Глава 136. Путь Забвения
Ли Хован, держа меч одной рукой, почтительно поклонился настоятельнице.
— Благодарю вас, настоятельница, за меч! Если я выживу, то непременно отплачу вам за вашу доброту!
Ли Хован не был красноречив. Он предпочитал действовать, а не говорить.
Он хорошо помнил, кто был к нему добр, а кто — нет.
Услышав эти слова, настоятельница Цзин Синь недовольно ответила:
— Я его тебе не дарила, а продала! Не вздумай уклоняться от долга. Тридцать тысяч золотых с процентами — ни монетой меньше.
— Я понимаю, что ты сейчас не можешь заплатить. Так и быть, будешь отдавать частями, когда будут деньги. Тысяча золотых — хорошо, горстка медяков — тоже неплохо.
— Ладно, дело сделано. Иди. Угощать тебя не буду, ты все равно не ешь постную пищу. В следующий раз не забудь принести побольше сладостей.
Сказав это, настоятельница Цзин Синь развернулась и, тяжело переваливаясь, побрела в дом.
Ли Хован поспешил ее остановить. У него еще оставались вопросы.
— Постойте, настоятельница! Мне нужно кое-что спросить.
— Ну что еще? Говори быстрее, мне спать пора, — нетерпеливо ответила настоятельница Цзин Синь.
Ли Хован немного подумал и спросил:
— Настоятельница, я новичок в этих краях и мало что знаю о местных силах. Не могли бы вы рассказать мне о них, об их обычаях и влиянии?
— А что тут рассказывать? — Настоятельница Цзин Синь нетерпеливо почесала живот.
— Ты же Чистосердечный. Что тебе делать, когда встретишь кого-то из другой секты? Бежать.
— И всё? — удивился Ли Хован.
— Конечно, всё! Или ты думаешь, что нужно подойти и поболтать? Ты же уже обжегся в храме Единого Достоинства.
— Ты Чистосердечный, а значит, для других ты как женьшень на веревочке. Неважно, какая это секта или кто это — если справишься, бей, если нет — беги.
— И не думай к ним присоединиться. Ни одна секта не примет заблудшего Чистосердечного в ученики. Даже монастырь Спокойной Любви. Если кто-то предложит тебе обучение, значит, замышляет что-то недоброе.
Слова настоятельницы Цзин Синь отрезвили Ли Хована.
— Кроме вас, действительно никому нельзя доверять?
— Конечно, никому. Кто станет помогать тебе просто так? — Настоятельница покачала головой, и ее тройной подбородок закачался.
Ли Хован и раньше это подозревал, но услышать подтверждение из уст Цзин Синь было все равно неприятно.
Его ждал непростой путь.
Обдумав услышанное, Ли Хован задал еще один вопрос, который мучил его по дороге:
— Настоятельница, не могли бы вы рассказать мне о методах тренировок в монастыре Спокойной Любви? Как вы обретаете свои способности?
За все это время он узнал только то, что секта Зимней Картины приносит жертвы Липкому Василиску. Он понятия не имел, как другие люди в этом мире обретают свои силы.
— Хаа… — Настоятельница зевнула, — зачем тебе это знать? Ты все равно не сможешь так тренироваться. Ты же видишь, что в монастыре Спокойной Любви одни монахини.
— Неважно, все равно расскажите.
— Дело не в том, что я не хочу тебе рассказывать, а в том, что эти техники нельзя просто прочитать. Их нужно записывать женским письмом, а ты мужчина…
Ли Хован не хотел ставить ее в неудобное положение.
— Благодарю вас за совет, настоятельница. До свидания.
Ли Хован снова поклонился и направился к выходу.
Он уже рассматривал меч, когда услышал голос настоятельницы: — Постой! Ты меня перебил, и я чуть не забыла. Вспомнила, есть люди, которых тебе стоит опасаться.
Ли Хован насторожился и обернулся: — Расскажите, пожалуйста, подробнее.
— Запомни, они называются Путь Забвения.
— Путь Забвения? — Ли Хован нахмурился. Ему казалось, что он где-то слышал это название.
Однако, как он ни старался, не мог вспомнить ничего связанного с Путем Забвения.
— Эй, я с тобой разговариваю! Ты чего витаешь в облаках? Если не хочешь слушать, я не буду рассказывать.
— Настоятельница, прошу вас, объясните. Почему вы упомянули именно их? Неужели Путь Забвения не враждебен к Чистосердечным?
— Нет.
— Другие, когда грабят или убивают тебя, делают это по какой-то причине. Но с Путем Забвения все иначе.
— Эти люди — мошенники, которые любят играть.
— Что? — Ли Хован был озадачен.
— Путь Забвения — это не бандиты, которые прячутся в горах, и не секта совершенствующихся. Никто не знает, кто они такие. Известно только, что они любят играть. И ради игры они не остановятся ни перед чем.
— Эти мошенники, помимо азартных игр, любят играть с людьми.
— Например, однажды они притворились евнухами императора и убедили всех мужчин в городе кастрировать себя. Они сделали это просто из скуки, ради забавы.
Ли Хован все еще не понимал, к чему она клонит.
— Группа мошенников-игроков? Но какое это имеет отношение ко мне? — спросил он с сомнением в голосе.
Столько сил жаждали его заполучить, почему настоятельница говорит ему об этих людях?
— Ты забыл, что ты Чистосердечный и не можешь отличить реальность от иллюзии? Что они с тобой сделают, если встретят тебя?
— Если они узнают, что ты Чистосердечный, все станет гораздо сложнее.
— Даже если это так, почему меня должны обмануть какие-то игроки? Почему вы так волнуетесь, настоятельница?
Настоятельница закрыла глаза и покачала головой: — Они не просто игроки. У них есть какие-то странные и опасные способности, я не знаю, откуда они их взяли.
— Кроме того, они мастера иллюзий. Они могут обмануть даже меня.
— Однажды один из них пробрался в монастырь Спокойной Любви, хотел заставить нас нарушить обеты. К счастью, мы его разоблачили, и он раскаялся, приняв буддизм.
— Запомни, люди из Пути Забвения не боятся смерти. Не связывайся с ними, иначе их станет только больше.
— Они даже вас пытались обмануть?
— Да! Они не только меня пытались обмануть, они даже богов хотели обмануть! Я слышала, что сто лет назад группа из Пути Забвения тридцать лет разрабатывала план и в итоге обманула Доброго духа.
— Доброго духа? Того, что в храме предков семьи Ху? — Ли Хован сузил глаза.
— Нет, это Добрый дух, а я говорю о Добром Боге, — настоятельница Цзин Синь поскребла грязными ногтями по своему животу.