и повернул в сторону города.

Следуя по следам, он подошел к деревянному дому, вышиб дверь и ворвался внутрь: — Ах ты, мерзавец!

Мужчина с татуировками, обрабатывавший свои раны, замер, увидев Ли Хована.

— Ну что, выбирай, — Ли Хован разложил перед ним свои инструменты для пыток.

— Не нравится? Ну ладно.

Ли Хован убрал инструменты и с яростью набросился на мужчину. В его криках он вцепился зубами в ухо мужчины и оторвал его.

— Посмел обидеть мою дочь! — прорычал Ли Хован.

На следующее утро Ли Хован проснулся в лучшем номере постоялого двора.

Он потянулся и понял, что Ли Суй нет внутри него. Обернувшись, он увидел ее сидящей у окна и смотрящей на рассвет.

— Ты как? — спросил Ли Хован, подходя к умывальнику.

Однако Ли Суй, вопреки обыкновению, промолчала, словно окаменев.

Закончив умываться, Ли Хован подошел к Ли Суй и посмотрел на ее жутковатый профиль.

Он достал из кармана засохшую корочку крови и помахал ею перед Ли Суй.

Видя, что Ли Суй не пытается ее съесть, Ли Хован понял, что вчерашние события сильно повлияли на нее. Она больше не была той беззаботной Ли Суй, которая даже не замечала, когда теряла голову.

Он сел рядом и хотел было ее утешить, как вдруг Ли Суй повернулась к нему.

— Папа, обещай, что не умрешь, — сказала она.

— Что? — Ли Хован не сразу понял, что она имеет в виду, но, увидев мольбу в ее глазах, кивнул.

— Хорошо, обещаю, не умру.

Ли Суй обняла его своими покрытыми щупальцами лапами, обвивая ими все его тело.

— Папа, я, кажется, поняла, что такое смерть. Я не хочу, чтобы ты умер. Я не хочу, чтобы мама и вторая мама умерли. Я буду защищать вас, — в голосе Ли Суй появились эмоции.

— Не волнуйся, мы прошли через столько испытаний, что теперь мне не так-то просто умереть.

Раздался скрип, и дверь открылась. Вошел Лю Цзунюань. Он нерешительно посмотрел на Ли Хована, опутанного щупальцами.

— Что тебе? Говори уже.

— Рассвело. Госпожа Запоминатель велела собираться в дорогу, — сказал Лю Цзунюань и поспешно вышел.

Ли Хован, услышав это, высвободился из объятий Ли Суй и направился к выходу: — Ли Суй, пошли. Сегодня мы должны добраться до Иньлина!

Ли Суй хотела было последовать за ним, но вдруг наклонилась, подняла с пола засохшую корочку крови и начала жевать ее.

Пока она жевала, ее щупальца слегка извивались, словно претерпевая какие-то изменения.

///

Не забывайте ставить оценки и лайки произведению, это мотивирует продолжать перевод.

«Больше информации, акции и подарки в телеграм канале @RaTheFon»

Комментарии

Правила