Глава 213. Ян Сяохай
Бульк!
Ян Сяохай зажмурился и с головой окунулся в прозрачную речную воду.
Несколько раз энергично взмахнув руками, он вынырнул, с удовольствием выдохнув.
Умывание и питье он совместил.
— Какая здесь сладкая вода!
Смахнув с подбородка капли воды, Ян Сяохай подхватил ведро и направился обратно.
Долгие путешествия и регулярное питание сделали свое дело — он уже не был таким худым и слабым, как в те времена, когда был нищим.
Он окреп, щеки порозовели, и даже немного подрос.
— Доброе утро, брат Цао! — Ян Сяохай поприветствовал Пса, который крутился возле одной из женщин.
Видя, что Пёс не обращает на него внимания, Ян Сяохай улыбнулся и направился к котлу.
Он был не по годам развитым ребенком и понимал причину такого поведения Пса.
Под котлом не горел огонь, потому что остальные еще спали. Нужно было дождаться, когда все проснутся, чтобы сварить лапшу.
Поставив ведро, Ян Сяохай взял из-под котла полено и подошел к Чунь Сяомань, которая тренировалась с мечом.
Он с интересом наблюдал за ее движениями, стараясь повторить их с помощью полена.
Заметив это, Чунь Сяомань резко развернулась и сделала выпад в сторону Ян Сяохая.
Мальчик, не ожидая такого, отшатнулся и упал на мягкую траву.
Чунь Сяомань, держа меч в одной руке, сказала: — Вставай и продолжай. Хочешь научиться — нужно тренироваться, а не просто размахивать палкой.
Раньше с ней тренировался Ли Хован, но сейчас он был не в состоянии.
Ян Сяохай радостно кивнул и, поднявшись, снова начал размахивать поленком, изображая бой.
Ему нравилось тренироваться с мечом, он не боялся трудностей. Он мечтал, что когда научится, то даже если снова станет нищим, никто не посмеет его обидеть.
Они тренировались еще какое-то время, пока из повозки не вышла Бай Линмяо.
Чунь Сяомань убрала меч в ножны: — Ладно, иди готовь. Все уже проснулись.
— Хорошо! — Ян Сяохай радостно побежал обратно. Но, добравшись до котла, он нахмурился.
Кто-то занял его место и разводил огонь с помощью огнива.
Это была полная женщина, одна из тех, кого Ли Хован спас из бандитского логова.
На самом деле, во время нападения всадников у ворот, многие погибли, но ей посчастливилось выжить.
— Уйди! — он подошел к ней, выхватил огниво и занял свое место.
Женщина не рассердилась, а застенчиво улыбнулась: — Привет, земляк!
Ян Сяохай всего лишь пару раз обмолвился о своей родине, но женщина уцепилась за это и начала называть его земляком, утверждая, что они из одного места.
Он не любил этих женщин, считая их неблагодарными.
Ли Хован спас их, кормил и поил их так долго, а у ворот несколько из них все равно сбежали.
Более того, оставшиеся женщины постоянно, словно нарочно, пытались отобрать у него работу.
Именно поэтому они ему так не нравились, особенно эта полная женщина с родинкой на подбородке.
— Не называй меня земляком. Мы не земляки.
Он понятия не имел, почему так получилось, что она якобы родилась в том же месте, которое он выдумал.
Полная женщина засмеялась, и на ее левой щеке появилась ямочка. Она встала рядом с Ян Сяохаем, продолжая с ним разговаривать.
— Слушай, земляк, как зовут того мужчину? Он такой сильный.
Ян Сяохай посмотрел в сторону, куда указывала женщина, и увидел Гао Чжицзяня, который, стиснув зубы, поднимал тяжелую алебарду. Жилы на его шее вздулись, как змеи.
— А тебе какое дело? — раздраженно спросил Ян Сяохай.
— Земляк, ты злишься на меня? — Она улыбнулась и попыталась смахнуть пятно с одежды Ян Сяохая.
— Не трогай меня! — Ян Сяохай резко отдернулся, и женщина отступила, обиженно пробормотав, — что я тебе сделала? Наконец-то встретила земляка, хотела познакомиться поближе…
— Меня давно продали, и я впервые вижу кого-то из родных мест.
Видя ее расстроенный вид, Ян Сяохай смягчился.
— Просто сиди спокойно и не мешай мне работать.
— Благодетель ранен, я… я просто хотела ему помочь.
Услышав это, Ян Сяохай посмотрел в сторону повозки.
Там находился Ли Хован. Вспоминая все, что произошло, мальчик забеспокоился.
Старший брат Ли был для них опорой, с ним ничего не должно случиться.
Искры от огнива попали на сухую траву в ямке, и пламя охватило хворост.
Ян Сяохай поднялся и сказал женщине: — Иди за водой.
Женщина, несмотря на то, что ею командовал ребенок, не обиделась, а послушно кивнула и пошла за ведром.
Ян Сяохай отряхнул одежду и, обеспокоенный, направился к повозке.
Только он подошел, как услышал чей-то голос.
— Что ты хочешь сказать? Что нужно сделать, чтобы ты вместе с Пэн Лунтэн ушла?
Ян Сяохай обошел повозку и увидел Ли Хована, сидящего у окна.
По сравнению с тем временем, когда он был весь в ожогах, сейчас он выглядел гораздо лучше.
Однако этот вид был ужасающим.
Половина его головы была без кожи, покрытая черными струпьями.
Кожа на губах обгорела, обнажив зубы, которые щелкали, когда он говорил.
Но не только его внешний вид был странным. Он смотрел невидящим взглядом куда-то в пустоту и бормотал что-то себе под нос.
— Монах, сделай одолжение, спроси у него, какие у него остались невыполненные желания.
— Я знаю, что ему плохо, мне его жаль, но почему он преследует меня?
— Разве он не должен преследовать Пэн Лунтэн, которая его убила?
Внезапно Ли Хован резко повернул голову и посмотрел прямо на Ян Сяохая.
Мальчик застыл от ужаса, готовый в любой момент броситься бежать.
Теперь он понял, почему повозка Ли Хована всегда стояла в стороне от остальных.
Сейчас старший брат Ли выглядел гораздо страшнее, чем любая нечисть.
— Что-то случилось?
Ян Сяохай так испугался, что не знал, куда деть руки.
— Ли… Ли… старший брат Ли, ты в порядке? — спросил он, пытаясь скрыть свой страх.
Ли Хован не обратил на него никакого внимания и продолжил бормотать, глядя в пустоту.
Обеспокоенный Ян Сяохай вернулся к котлу, где его тут же остановил Пёс, положив руку на плечо.
— Как там старший брат Ли?
Ян Сяохай грустно покачал головой: — Мне кажется, ему стало хуже. Может, позвать лекаря?
— Эх, какой лекарь поможет старшему брату Ли? Даже тот Лысый мог только облегчить его состояние.
Пёс с мрачным видом присоединился к мальчику, и они вместе стали думать, что делать.
— Тот старый Лысый давал ему Черную Мерзость. Я до сих пор помню, как эта гадость выглядела. Но где ее теперь найти?