Глава 281. Голос
— Старший брат Ли, посмотри! В небе огни! — воскликнул кто-то.
Все, кто услышал этот голос, одновременно подняли головы и увидели парящие в воздухе огоньки — круглые бумажные шары, похожие на медуз.
— Это просто небесные фонарики, ничего особенного, — Ли Хован поднял чашу и отпил глоток вкусного креветочного супа.
Небесные фонарики с различными фамилиями — "Фу", "Мяо", "Чжао", "Ли" — медленно поднимались в небо, сливаясь с мерцающими звездами.
Люди, запускавшие фонарики, вытирали слезы. Похоже, в царстве Лян это был своего рода ритуал поминовения.
— Не только в небе, посмотрите, на реке тоже есть!
На широкой реке, протекающей через Иньлин, также появились огоньки, покачивающиеся на прогулочных лодках.
— В царстве Лян много всяких диковинок, — пробормотал Ли Хован, глядя на небесные фонарики.
Он чувствовал, что царство Лян сильно отличается от других мест, особенно своей богатой историей и культурой.
— Кстати, Мяомяо, мы прошли Сыци, Хоушу, Цинцю, Лян… А что за царство находится за Лян? — спросил Ли Хован у Бай Линмяо.
— За Лян? За Лян ничего нет, только море.
Услышав это, Ли Хован понял, что царство Лян расположено на побережье. Он задумался, есть ли какие-нибудь другие государства за морем.
— Хотя, даже если и есть…
В этот момент Ли Хован услышал тихий, неразборчивый голос, в котором угадывались отдельные слова.
— Голод… дерево…
В тот же миг у Ли Хована волосы встали дыбом. Он резко встал, с тревогой оглядываясь по сторонам. Движение было настолько резким, что он пролил немного супа. Напряженная тишина повисла в воздухе. Все за столом, и даже посетители за соседними столиками, удивленно посмотрели на него.
— Старший брат Ли? — Бай Линмяо с беспокойством посмотрела на него.
Ли Хован слегка покачал головой и снова сел, быстро успокаиваясь.
— Ничего, это мой старый недуг, ешьте, ешьте, — сказал он, стараясь придать своему голосу беззаботный тон.
Увидев, что он успокоился, все снова принялись за еду. Однако Бай Линмяо, сидящая слева от Ли Хована, заметила, что его рука, держащая чашу, слегка дрожит.
После ужина, сытые и довольные, они отправились обратно в гостиницу. Лю Чжуанюань всю дорогу подсчитывал, скольким свиньям равна стоимость этого ужина. Во время еды он был рад, но когда пришло время платить, видеть, как уходят его кровно заработанные деньги, было для него хуже смерти.
— Старший брат Ли, ты точно в порядке? — Бай Линмяо взяла Ли Хована за руку, покрытую мозолями от постоянного держания меча.
— Не волнуйся, я принимаю Черную Мерзость, болезнь отступила, — успокоил ее Ли Хован.
Вернувшись в гостиницу, все разошлись по своим комнатам, обсуждая увиденное и готовясь ко сну.
Когда в гостинице погасили свечи и закрыли ставни, ничего не произошло.
Посреди ночи Ли Хован резко открыл глаза. Он посмотрел на спящую рядом Бай Линмяо, осторожно вытащил руку из-под ее шеи, встал с кровати и направился во двор.
Как только он подошел к повозке, где находилась Черная Мерзость, из-под нее выскочила Булочка и завиляла хвостом.
Ли Хован откинул полог и увидел Черную Мерзость, крепко связанную бычьими жилами.
Глядя на нее, Ли Хован с отвращением вспомнил голос, который услышал.
Какое-то время после начала приема Черной Мерзости все было спокойно, настолько, что Ли Хован почти забыл, что он Чистосердечный. Но сегодня галлюцинации вернулись.
Ли Хован, глядя на Черную Мерзость, дрожащим голосом спросил: — Мама, ты можешь позвать доктора Вана? Мне нужно с ним поговорить.
Через некоторое время Ли Хован снова спокойно посмотрел на Черную Мерзость. — Ван Вэй, это ты? Несколько часов назад ты дал мне какое-то лекарство?
Черная Мерзость не отреагировала, лишь медленно поглощала вязкую жидкость своими многочисленными отверстиями.
— Если это был ты, то знай, лекарство подействовало. Дай мне еще.
Ли Хован ждал, когда галлюцинации вернутся, но ничего не произошло.
Глядя на извивающееся существо, Ли Хован тяжело задышал. — Хватит этих игр! Если хочешь, чтобы я поверил, что тот мир реален, верни меня туда!
Черная Мерзость зашевелилась, пытаясь освободить свои щупальца, но прочные жилы крепко держали ее.
Ли Хован тяжело дышал. Неожиданный голос выбил его из колеи.
Он стоял в конюшне, словно ожидая, что мир вокруг рухнет.
Через какое-то время снаружи послышался стук бамбуковых палочек. — Дон… Сухо… Дон… Дон… Берегитесь огня…
Услышав голос ночного сторожа, Ли Хован понял, что уже четвертый час ночи, и он простоял здесь несколько часов. Но вокруг ничего не изменилось, и его тревога немного утихла.
Ли Хован достал из сумки с инструментами кинжал, отрезал кусок Черной Мерзости и, с отвращением, начал жевать.
Внезапно он остановился. Необъяснимая печаль охватила его.
Он думал, что уже смирился, но когда появилась призрачная надежда, Ли Хован понял, что обманывал себя.
Не так просто забыть место, где ты родился и вырос.
Особенно когда есть с чем сравнивать.
Ли Хован мечтал, чтобы тот мир был настоящим, а этот — иллюзией.
— Возможно… возможно, это не связано с тем миром. Может, это просто моя болезнь? Не нужно паниковать, это всего лишь галлюцинации, ничего серьезного. Да, точно, так и есть.
Как только он подумал об этом, чей-то взгляд заставил его отрезветь.
— Кто здесь? — Ли Хован быстро закрыл полог и резко обернулся. В темноте конюшни стоял человек с непропорционально большой головой.
— Меня попросили проверить тебя. Говорят, ты хочешь работать на Небесную Канцелярию? — раздался из-под капюшона хриплый голос, похожий на голос Ли Хована.