Глава 54. Раздвоение
Бам!
Огромная деревянная дубина с грохотом обрушилась на землю, подняв густое облако пыли. Сразу же тяжёлая дубина снова взметнулась в воздух и с силой опустилась вниз.
Поддерживаемый Бай Линмяо, Ли Хован наблюдал за Простаком, поднимающим дубину. Хотя рана на шее ещё не зажила, после нескольких дней постельного режима он уже мог кое-как стоять.
— Сильнее! Ещё сильнее бей! — кричал Ли Хован.
У костра Лю Чжуанюань с двумя булочками из грубой муки в руках подошёл с улыбкой, — даос, чем это вы занимаетесь? Шум-гам стоит неимоверный.
— Хе-хе, ничего особенного. Такой верзила, чтобы только людей таскать и багаж носить, — это расточительство. Вот, тренирую его.
— А, ну это хорошо, это хорошо, — кивая головой, Лю Чжуанюань отошёл назад.
Ли Хован снова посмотрел на Простака, размахивающего дубиной с обнажённым торсом, по которому струился пот. Пусть у этого парня с головой не всё в порядке, но телосложение у него действительно хорошее, подумал про себя Ли Хован, глядя на его могучую фигуру.
— С такой комплекцией, пусть он не годится для другого, но хотя бы с обычными разбойниками справится.
Таков был план Ли Хована — повысить боеспособность своих людей. Постоянно полагаться на Бродягу и Даньян Цзы, чья помощь имела серьёзные побочные эффекты, было нельзя. Даже не разбираясь в местных магических штучках, он понимал самый простой способ.
Пусть и варварский, но лучше, чем ничего. Неважно, будут ли они помогать в бою с врагами или охранять его во время приступов.
— Всё! Сто раз ударил, можешь отдыхать!
Услышав эти слова, Простак бросил дубину и, тяжело дыша, направился к костру. Не успев передохнуть, он без слов схватил свою огромную миску и с шумом принялся хлебать лапшу.
В мгновение ока порция лапши исчезла в его желудке, но только что закончивший тренировку здоровяк явно был очень голоден. Он подошёл к большому чёрному котлу и снова начал накладывать себе лапшу.
Видя, как он съедает ещё порцию, Ли Хован вздохнул. И правда, богатому — культура, бедному — боевые искусства. Хорошо, что у него сейчас есть немного серебра, иначе этот обжора разорил бы его.
Внезапно Ли Хован что-то вспомнил и достал свой колокольчик.
Глядя на колокольчик в руке, Ли Хован вспомнил раздавленного Бродягу.
— Эта штука ещё работает? — с сомнением подумал Ли Хован. В этом странном мире наличие или отсутствие такой вещи имело большое значение.
— Пойдём, отведи меня в рощу, — сказал Ли Хован Бай Линмяо.
Отойдя достаточно далеко, чтобы не слышать звуков от костра, Ли Хован остановился: — Иди обратно.
Но на этот раз Бай Линмяо не послушалась: — Можешь помочиться, я не буду смотреть…
Её слова вызвали у Ли Хована смех сквозь слёзы: — Я не собираюсь мочиться. Иди обратно и возвращайся через четверть часа.
Дождавшись, пока в роще не останется никого, кроме него, Ли Хован, прислонившись спиной к берёзе, прижал руку ко лбу и начал трясти колокольчик.
Как и ожидалось, всё вокруг начало искажаться, но линии беспорядочно метались, не формируя Бродягу. Ли Хован с досадой тряс колокольчик сильнее: — Неужели эта штука и правда сломалась?
Как только эта мысль промелькнула у него в голове, извивающиеся линии снова смешались, образуя нового Бродягу: — Живой?
Однако в ответ на недоумённый вопрос Ли Хована на странном языке Бродяги не было никаких эмоций, как будто это не его только что прихлопнул Будда.
Преодолевая головокружение, Ли Хован быстро заговорил с Бродягой и узнал кое-что неожиданное. Во-первых, у Бродяг есть имена, просто люди не могут их произнести.
Неизвестно, что пережил тот, кто впервые увидел его, и почему дал ему имя Бродяга. Во-вторых, у Бродяг нет такого понятия, как смерть, или, вернее, они сами по себе не являются живыми существами.
Помимо отсутствия понятия смерти, у них нет и понятия количества.
— Нет понятия количества?
Ли Хован, догадавшись о чём-то, сильно тряхнул головой, и без того кружившаяся голова закружилась ещё сильнее. Теперь он видел всё двоящимся, включая Бродягу.
Глядя на два призрачных изображения Бродяги, Ли Хован, кажется, понял что-то и начал трясти колокольчик ещё сильнее. Чем сильнее он тряс, тем больше появлялось Бродяг, пока, наконец, ослеплённый Ли Хован не увидел перед собой около двух-трёх десятков Бродяг.
— Тьфу! — Ли Хован, не выдержав головокружения, наконец, наклонился и его вырвало.
Звон прекратился, всё вокруг вернулось в норму, и Бродяги быстро исчезли.
Вырвав весь только что съеденный обед, Ли Хован начал полоскать рот водой. Он полоскал рот до тех пор, пока его не начало тошнить желчью, и только тогда остановился.
Выпрямившись, Ли Хован вытер тыльной стороной ладони рот и поднёс колокольчик к глазам: — Если бы я знал об этом раньше, разве мне пришлось бы калечить себя, чтобы просить Даньян Цзы о помощи?
Подумав, Ли Хован убрал колокольчик.
— Нет, применение силы Бродяги стоит жизни, один вызов — три месяца. Столько Бродяг, один вызов, наверное, отнимет десять лет жизни.
Ли Хован, держась за ствол дерева, пошатываясь, побрёл обратно. Как только он вышел на дорогу, то увидел, что его люди и люди Лю Чжуанюаня столпились вместе.
— Поглядите, господа, всё — первоклассный товар! Если внутри что-то плохое или бракованное, пусть меня, Чжу Дэси, бесславная смерть постигнет! Пусть все мои предки до восемнадцатого колена станут скотиной!
Ли Хован подошёл ближе и увидел бродячего торговца с повозкой, запряжённой мулом, который расхваливал свой товар.
Бай Линмяо стояла рядом с повозкой вместе с длинноволосой девушкой, нерешительно держа в руках нитки с иголками.
— В такие смутные времена ты ещё осмеливаешься торговать? Не боишься, что разбойники ограбят?
На вопрос Ли Хована молодой человек с волосатой родинкой над губой усмехнулся, ничего не объясняя.
— Даос, киноварь нужна? У меня есть всё!
Наблюдавший за происходящим Лю Чжуанюань подошёл к Ли Ховану и тихонько прошептал ему на ухо: — Какие разбойники его ограбят? Эти торговцы с разбойниками заодно! Разбойники грабят, а такие, как он, скупают награбленное и продают!
— Вот оно что… — Ли Хован понимающе кивнул. Действительно, разбойничьим поселениям в глухих горах тоже нужна торговля, а такие бродячие торговцы — самый незаметный способ.
— Даос, киноварь не нужна? Посмотрите другие товары? У меня здесь всего полно! — Чжу Дэси, нисколько не смущаясь чужих взглядов, продолжал бойко торговать.
Ли Хован подумал и спросил: — Говоришь, всего полно? А что-нибудь для убийства есть?
Как только он произнёс эти слова, все вокруг резко обернулись.
Чжу Дэси радостно хлопнул в ладоши и начал рыться в своей повозке: — Есть! Есть, есть, есть!!