Глава 215 — Причудливый мир Дао / Dao of the Bizarre Immortal — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 215. Размышления

Воловья повозка двигалась медленнее конной, но зато могла перевозить больше груза. К тому же, в Цинцю не нужно было беспокоиться о корме для волов — трава росла повсюду.

Покинув Хоушу, Ли Хован и его спутники продолжили путь без особых происшествий. Не встречали ни злых духов, ни разбойников.

Раны Ли Хована постепенно заживали, и на лицах путников все чаще появлялись улыбки.

Рядом с повозкой, опираясь на посох, ковылял Ли Хован. Булочка виляла хвостом, бегая вокруг него.

— Старший брат Ли, может, тебе вернуться в повозку? Раны еще не до конца зажили, — с беспокойством сказала Бай Линмяо.

Ли Хован покачал головой, и только что отросшие волосы слегка заколыхались.

— Если буду все время лежать, конечности совсем затекут. Прогулка пойдет мне на пользу. К тому же, я уже почти восстановился. По крайней мере, Булочка меня узнает.

Ли Хован еще помнил, как Булочка лаяла на него, когда он впервые вышел из повозки после ранения.

Впрочем, собаку можно было понять — тогда он выглядел действительно пугающе.

К счастью, сейчас Булочка его узнавала. Кожа Ли Хована полностью восстановилась, и Записи Мириад были надежно спрятаны у него за пазухой.

— Старший брат Ли, давай передохнем. После полудня пройдем еще пару часов, и доберемся до Женской Горы, — сказал Сунь Баолу, хорошо знавший эти места.

На его лице сияла улыбка. Обычно молчаливый, он стал гораздо разговорчивее, как только они прибыли в Цинцю.

— Лао Сунь, ты и правда вернешься домой? Может, с нами пойдешь? А то вдруг опять кто-нибудь тебя украдет, — предложил Чжао У.

Сунь Баолу лишь улыбнулся и покачал головой: — Нет, меня ждут дома. Я должен вернуться.

Ли Хован указал посохом на ручей вдали: — Пойдемте, разожжем там костер.

В Цинцю было мало деревьев, и найти хворост оказалось непросто. Но, собрав немного сухого кустарника, они все же развели огонь.

Кто-то пошел за водой, кто-то — собирать съедобные травы. Вокруг слышались разные звуки, но Ли Хован, сидевший, поджав одну ногу, не обращал на них внимания. Он был погружен в свои мысли.

Ли Хован поднял голову и посмотрел на Пэн Лунтэн, заслонявшую солнце. Прошло уже много времени, но она все еще была рядом.

Единственное утешение заключалось в том, что она просто стояла и ничего не делала.

Пэн Лунтэн в тяжелых доспехах выглядела внушительно. Даже без головы она была намного выше Ли Хована.

Он прикинул, что при жизни ее рост был не меньше двух метров.

До Ли Хована донеслись странные звуки. Он не стал оборачиваться, зная, что это внутренности Цзинь Шаньчжао волочатся по траве.

"Почему их образы преследуют меня?"

Этот вопрос мучил Ли Хована уже давно, но ответа не было.

Не только они двое, но и Цзян Инцзы, и монах… Все они появлялись в его видениях.

"Может, это тоже способность Чистосердечного? Может, Чистосердечный может управлять теми, кого убил?" — возникла новая догадка.

"Как заставить их исчезнуть? Хотя нет, монаха я не убивал. Он, возможно, все еще в храме Единого Достоинства, живой и здоровый."

"Но если их появление не связано со способностями Чистосердечного, то в чем причина? Неужели… я действительно болен?"

Ли Хован почувствовал зуд. Он почесал правую руку, покрытую красными и белыми пятнами, под новой одеждой.

Булочка, увидев это, подбежала и села у его ног, виляя хвостом.

С резким звуком Ли Хован оторвал большой кусок потемневшей кожи и бросил его в сторону Пэн Лунтэн.

Булочка радостно залаяла и бросилась к Пэн Лунтэн, с удовольствием слизывая кожу с земли.

Съев все, Булочка снова проскочила под ногами Пэн Лунтэн и вернулась к Ли Ховану.

Ли Хован знал, что Булочка любит его отмершую кожу. Собака съела всю его старую кожу, включая оторванную ногу.

Он погладил Булочку по голове, напоминавшей велосипедное седло, и уставился на Пэн Лунтэн.

Через некоторое время он глубоко вздохнул и пробормотал: — Хорошо хоть эти двое молчат, не то, что монах.

— Даос, я надоедливый? Я же ничего не делаю, — раздался голос монаха.

Ли Хован усмехнулся, промолчав. Самоутешение — это всего лишь самоутешение. Эти видения пугали его гораздо меньше, чем то, что могло произойти дальше.

Что, если видений станет больше? Что, если он станет таким же, как Даньян Цзы?

Вспомнив ужасы, которые пережил Даньян Цзы, Ли Хован содрогнулся.

"Я должен выяснить, что происходит, и избавиться от них. Если я стану таким же, как Даньян Цзы, я точно сойду с ума".

Эта мысль заставила Ли Хована еще больше стремиться раскрыть тайну Чистосердечного.

— Баолу! — окликнул Ли Хован. Уши Булочки насторожились. Она увидела бегущего к ним Сунь Баолу, сделала несколько шагов вперед и положила голову на колени Ли Хована, потираясь носом о его ногу.

— Старший брат Ли, ты меня звал?

Ли Хован снова оглядел юношу. Тот ничуть не изменился с тех пор, как они покинули павильон Чистого Ветра. Он все так же был закутан с головы до ног.

На самом деле, Сунь Баолу вел себя так тихо на протяжении всего пути, что Ли Хован порой забывал о его существовании.

— Ты хорошо знаешь эти места?

Сунь Баолу кивнул: — В общих чертах.

— В общих чертах? — удивился Ли Хован. Другие его спутники никогда не говорили ничего подобного.

Большинство людей в этом мире, если не случалось чего-то особенного, жили и умирали, не удаляясь от дома дальше 10 км.

Слова Сунь Баолу о том, что он знает эти места, заставили Ли Хована усомниться в его правдивости.

— Старший брат Ли, люди в Цинцю живут не так, как в других местах. Мы кочуем, следуя за травой. Куда идет трава, туда идем и мы. И мой дед, и мой отец всю жизнь кочевали по Цинцю.

Ли Хован все понял: — А, так вы кочевники.

Глядя на бескрайние степи, он и сам мог догадаться. Кто живет в горах, тот питается дарами гор, кто живет у воды — дарами воды, а кто живет в степи — дарами степи.

— Сегодня так жарко, почему ты не снимешь часть одежды?

Сунь Баолу лишь улыбнулся в ответ, и Ли Хован не стал настаивать: — Ладно, поговорим о деле. Есть ли в этих местах кто-то, кого вы считаете мастером? Например, как Даньян Цзы?

///

Перевод: RaTheFon

Советую прочитать другие мои переводы: "Лазурное Наследие", "Звездный Странник", "Половинка Звезды", "Система Поглощения", "Хроники Первобытных Воин", "Священные Руины", "За Гранью Времени", "Причудливый мир Дао", "Странное детективное агентство", "Система Сильнейшей Секты", "День моего вознесения".

Комментарии

Правила