Глава 201 — Причудливый мир Дао / Dao of the Bizarre Immortal — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 201. Находка

На некоторое время воцарилась тяжелая тишина.

В этот момент Чунь Сяомань заметила, что лицо Ли Хована оставалось совершенно спокойным. Она хотела что-то сказать, но Ли Хован приложил палец к губам, призывая ее к молчанию. Он прислушивался к чему-то, повернув голову к югу.

Через некоторое время на его лице появилась редкая улыбка.

— Не беспокойтесь, проблема с едой решена.

К всеобщему удивлению, тело Ли Хована начало мерцать и постепенно растворилось в стене.

— Ждите меня здесь, я скоро вернусь, — раздался его голос словно из ниоткуда.

— Надо же, это же то самое прохождение сквозь стены, о котором рассказывал мой дядя! Вот это мастерство! Даже воровство у него выходит изящнее, чем у других, — прокомментировал Цзинь Шаньчжао.

Скрыв свой облик в стене, Ли Хован стал невидимым. Он двигался вдоль стены, направляясь к одному из домов.

Пройдя через двор с курами, он вошел в дом. Разговор, который он слышал раньше, стал отчетливее.

— Сынок, так дело не пойдет. Твои навыки еще далеки от совершенства. Иди и перечитай Книгу обмана еще десять раз.

— Хорошо…

— Не обижайся на отца за строгость. Это основа нашего семейства У. Все наше состояние, каждый грош, добыты нашими предками с помощью обмана.

Ли Хован тихо вздохнул. Похоже, никакого райского уголка здесь не было.

В этом захолустье даже целые семьи промышляли обманом.

Впрочем, это даже к лучшему. Теперь он мог с чистой совестью "отнять награбленное", чтобы решить свои насущные проблемы.

"Не думал, что впервые воспользуюсь своей новой способностью для воровства".

"Сначала хотел заработать, сопровождая грузы, а теперь вот этим занимаюсь. Может, честная работа действительно не для меня?"

Размышляя об этом, Ли Хован начал обследовать дом. Вскоре он обнаружил тайник. Внутри лежали серебро и золото — монеты разных видов и степени изношенности. Сразу было видно, что это краденое.

Ли Хован обрадовался. Теперь у них будут деньги на дорогу. Он быстро нашел мешок и, наполнив его, спрятал за пазуху.

Тем временем в соседней комнате отец и сын продолжали обсуждать методы обмана.

— Сынок, ты у нас единственный наследник. Учись как следует. Если ты не освоишь это ремесло, род Южной школы обманщиков прервется.

— Я помню, отец. Я буду усердно учиться и не подведу тебя.

Услышав это, Ли Хован презрительно скривил губы. Целая семья мошенников, а говорят о семейной чести.

Быстро осмотрев дом, Ли Хован нашел погреб и спустился туда. Погреб был полон копченостей и банок с соленьями.

Ли Хован начал переносить все это наружу, перебрасывая через стену своим спутникам.

Со стороны это выглядело очень странно: банки с соленьями сами по себе парили в воздухе, перелетая через стену.

Если бы кто-то это увидел, наверняка бы испугался.

Разговор отца и сына продолжался.

— Сынок, когда спустимся с горы, обманом найди себе жену. Если сможешь это сделать, считай, что обучение закончено.

— Отец, а жену тоже можно обманом заполучить?

— Конечно! Если постараться и приложить все усилия, можно обмануть кого угодно! Твою мать я тоже обманом взял в жены, и она до сих пор ничего не подозревает.

Почему-то чем больше Ли Хован слушал, тем сильнее кипел от злости: "Может, просто убить их?"

Из-за истории с Путем Забвения он испытывал сильную неприязнь к обманщикам. Лучше бы их всех не было на свете.

— Даос, ты не должен этого делать. Они, конечно, поступают неправильно, но это не смертный грех.

Ли Хован вздрогнул от неожиданности. Рядом с ним появился монах, которого он давно не видел.

Монах окружил Ли Хована, без умолку твердя нравоучения.

После долгих колебаний Ли Хован отказался от своей идеи.

Монах был прав, он не мог их убить.

Он не должен постоянно прибегать к убийству, иначе в его руках все будет казаться гвоздями, а сам он станет слишком жестоким.

Но безнаказанными они не останутся. Он решил обчистить их дом до нитки, чтобы они на своей шкуре почувствовали, каково это — лишиться всего.

Ли Хован вынес из дома все, что представляло хоть какую-то ценность или было съедобным.

— Сынок, выдумывая ложь, не забывай добавлять немного правды. Так люди охотнее поверят.

— Отец, я знаю. Но сколько правды, а сколько лжи? В Книге обмана об этом ничего не сказано.

— Глупый! Это зависит от того, кого ты обманываешь. Если человек легковерен, правды нужно меньше, а лжи больше.

— Если человек недоверчив, особенно если он упрям, нужно говорить больше правды. Так, когда ты будешь обманывать, тебе поверят.

— Запомни: настоящий обманщик всегда добавляет в свою ложь немного правды!

— Запомнил.

Уже собравшись уходить, Ли Хован, услышав это, снова вернулся в дом.

Когда он вышел, в его руках была потрепанная книга с криво написанным названием: Книга обмана.

"Я вам покажу, как обманывать!"

— Ну как, все собрали? — спросил Ли Хован, материализовавшись перед своими спутниками.

— Все собрали, все собрали! Даже нести тяжело! Но старший брат Ли, откуда все это? — спросил Пёс, уже жуя кусок копченого мяса.

— Главное, что собрали. Расскажу по дороге.

По мере того как они удалялись от деревни, до них доносились отчаянные крики.

— Отец! Нашу Книгу обмана украли!

— Отец! Наших кур украли!

— Отец! И котел с плиты украли!

...

Им пришлось изрядно потрудиться, чтобы спустить всю эту добычу по крутой горной тропе.

Но, глядя на тяжелую ношу, все были довольны. Наконец-то они не будут голодать.

Первым делом, спустившись с горы, они нашли ручей, развели костер и приготовили себе еду.

Сытно поев, все повеселели, и даже настроение улучшилось.

— Девушки, простите меня. Я раньше наговорил лишнего, — сказал Пёс, с улыбкой приближаясь к женщинам.

— Отстань! Мы знаем, о чем ты думаешь! Наелся и снова за свое!

— Сестрица Сяомань, что ты такое говоришь? Я же все для общего блага старался… Еда-то общая…

Слушая их перепалку, Ли Хован достал из-за пазухи свою добычу.

Он протянул тяжелые мешки Бай Линмяо: — Это все запасы того обманщика. Там золото и серебро. Пересчитай.

— Хорошо.

Ли Хован, наконец-то, смог расслабиться. Видя, что все сыты и довольны, он почувствовал облегчение.

Проблема с провизией решена. Теперь нужно только благополучно пройти через Хоушу, и все их неприятности закончатся.

Подумав, он достал Книгу обмана и начал ее листать.

— Надо же, целая книга, посвященная обману. Впервые такое вижу.

— Хм, здесь даже речевые шаблоны для обмана есть.

Ли Хован сначала просто листал книгу, чтобы скоротать время.

Но постепенно его выражение лица становилось все серьезнее, а спина выпрямлялась.

Он обнаружил, что некоторые из этих речевых оборотов Путь Забвения использовал против него.

Путь Забвения действительно говорил частично ложь, но часть его слов была правдой!

Комментарии

Правила