Глава 519 — Причудливый мир Дао / Dao of the Bizarre Immortal — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 519. Убийство

Услышав слова служанки, старый евнух, стоявший у двери комнаты для медитаций, слегка кивнул: — Ясно. Подождите здесь, я доложу об этом вдовствующей императрице.

Он приоткрыл дверь и юркнул внутрь.

Через некоторое время он вышел в сопровождении двух статных монахов в опрятных одеждах. — Хорошо, вносите. Вдовствующая императрица ждет.

— Папа, что они делают? — спросила Ли Суй.

Вопрос Ли Суй поставил Ли Хована в тупик. Как они могли так открыто заниматься подобными вещами под взглядом огромного божества? Неужели в их сердцах не осталось ни капли благоговения? Ли Хован не стал ничего объяснять Ли Суй и тихонько двинулся вперед.

Пробравшись по балкам внутрь, Ли Хован увидел сцену, которой не встречал даже в храме Единого Достоинства. Он невольно вздрогнул.

Только что он еще думал, что вдовствующая императрица испытывает стыд за то, что замышляет против собственного сына. Но как в сердце такой распутной женщины может остаться место для стыда?

Оглядевшись, Ли Хован оттолкнулся от стены и прыгнул на большую кровать.

Опасаясь, что вдовствующая императрица попытается сбежать, Ли Хован, не колеблясь, вырвал свой левый глаз и раздавил его в руке. Странное сияние мгновенно окутало всех на кровати, заставив их замереть. В следующий миг Ли Хован взмахнул костяным мечом.

Когда трещина, ведущая в историю Великой Ци, уже готова была разорвать вдовствующую императрицу пополам, вся кровать внезапно сдвинулась на метр влево, чудом избежав удара.

Ли Хован не собирался упускать такую возможность. Он раскрыл рот и выплюнул в сторону вдовствующей императрицы несколько коренных зубов.

Из тени появилась фигура, заслонив собой императрицу, и взмахом белого платка отбила зубы. В тот же момент отрубленная рука Ли Хована с невероятной скоростью пронзила живот защитницы и вонзилась в грудь вдовствующей императрицы.

Видя, как угасает взгляд императрицы, Ли Хован бросился к выходу: — Уходим! Нужно убить старшую принцессу!

Щупальца Ли Суй вырвались из культи Ли Хована, удлинились, подхватили отрубленную руку и пришили ее обратно: — Папа, твоя рука.

Когда Ли Хован добрался до покоев старшей принцессы, там остались только несколько человек для прикрытия. Сама принцесса, окруженная стражей и евнухами, бежала через нефритовый павильон.

Ли Хован не ожидал, что противник не станет сражаться и сразу же отступит.

— Прочь с дороги! — Ли Хован взмахнул костяным мечом, а Ли Суй за его спиной повторила то же движение мечом из монет.

Чтобы защитить принцессу, евнухи и стражники самоотверженно бросались на Ли Хована, но не могли задержать его ни на мгновение.

Ли Хован приближался к старшей принцессе. Вдруг раздался мелодичный звон колокольчиков. Из-за поворота вышла миниатюрная танцовщица в полупрозрачной вуали, грациозно двигаясь ему навстречу.

С каждым движением с ее запястий и лодыжек доносился чарующий перезвон. Из ее волос начали расти золотые нити, окутывая ее с головы до ног, и она замерцала в такт музыке.

Ли Хован на мгновение застыл, а когда снова посмотрел на танцовщицу, почувствовал необъяснимое влечение. Все его чувства к Бай Линмяо и Ян На словно перенеслись на нее.

Танцовщица подошла к Ли Ховану вплотную и начала танцевать, прижимаясь к нему всем телом. Золотые нити, извиваясь, впивались в его кожу.

Хотя все его тело было истыкано, Ли Хован не чувствовал боли, а лишь странное удовольствие, словно эти нити были нежными прикосновениями рук Бай Линмяо и Ян На.

Танцовщица сорвала вуаль и поцеловала Ли Хована. Каждое ее движение еще больше опьяняло его, он не заметил спрятанную у нее во рту пилюлю.

Внезапно из его рта вырвались щупальца с шипами и впились в лицо женщины, содрав с нее кожу.

Пока танцовщица кричала от боли, щупальца, утащив с собой ее лицо, скрылись в горле Ли Хована. Придя в себя, он выхватил кинжал и вонзил его себе в бедро.

Резкая боль отрезвила его. Он разрубил женщину мечом и бросился в погоню за принцессой.

— Что за трюки! Раньше такого не было! — Ли Хован был настороже, больше не позволяя себе расслабляться.

Похоже, у принцессы было много способных защитников. Если бы не Ли Суй, она бы точно сбежала! Заметив двух евнухов с кровавыми дисками в руках, преградивших ему путь, Ли Хован решил не тратить на них время.

— Ли Суй! Ребра! — крикнул он. Ли Суй, находившаяся внутри него, послушно сломала два нижних ребра и вытолкнула их через пупок.

Когда ребра вонзились в живот Ли Хована, евнухи с кровавыми дисками закричали и упали на землю.

Четыре черных щупальца вырвались из тела Ли Хована и оттолкнулись от земли. Он взлетел на крышу и помчался по черепице вслед за принцессой.

Нескольких следующих преследователей Ли Хован также обезвредил, причиняя себе боль, и все ближе подбирался к прекрасной принцессе.

Когда расстояние сократилось, Ли Хован снова вытащил из себя затупившиеся ребра. — Недостаточно боли! Ли Суй! Кожа!!

Щупальца Ли Суй облепили тело Ли Хована, присосками и крючками цепляясь за края шрамов.

Когда Ли Хован вонзил ребра обратно в свое тело, Ли Суй одновременно сорвала с него все шрамы, словно чешую.

— А-а-а!! — Адская боль чуть не лишила Ли Хована чувств, но это стоило того. Все спутники принцессы, включая ее саму, упали на землю, корчась от боли и не способные сопротивляться.

Ли Хован разжал руку, выпустив ребра, и, пошатываясь, направился к принцессе с мечом в руке. Но его путь преградила фигура в черной вуали.

Заметив многочисленные шрамы на руках незнакомца и кровь, сочившуюся из-под его одеяния, Ли Хован помрачнел.

"Он терпит такую боль и все еще стоит на ногах. Должно быть, это кто-то из секты Зимней Картины!"

Комментарии

Правила