Глава 598. S-TRAW-BE-RRY (Клубника)
Ян Чэнь скривил губы. Он не мог сказать ей, что подобные вещи были слишком низкими для его стандартов в прошлом, поэтому он небрежно ответил:
— Я не заядлый любитель кофе.
Он остановил машину, чтобы они могли выйти, но продолжить разговор. Роза взяла инициативу на себя и схватила Ян Чэня за руку. Её яркие глаза блестели от возбуждения, она была похожа на маленькую девочку в магазине кукол Барби. Они вместе вошли в довольно маленький Starbucks.
Поскольку они вдвоем вышли из белоснежного BMW, то, естественно, привлекли внимание многих прохожих. Многие не могли удержаться и оглядывались через плечо, когда замечали великолепное, счастливое лицо Розы.
Ян Чэнь не был святым. В душе он чувствовал себя чрезвычайно самодовольным. Каждый раз, когда он появлялся на улице со своей женщиной, это вызывало у многих зависть. Он надеялся, что когда-нибудь сможет идти по улице с несколькими своими женщинами, нежно прислонившимися к нему. Кто знает, может быть, это заставит других мужчин гореть с убийственным намерением.
К сожалению, пока такой сценарий был лишь мечтой.
Этот Starbucks был гораздо меньше, чем тот, в котором он был с Линь Жоси, но имел европейский стиль и планировку. Густой аромат кофе витал в воздухе, а классические кожаные кресла и маленькие деревянные столики были красиво расставлены.
Здесь сидело несколько человек, мужчины и женщины, выглядящие как белые воротнички. Некоторые сидели в интернете со своих ноутбуков, в то время как другие читали журналы. Когда они увидели Ян Чэня и Розу, входящих в кафе, их лица исказились в замешательстве.
И не потому, что у них на лицах росли цветы. Просто, несмотря на то, что Ян Чэнь стал золотым воротничком в компании, он ничем не отличался от того, как выглядел, когда продавал шашлыки из баранины. Его ленивый вид мало чем отличался от тех безработных бродяг на улицах.
Что касается Розы, то, хотя она и была женщиной, выросшей в преступном мире, она держалась с элегантностью, которую можно было встретить только среди молодых леди из благородных кланов. Независимо от того, как кто-то смотрел на это, она, казалось, была из гораздо более высокого сословия, чем Ян Чэнь. Более того, у Ян Чэня было очень обыденное, среднее лицо. По сравнению с красотой Розы он был просто жабой, жаждущей мяса лебедя.
Сразу же большинство людей испустили вздох в своих сердцах, неудивительно, что люди говорят, что хорошие парни финишируют последними. Кто знает, сколько жизней невезения пришлось пережить этому парню, чтобы такой прекрасный цветок так охотно остался с ним в этой жизни.
Ян Чэня не беспокоили их взгляды. Он подвел Розу прямо к стойке и улыбнулся:
— Просто закажи всё, что захочешь выпить.
Роза посмотрела на разнообразие напитков, выставленных на нескольких досках. Она была слегка ошеломлена обширным меню. В молодости она пила только жемчужный чай с молоком. Она мало что знала об этих кофе и холодных напитках.
Так и не определившись с выбором, Роза повернула голову, чтобы посмотреть, что пьют другие посетители кафе. Как только она увидит что-то, что ей понравится, она закажет тот же напиток.
После двух раундов сканирования глаза Розы загорелись. Она развернула Ян Чэня и указала на большую чашку с напитком, который пила женщина в белом костюме, сидевшая неподалеку. И она сказала:
— Муженек, я хочу это!
Ян Чэнь внимательно посмотрел и увидел, что женщина в белом воротничке пьет холодный напиток розового цвета. Он выглядел очень привлекательно. Неудивительно, что Роза сразу же прониклась к нему симпатией.
Ян Чэнь тоже понятия не имел, как называется этот напиток, поэтому спросил женщину-кассира за стойкой:
— Мисс, могу я узнать, что пьет вон та женщина?
Кассирша продолжала улыбаться, но даже не пыталась скрыть презрения в своих глазах по отношению к Ян Чэню. В конце концов, она была ещё молода и не умела угождать людям вежливостью.
— Сэр, та женщина пьет STRAWBERRY. Это специально изготовленный на заказ холодный напиток, которого нет в меню, — объяснила кассирша.
Ян Чэнь понимающе кивнул. Некоторые клиенты предпочитали кофе или холодные напитки, но они не продавались в кафе круглый год. Следовательно, они не были перечислены в меню. Это не значит, что они не сделают его для вас, если вы закажете этот товар. В конце концов, бизнес должен быть гибким, чтобы оставаться актуальным.
Возможно, кассирша нарочно упомянула это название по-английски, Роза не поняла, что это за напиток. Поэтому она потянула Ян Чэня за руку и откровенно спросила:
— Муженек, что это за S-TRAW-BE-RRY?
Ян Чэнь улыбнулся:
— Это клубника. Наверное, холодный напиток со вкусом клубники. Хочешь попробовать?
— Так клубнику называют S-TRAW-BE-RRY. Тогда я попробую. Но мне не нужна такая большая чашка, — Роза никогда не пробовала ничего подобного, поэтому ей не нужна была слишком большая чашка.
Она как раз закончила фразу, когда позади них раздался насмешливый смех, как будто не нарочно:
— Деревенская тыква, притворяющаяся кем-то из высшего сословия. Как нелепо.
Ян Чэнь и Роза не понижали голоса во время разговора. Кроме того, кафе было тихим и маленьким, и многие люди подслушивали их разговор. Таким образом, их подслушало довольно много людей.
Рядом стояла женщина в узких очках в черной оправе. Внешне она была довольно привлекательна. Надев легкий серебристо-серый костюм, она излучала ауру всезнайки. До этого она внимательно следила за речью и поведением Розы, исходя из менталитета сравнения. Для неё было вполне естественно сравнивать себя с кем-то более красивым, чем она сама.
Теперь, когда она обнаружила, насколько невежественна Роза в отношении Starbucks, и что она даже не знает самого простого слова по-английски — клубника, её глаза сразу же загорелись презрением. Она снова почувствовала прилив уверенности в себе.
Развив в себе высокомерие от жизни в большом городе, эта женщина-белый воротничок произнесла этот насмешливый приговор.
И как только она сказала это, несколько других высокообразованных людей из рабочего класса, у которых были те же мысли, последовали её примеру и издали, казалось бы, глубокий смех. Многие насмешливо посмотрели на Ян Чэня и поднялись.
Роза не ожидала, что несколько слов вызовут у окружающих столько презрения. Она редко появлялась на обычных общественных мероприятиях, поэтому у неё было мало возможностей контактировать с этими обычными рабочими в белых воротничках в городе. Теперь, когда над ней насмехались, она не сердилась, что на неё смотрят сверху вниз. Вместо этого она больше переживала о том, что позорит Ян Чэня в общественном месте.
Хотя одним щелчком пальцев её люди из Общества Красных Шипов могли легко заставить этих никчемных белых воротничков страдать. В конце концов, эти люди были обычными гражданскими. Если бы она использовала свою силу преступного мира, чтобы справиться с ними, это только сделало бы её ещё более жалкой.
Ян Чэнь поначалу не хотел беспокоиться об этих людях. Этим людям не оставалось ничего лучшего, как искать чувства превосходства у «слабых». Они просто не стоили его времени.
Однако, когда Ян Чэнь заметил слегка тусклый, расстроенный и обиженный взгляд Розы, он решил всё же вмешаться.
Ян Чэнь обнял Розу за талию и подошел прямо к лицу женщины в белом воротничке, которая ранее говорила. С невыразительным лицом он сказал:
— Извинись перед моей женщиной, ты сделала её несчастной.
Эта женщина в белом воротничке печатала какой-то документ на своем ноутбуке Apple. Услышав слова Ян Чэня, она даже не подняла головы и просто продолжила печатать, произнося иностранную фразу:
— Sois pas la perruche.
В наши дни было много людей, которые вернулись с учебы или работы за границей. Многие посетители кафе тоже вернулись из-за границы. Они быстро поняли, что эта женщина говорит по-французски.
Очевидно, это была очередная попытка женщины выставить Ян Чэня и Розу дураками. Намерения женщины были просты: ты хочешь поговорить? Нет проблем, но ты понимаешь, о чем я говорю?
К сожалению, Ян Чэнь ответил, даже не задумываясь:
— N’apprends pas a vieux singe a fair des grimaces.
Его родной парижский акцент, когда он говорил по-французски, наконец заставил женщину с опущенной головой поднять её с широко раскрытыми от шока глазами. Она изумленно уставилась на Ян Чэня. И все окружающие зеваки тоже были ошеломлены. Они даже сомневались, не ослышались ли. Этот парень, который выглядел так, словно ему было трудно окончить даже среднюю школу, как он мог говорить на таком аутентичном французском?
Роза же, напротив, была полна радости. Хотя она не могла понять смысл разговора, она могла сказать, что Ян Чэнь поквитался с женщиной за неё.
Она не была слабой женщиной. Именно из-за этого ей особенно редко приходилось находиться под защитой мужчины.
— Ты шокирована? Ты думала, что ты единственная в этом мире, кто говорит по-французски? Разве это позор — не говорить по-английски? Знаешь ли ты, что твои родители, твои бабушки и дедушки тоже не говорили по-английски? Есть много людей, которые не говорят по-английски. Если всё англоязычное сообщество — это просто кучка высокомерных, самонадеянных людишек, то это действительно самая жалкая вещь в этом мире, — решительно сказал Ян Чэнь.
Лицо женщины покраснело. А те, кто стоял рядом, не могли вымолвить ни слова. Все они были рациональными людьми. Правда, какой бы грубой и болезненной она ни была, оставалась правдой. Однако люди склонны закрывать на это глаза из-за своего высокомерия.
— Моя женщина, может быть, и не умеет говорить по-английски, но ей нечего стыдиться. Она выразила это открыто. Мы вдвоем редко пьем кофе и редко посещаем подобные заведения. Но это не значит, что мы не можем тратить деньги в подобных местах. Это также не означает, что мы в чем-то уступаем тебе, — холодным тоном продолжил Ян Чэнь, — если ты всё ещё не хочешь извиняться, я не возражаю подать на тебя в суд за оскорбление личности. Мы можем это попробовать.
Ян Чэнь не просто пытался напугать её. Когда имеешь дело с обычными гражданами, лучшим методом было следовать правилам обычного общества — законам.
Он не мог просто оторвать этой женщине голову только потому, что она расстроила Розу.
У каждого мира были свои правила, точно так же, как боги не могли снять свои печати против смертных, а Хунмэн не вмешивался в мирские дела.
Теперь, когда Ян Чэнь достиг прорыва как в своем развитии, так и в своем ментальном состоянии ума, он имел более глубокое понимание этих невысказанных правил.
— П—Прости. Пожалуйста, прости меня, — женщина в белом воротничке наконец опустила голову. Хотя ей и не хотелось этого делать, она знала, что другого выхода нет, ведь в противном случае она выставит себя обиженной неудачницей.
Ян Чэнь наконец был удовлетворен. Обняв Розу за талию, они вернулись к стойке и заказали два среднего размера клубнично-лимонного сока у кассирши, которая всё ещё приходила в себя после случившегося.
К тому времени, как подали их розовые напитки, недавнее подавленное настроение Розы исчезло. Она осторожно сделала глоток, а затем нахмурила брови, как будто напиток был странным на вкус.
— Что такое, не вкусно? — спросил Ян Чэнь.
Роза покачала головой:
— Немного кисловатый, но и немного сладкий с клубничным привкусом. А ещё он очень мягкий. Возможно, он мне кажется странным из-за множества различных вкусов.
Ян Чэнь не спешил со своим напитком. Он схватил Розу за руку и вышел из кафе. Он планировал выпить его, пока будет искать подходящий ресторан для ужина после того, как они сядут в машину.
— Муженек, что ты недавно сказал той женщине? — Роза прикусила соломинку и спросила мягким голосом, демонстрируя очаровательный женственный вид. Это была её расслабленная сторона, которую она могла показать только тогда, когда сбрасывала свою ношу и была с Ян Чэнем.
Ян Чэнь небрежно ответил:
— Эта женщина сказала мне, чтобы я убирался и не тратил её время. Поэтому я посоветовал ей не относиться к себе слишком высоко. Вот и всё.
— Я думала, что ты собираешься применить к ней силу, и немного забеспокоилась. В конце концов, не стоит ввязываться в неприятности из-за подобных незначительных вещей. И это правда, что я не очень образованна. Ничего страшного, если люди сделают несколько замечаний по этому поводу, — тихо сказала Роза.
— Что за чушь ты несешь? Ты ведь не должна ей денег, так почему же ты должна позволять другим так отзываться о тебе? Даже если ты не против, я против — нахмурился Ян Чэнь.
Роза поджала губы и спросила:
— Муженек, будь со мной честен. Тебе неловко из-за того, что я опозорила тебя?
Ян Чэнь остановился и серьезно ответил:
— Единственное, что я чувствую к тебе, — это то, как я тебе благодарен. Что ты всё ещё рядом со мной после всего этого времени. Для меня, даже если бы ты не умела правильно считать по пальцам, я всё равно считал бы тебя очаровательной. Ты понимаешь, что я имею в виду? Я действительно разозлюсь, если ты будешь продолжать говорить такие вещи.
Роза кивнула с задумчивым выражением лица и рассмеялась:
— Хотя я не очень образованна, я знаю, что «невежество — это женская добродетель». Да, похоже, что это правда. Только глупые женщины вроде меня могут найти таких хороших мужчин, как ты.
Ян Чэнь протянул руку и ущипнул её за нос, отчего она очаровательно надулась в смущении.
— Думаю, мне следует называть тебя просто «дурочка». Что это за логика? — Ян Чэнь вздохнул. Он уже собирался спросить Розу, что бы она хотела на ужин, как вдруг понял, что она внезапно остановилась, её глаза остановились на двух силуэтах, появившихся справа от них.