Том 3. Глава 7. Стратегия выкупа (часть 1)
- Сколько стоит выкупить куртизанку?
Мао Мао была ошеломлена вопросом Ри Хаку, который ждал в комнате, которая соединяла Внутренний дворец и Внешний.
Хоть Мао Мао и старалась изо всех сил приехать сюда, она не понимала, почему ей не разрешалось просто обмениваться письмами.
"Он действительно дворняга!"
Мао Мао села на стул, думая об этом. У каждой двери был охранник, который пристально следил за их действиями. Было странно, что они говорят о подобных делах при посторонних.
- Смотря кого покупать.
- Самую лучшую куртизанку.
Не надо даже думать, чтобы понять, кого Ри Хаку хочет купить.
- Понятно… - сказала Мао Мао, прищурившись.
Она попросила охранников принести ей кисть и чернильный камень, а Ри Хаку предоставил бумагу.
- Для начала я бы хотела уточнить, что это лишь приблизительная цена и реальная стоимость варьируется на основе текущего рыночного положения.
Мао Мао скользнула кистью по бумаге, написав "двести". Это равно примерно двухгодовому заработку крестьянина. Этого хватит для покупки самой дешёвой куртизанки.
- Мм, хорошо. - кивнул Ри Хаку.
- Это не включая траты на праздник и прочее.
Выкуп - это сумма, рассчитанная исходя их количества лет, которые куртизанка работала, а также некоторые дополнительные расходы. К тому же, надо ещё примерно в два раза больше денег, чтобы отметить выкуп.
- Это я понял. Так какая же сумма в итоге?
Хотя он смотрел на неё серьезно, Мао Мао сдержалась и ответила:
- Сложно сказать.
Пай Р,ин работает очень успешно и удовлетворяет клиентов, поэтому она лучшая во всём доме. Теперь она уже закончила выплачивать долг перед борделем (предоставление одежды, еды, места жительства) и готова закончить свою службу. Но из-за многолетней работы она изменилась и её характер больше подходит для работы куртизанкой, чем для проживания с кем-то.
"Сколько ей лет в этом году?"
Пай Рин, у которой была прекрасная кожа, каждый год совершенствовала свои навыки танца. Она была старшей из трёх принцесс и находилась в борделе ещё задолго до рождения Мао Мао.
Из-за её молодого вида распускали слухи. Говорили, что она остаётся молодой, поглощая энергию и т.п. Были даже те, кто считал, что она овладела так называемой техникой спальни, поглощая жизненную силу мужчин, просто разговаривая с ними.
Но сколько бы времени не проходило, её внешность не менялась.
Но у этой ситуации есть обратная сторона. Мадам не может просто так отпустить такой денежный мешок, не предоставив ничего взамен. Поэтому она вспомнила про самую старшую из Трёх принцесс. Она ворчала недавно, что Мао Мао пора бы вернуться домой.
Хоть у борделя и была куртизанка, которая сделала его самым знаменитым среди себе подобных, после её ухода начнётся упадок. Если магазин не предоставляет своевременную замену товара, посетители перестают приходить.
Мао Мао подумала, что Ри Хаку, вероятно, слышал об уходе куртизанки, поэтому он пришёл посоветоваться с ней.
Мао Мао застонала, почёсывая затылок.
"Предположим, что Пай Рин будет выкуплена и боротся будут два кандидата."
Один из них - руководитель торгового предприятия, щедрый и добродушный старик, который посетил Рокушукан в состоянии упадка. Мао Мао получила от него много конфет, когда была маленькой.
Он был джентльменом, который наслаждался тем, что пил вино и смотрел на её плавный танец. Он много раз предлагал выкупить Пай Рин, но жадная старуха умело уклонялась от этого предложения. Тем не менее, сейчас она точно готова принять его предложение.
Другой - частный клиент, высокопоставленный чиновник. Он всё ещё был молод и через пару лет ему должно было исполниться тридцать. Она не знала, какую должность он занимал, но нефритовая подвеска на рукояти меча, которую она заметила пару лет назад, говорила о его высоком положении, даже более высоком, чем у Ри Хаку. Сейчас он должен был забраться ещё выше.
Будучи партнером Пай Рин по ночной игре, он очень хорошо с ней ладил, поэтому на следующий день у неё всегда было хорошее настроение. Однако есть кое-что, о чём всё же стоит беспокоится: Пай Рин часто сильно изматывает клиентов.
Мао Мао стало не по себе, когда она подумала об их жизни после выкупа Пай Рин.
Пай Рин - прекрасная куртизанка с талантом в танцах, но в то же время она прославилась тем, что была хороша в постели ночью. Иногда, когда она расстраивается, она кривит душой не только на слуг борделя, но и на других куртизанок и камуро.
Другими словами, она демон похоти.
Госпожа, помимо предложения чиновника выкупить у нее Пай Рин, раздумывала, стоит ли доверить управление Рокушукану. Кроме того, у пары была возможность покинуть бордель, но у Мао Мао было ощущение, что с её характером шансов мало.
"Я думаю, что это единственный нормальный выбор."
Была бы она чуть свободнее, чем сейчас, она могла бы с спокойно принимать клиентов в любых обстоятельствах и, помимо этого, в свободное время доброжелательно относиться к их любви.
"Хм."
Мао Мао взглянула на Ри Хаку.
Молодой парень лет двадцати, крепкого телосложения. Его закалённые плечи военного чиновника приглянулись бы Пай Рин. Более того, раньше, когда он впервые приехал в Рокушукан, в течение более чем двух дней он был с Пай Рин в одной комнате, и по сравнению с другими клиентами, не был таким умотанным.
- Ри Хаку-сама, сколько вам платят?
- Почему вы вдруг спрашиваете меня об этом? - спросил Ри Хаку, выглядя слегка взволнованным.
- Вы получаете около восьмисот серебряных в год?
- Ой, ой, не стоит оценивать таких людей. - лицо Ри Хаку было немного напряжённым, а волнение усиливалось.
- Тогда тысяча двести?
- ...
Видя, как он замолчал, поняла, что попала в золотую середину. Это значит, что он получает по тысяче двести серебряных в год, а это не так много для такого молодого чиновника.
Тем не менее, ему придётся подготовить десять тысяч серебряных, если он хочет выкупить куртизанку высокого класса. Так как они куртизанки, которые берут сотню за то, что просто пьют чай, и триста за то, чтобы уснуть с клиентом.
Что самое интересное, Ри Хаку спал с Пай Рин один или два раза. Учитывая его заработную плату, он не смог полностью оплатить её услуги.
- Этого будет достаточно?
- Нет, этого не хватит.
- А как насчет того, что я оплачу долг после своего повышения?
- Не выйдет, требую оплатить десять тысяч сейчас же.
- Д-десять тысяч!?
Мао Мао раздумывала, что же ей сделать с окаменевшим Ри Хаку.
Конечно, Ри Хаку не был так плох как искупитель, но выглядел так, словно у него была огромная физическая сила. Пай Рин тоже не сочла бы его неприятным, он ей даже нравился.
Мао Мао думала, насколько далеко ей нужно зайти, чтобы полюбить его.
"Хм."
Она глубоко вздохнула, глядя на Ри Хаку, который чувствовал себя подавленным.
- Ри Хаку-сама, можете немного постоять?
- ...Хорошо.
Он, как унылая крупная породистая собака, послушно сделал то, что ему сказала Мао Мао.
- Ладно, сделаем вот так, можете ли вы снять верхнюю одежду, согнуть обе руки и напрячь бицепс?
- Хорошо.
Евнухи, охранявшие его, были ошеломлены видом Ри Хаку, который делал всё, как она сказала. Они начали останавливать Ри Хаку, который начал раздеваться.
- Мы не делаем ничего постыдного. Я просто смотрю на него.
Даже когда Мао Мао сказала это, евнухи не слушали её.
Ри Хаку, чувствуя себя подавленным, встал на колени и спросил.
- Будет ли выкуп дешевле, если я разденусь?
- Станет ли выкуп дешевле, я не знаю, но шанс всё же есть.
- ...Я разденусь.
Ри Хаку снова встал и начал раздеваться, перед этим приказав не вмешиваться евнухам.
Ри Хаку, принял позу, позволив Мао Мао увидеть свои мышцы, постепенно оборачивался, чтобы она увидела его тело под любым углом. Иногда она складывала свои большие и указательные пальцы в прямоугольник и смотрела через него на Ри Хаку.
Будучи военным чиновником, его очень хорошо натренированное тело не имело никаких изъянов. Хоть он был правшой, но руки его были одинаково накачаны.
Пай Рин всегда нравились такие как он. И в этом бы случае, Пай Рин облизывала губы от его вида.
- Покажи-ка ещё нижнюю часть своего тела тоже, пожалуйста.
- ...Низ тоже?
- Да. - сказала Мао Мао с серьёзным видом.
Ри Хаку неохотно начал снимать пояс своей хакамы (1) и остался только в набедренной повязке.
Несмотря на это, выражение лица Мао Мао оставалось неизменным, она смотрела на него пристальным взглядом.
Его мышцы ног были также крепкими; она поняла, что Ри Хаку не уклоняется от своих ежедневных тренировок. Мускулистые мышцы его бёдер плавно прослеживались до колен, и оттуда мышцы его икр также выпирали.
"Действительно хорошие мышцы."
Это отличалось от опухших животов тех, кто приходит в бордель пить. У него даже не было этой желтоватой нездоровой кожи.
"Это может сработать...", - Мао Мао посмотрела на рябь мышц, когда Ри Хаку продолжал менять свою позу.
Ри Хаку, казалось, даже начал привыкать, его позы постепенно становились энергичными.
Наконец, чтобы она захотела увидеть самое важное место,
- Ну, тогда снимите последний слой одежды… - когда она уже собиралась это сказать, раздался звук открывающейся двери.
Лицо Ри Хаку быстро побледнело.
А лица евнухов выглядели так, как будто они получили смертные приговоры.
Мао Мао в шоке уставилась на дверь.
- Какого чёрта вы, ребята, тут делаете?
Администратор Внутреннего дворца с заметной веной на лице и его адъютантом стояли у двери.
За дверью дворцовые дамы, которые смотрели в направлении Джи Шина, увидев что-то неуместное, упали в обморок. Казалось, полуобнажённый накаченный мужчина был таким шоком, потому что они всегда держатся на расстоянии от них.
Мао Мао, в этот момент, несколько растерявшаяся, быстро соорентировалась:
- Приятного вам дня, Джи Шин-сама.
____________
(1)Хакама — традиционные японские длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку, шаровары или подрясник, первоначально носимые мужчинами.